Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Структура газетного заголовка на телугу и хинди

Работа №136571

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

филология

Объем работы72
Год сдачи2017
Стоимость4275 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
49
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение. 2
Глава 1. Газетный заголовок. Теоретическая часть. 6
I. Связь заголовка и текста. 6
II. Заголовок как самостоятельная речевая единица. 7
III. Виды газетных заголовков и их роли. 7
IV. Функции газетного заголовка. 8
V. Синтаксическая структура газетного заголовка. 9
Глава 2. Синтаксические конструкции газетных заголовков на телугу. 12
I. Краткие сведения о языке телугу. 12
II. Краткая история газетного дела в регионе Андхра. 13
III. Общие замечания о синтаксическом строе телугу. 14
IV. Предварительные замечания относительно глоссирования. 14
V. Структура заголовков на телугу. 15
Глава 3. Синтаксические конструкции газетных заголовков на хинди. 35
I. Краткие сведения о языке хинди. 35
II. Краткая история газетного дела на хинди. 35
III. Общие замечания о синтаксическом строе хинди. 36
IV. Структура заголовков на хинди. 37
Заключение. 62
Приложение№1. 66
Приложение№2. 68
Список литературы. 70


Данная выпускная квалификационная работа посвящена структуре газетных заголовков на телугу и хинди. Актуальность исследования обусловлена несколькими причинами. Во-первых, структура и синтаксис заголовков статей в СМИ на языках телугу и хинди отражают специфические особенности развития современного разговорного языка. Во-вторых, синтаксис и смысловая нагрузка заголовков в СМИ, как правило, тесно связаны с культурно-историческим контекстом, социально-политическими реалиями. Анализ заголовков помогает достаточно точно воспроизводить актуальные для социокультурной среды и общественно-политического дискурса семантические структуры, концепты и топосы. Кроме того, газетный заголовок, занимая обособленную позицию, предваряя основной текст статьи, имеет большое значение в плане воздействия на читателя. Именно газетный заголовок привлекает внимание читателя, а информация, содержащаяся в заголовке, усваивается в первую очередь. «Синтаксические структуры газетных заголовков, их грамматическая семантика, берут на себя роль личностной интерпретации сообщаемой информации. Выбор со стороны авторасинтаксической конструкции как способа выражения его интенции должен быть связан с характером развития содержания статьи, отвечая требованиям предсказуемости, определяющим процесс чтения, интерпретации и понимания текста читателем»[Доценко 2009, 4].
Объектом исследования являются синтаксические конструкции газетных заголовков. Предметом исследования являются газетные заголовки на телугу и хинди в публицистике последнего времени.
Цель работы – описать основные синтаксические конструкции газетных заголовков на телугу и хинди, выявленных на базе ежедневных периодических изданий. Для достижения цели были поставлены и решены следующие задачи:
• Исследовать работы по лингвистике, рассматривающие основные вопросы газетных заголовков;
• Разработать теоретическую базу исследования;
• Выяснить разновидности синтаксических конструкций газетных заголовков на телугу и хинди на примере заголовков публицистических изданий;
• Систематизировать данные синтаксические конструкции.
• Проследить статистику данных синтаксических конструкций на ограниченном пространстве;
• Выявить синтаксические особенности заголовков на телугу и хинди.
Методы работы - изучение и обобщение отечественной и зарубежной литературы по исследованию газетных заголовков, лексико-грамматический анализ публицистической литературы на телугу и хинди. Также применены приемы количественного и сравнительного анализа, классификации и обобщения.
Материалом для исследования синтаксических конструкций заголовков на телугу послужили все заголовки из выпуска ежедневной индийской газеты «Āndhrabhūmi» («Андхра бхуми») от 23 декабря 2016 г.[электронная газета «Āndhrabhūmi»: (сайт).URL: http://epaper.andhrabhoomi.net/ (дата обращения 23.12.2016)]. Выбор данной газеты обусловлен, во-первых, ее высокой популярностью в штатах Андхра Прадеш и Теленгана. Ее тираж составляет более трехсот семидесяти тысяч экземпляров[официальный сайт газеты «Āndhrabhūmi»:URL:http://www.andhrabhoomi.net/ (дата обращения: 20.12.2016)]. Во-вторых, данная газета не является специализированной, то есть она адресована всем категориям читателей, так как освещает вопросы внутренней политики штата и страны, вопросы внешней политики, общественной жизни, науки, техники, спорта и культуры.
Материалом для исследования синтаксических конструкций заголовков на хинди послужили все заголовки из выпуска ежедневной индийской газеты «Dainikbhāskar» («Дайник бхаскар») от 5 февраля 2017 г[электронная газета «Dainikbhāskar»: (сайт).URL:http://epaper.bhaskar.com/new-delhi/194/05022017/cph/1/ (дата обращения: 05.02.2017)]. Выбор данной газеты обусловлен тем фактом, что она обладает крупнейшим тиражом в Индии среди всех газет, издающихся на хинди, по данным 2015 г.[данные о тиражах за период аудиторской проверки с июля по декабрь 2015 года: (сайт).URL:http://www.auditbureau.org/files/Highest%20Circulated%20amongst%20ABC%20Member%20Publications%20(across%20languages).pdf (дата обращения: 10.10.2016)]. «Dainikbhāskar» также не является специализированной газетой. Она освещает различные проблемы внутренней политики страны, особенно политику тех штатов, где основным языком является хинди, проблемы внешней политики страны, общественной жизни, науки, техники, спорта и культуры.
Исследование газетных заголовков ведется отечественными и зарубежными лингвистами на протяжении многих десятилетий. Интерес вызывают такие вопросы, как связь заголовка и текста (Лазарева 1989, Гальперин 2006, Доценко 2009), заголовок как самостоятельная речевая единица (Ляпина 2001), функции газетного заголовка (Фатина 2005, Панина 2007 и др.), его синтаксическая структура (Доценко 2009, Нгуен Тхи Фыонг Лан 2011, Игнатова 2012), виды газетных заголовков (Гуревич 2004).
Для теоретической базы в основу настоящего исследования была выбрана работа отечественного лингвиста М. Ю. Доценко «Синтаксис газетного заголовка: структура, семантика, прогнозирование смыслового развития текста», в которой выявлены семантические особенности синтаксических структур газетных заголовков информационных жанров на русском языке, а также описаны типы значений синтаксических структур в их отношении к позиции авторастатьи, которая выражается в изложении описываемых в тексте событий. Среди зарубежных исследователей была отмечена работа по сравнительному анализу структуры газетных заголовков на английском и вьетнамском языках лингвиста Нгуен Тхи Фыонг Лан. Принципы классификации и синтаксического членения английских заголовков данной работы легли в основу систематизации синтаксических конструкций газетных заголовков на телугу и хинди.
Для описания синтаксического строя телугу была выбрана недавно опубликованная статья по грамматике телугу отечественного индолога-дравидолога Н. В. Гурова, а для описания некоторых грамматических особенностей этого языка использовалась работа XX в. Б. Кришнамурти и Дж. Гвинна, которая считается наиболее полной по номенклатуре грамматикой телугу.
Основной труд, который использовался в данном исследовании при описании синтаксического строя хинди, - это работа XX в. В. А. Чернышева, посвященная синтаксису просто предложения в хинди. Грамматика языка хинди З. М. Дымшица стала источником, к которому обращались при разъяснении некоторых грамматических особенностей хинди.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В рамках данной работы были исследованы основные труды по лингвистике, рассматривающие главные вопросы газетных заголовков, разработана теоретическая база для анализа газетных заголовков на телугу и хинди. Далее был проведен лексико-грамматический и синтаксический анализ заголовков, после чего они были систематизированы по группам, что позволило выявить их синтаксические особенности.
1. Выводы. Заголовки телугу.
• Наибольшую группу составили именные заголовки.
• Среди них большинство заголовков с премодификатором, в качестве которого могут выступать существительные в атрибутивной форме, прилагательные, наречия, числительные, падежная форма имени, выполняющая разные синтаксические роли, различные причастия.
• Среди именных заголовков на телугу невозможно наличие постмодификатора, так как зависимое слово всегда стоит в препозиции к главному. Только собирательные числительные могут следовать за именем. Однако такой тип заголовка в данном исследовании не был обнаружен.
• В заголовках - простых предложениях и предложениях с посессивной конструкцией всегда будет отсутствовать глагол-связка.
• Глагольных заголовков сравнительно меньше, чем именных. Среди них в рамках данного исследования не были обнаружены заголовки с нефинитной формой глагола.
• Заголовки с финитной формой глагола встретились всех видов, а именно с опущенным подлежащим, с императивом и хортативом, с модальными значениями, простые двусоставные распространенные предложения, сложноподчиненные предложения.
• Также можно отметить, что среди заголовков телугу было обнаружено достаточное количество вопросительных, восклицательных предложений и заголовков с междометием.
• Среди заголовков - общих вопросов были обнаружены примеры, где отсутствует вопросительная частица –ā, но присутствует вопросительный знак
• При оформлении заголовков с прямой речью слова автора стоят в конце, поскольку в синтаксическом строе телугу любые придаточные обороты, в том числе изъяснительные, предшествуют финитной форме.
• Стоит также упомянуть, что было обнаружено два примера, в которых субъект при отглагольном имени стоит в прямом падеже. В грамматиках телугу такое функционирование отглагольных существительных не зафиксировано. Однако данная тема требует более детального исследования.
2. Выводы. Заголовки хинди.
• Наибольшую группу составили глагольные заголовки.
• Среди незначительной группы именных заголовков большинство составляют те, у которых главное слово – это отглагольное имя, которое по свое природе тоже означает действие.
• В качестве премодификатора у именных заголовков выступают адъективные формы имени существительного или инфинитива, образованные с помощью послелога kā, форманта vālā; прилагательные, числительные, послеложные фразы, выполняющие синтаксические роли определения, обстоятельства.
• Именные заголовки с премодификаторами преобладают над заголовками с постмодификаторами, что объясняется синтаксическим строем хинди, а именно постпозицией ведущего слова. Однако в хинди возможна инверсия любого члена предложения. В данном исследовании были обнаружены заголовки с постмодификатором – послеложной фразой, выполняющую роль обстоятельства времени.
• Основную часть данного исследования заняла классификация заголовков-предложений, которых было большинство. Главной их особенностью можно выделить наличие различных видов инверсии. В письменной речи, а в нашем случае в заголовках, инверсия помогает читателю правильно расставить акценты, понять, какое слово логически более значимо.
• Заголовки – предложения неполного состава включают в себя в основном предложения с контекстуальным опущением подлежащего, обобщенно-личные и безличные предложения. Частотность таких заголовков можно объяснить тем, что отсутствие субъекта-подлежащего, смысловая неполнота высказывания, создает некую интригу для читателей, побуждает их продолжить чтение. Однако субъект-подлежащее может присутствовать уже в подзаголовке или лиде.
• В предложениях хинди глагол-связка – это в большинстве случаев обязательный элемент, но в заголовках он может быть опущен.
• В заголовках с прямой речью, так же как и в телугу, преобладает конструкция, где слова автора занимают финитную позицию.
• Можно также отметить отсутствие заголовков хинди, выражающих вопрос или восклицание. Однако стоит проанализировать большее количество заголовков, чтобы сделать какой-то определенный вывод по данному вопросу.
Целью данного исследования не было сравнить синтаксические конструкции газетных заголовков телугу и хинди, хотя, выделив особенности заголовков обоих языков, можно заметить общие черты и различия. Преобладание премодификаторов у именных заголовков и практическое отсутствие постмодификаторов характерно для заголовков обоих языков. Данный факт можно объяснить схожим синтаксическим строем у телугу и хинди. Главное различие между заголовками телугу и хинди состоит в том, что заголовки на телугу - это в основном именные группы или же глагольные заголовки, которые имеют относительно простые синтаксические конструкции, в то время как заголовки на хинди представляют полносоставные распространенные предложения с различными видами инверсий или односоставные предложения, но в которых обязательно будет финитная форма глагола. Для рассмотрения причинно-следственных связей данных особенностей заголовков на телугу и хинди необходимо более широкое изучение данного вопроса, в том числе необходим анализ большего количества газетных заголовков.



1. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования: научно-популярная литература / И. Р. Гальперин. - М.: КомКнига (URSS), 2006
2. Гуревич С. М. Газтеа: Вчера. Сегодня. Завтра. - М.: Аспект Пресс, 2004
3. Гуров Н. В. Языки мира: Дравидийские языки. - М., 2013
4. Доценко М. Ю. Синтаксис газетного заголовка: структура, семантика, прогнозирование смыслового развития текста: дис. на соиск. учен.степ. канд. филол. наук (18.02.09). - СПбГУ. СПб., 2009
5. Дымшиц З.М. Грамматика языка хинди. Ч. I. - М., 1986
6. Костина Е. А. Хинди. Начальный кур. - СПб., 2016
7. Лазарев Э.А. Заголовок в газете. - Свердловск, 1989
8. Ляпина О.А. Газетный заголовок как особая лингвистическая единица // Труды молодых ученых Воронежского ун-та. - 2001. - Вып. 2. - С. 295-298
9. Очерки истории литератур Индии (X-XX вв.) / Под общ.ред. С.О. Цветкова. – СПб: Литература на хинди, 2014 – стр 85 – 167
10. Панина Н. Н. Функции газетного заголовка // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер. Русская филология. 2007. –Вып. 2 - С. 67–70;
11. Соколова, Ольга. Прецедентные тексты в газетных заголовках [Электронный ресурс]: Электрон.журн. – Лаборатория рекламы, маркетинга и PR №1 (50), Москва, 2007. - Режим доступа к журн.: URL: http://www.advlab.ru/magazine/2007/1/
12. Тестлец Я. Г. Введение в общий синтаксис. - М.: РГГУ, 2001
13. Фатина А. В. Функционирование заголовочных комплексов в современной российской газете: Стилистико-синтаксический аспект: дис. на соиск. учен.степ. канд. филол. наук (10.02.01). – СПбГУ. СПб., 2005
14. Чернышев В. А. Синтаксис простого предложения хинди. М., 1965
15. Шевченко С. Е. Функционально-семантический анализ модификаторов: дис. на соиск. учен.степ. канд. филол. наук. - СПбГУ. СПб., 1999
16. Юрлов Ф.Н., Юрлова Е.С. История Индии. ХХ век. - М.: Институт востоковедения РАН, 2010.
На иностранных языках:
1. Arudra. Beginning of the telugu Journalism. - Delhi, 1968
2. Krishnamurti Bh., Gwynn J. P. L. A Grammar of Modern Telugu. - Delhi, 1985
3. NguyenThiPhuongLan, Phrasal structure in Vietnamese and English newspaper headlines, - Ho Chi Minh university of Pedagogy, 2011
4. Официальный сайт газеты «Āndhrabhūmi». [Электронный ресурс] – Режим доступа: URL: http://epaper.andhrabhoomi.net/ (дата обращения 23.12.2016)
5. Официальный сайт газеты «Dainikbhāskar». [Электронный ресурс] – Режим доступа: URL: http://epaper.bhaskar.com/new-delhi/194/05022017/cph/1/ (дата обращения: 05.02.2017)
6. Данные отиражах индийских газет за период аудиторской проверки с июля по декабрь 2015 года. [Электронный ресурс] –Режим доступа: URL: http://www.auditbureau.org/files/Highest%20Circulated%20amongst%20ABC%20Member%20Publications%20(across%20languages).pdf (дата обращения: 10.10.2016)
7. Данные переписи населения Индии за 2011 г.[Электронный ресурс] – Режим доступа: URL: http://www.censusindia.gov.in/2011census/population_enumeration.html (дата обращения: 25.12.2016).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ