Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Инвективный потенциал устойчивых выражений в речах политиков

Работа №121003

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

филология

Объем работы71
Год сдачи2022
Стоимость5400 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
42
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1 Особенности современного политического дискурса в аспекте лингвоконфликтологии 10
1.1 Специфика репрезентации политического процесса в политическом дискурсе 10
1.2 Роль инвективы в политическом дискурсе: маневры вербальной агрессии 16
1.3 Лингвостилистические средства усиления воздействия публичных выступлений. Роль устойчивых выражений в устной публичной речи 22
Глава 2 Функционирование устойчивых выражений, выполняющих инвективную функцию в речах политиков 32
2.1 Коммуникативный аспект использования фразеологических образований в публичной речи 32
2.2 Устойчивые выражения, используемые в политическом дискурсе как инвективы 41
Заключение 59
Список используемой литературы и используемых источников 62

Тема настоящей выпускной магистерской диссертации посвящена проблеме изучения инвективного потенциала устойчивых выражений в речах политиков. Исследование агрессивных высказываний и состояний людей, а в частности политиков во время публичных выступлений, является одной из самых животрепещущих тем для современного научного сообщества. Агрессия является часто проявляется в поведения людей. Она выражается в языке довольно разнообразно. Согласно фразеологическому словарю А.И. Федорова, количество идиоматических и фразеологических выражений с негативной оценкой человека насчитывает 461 пример [37].
В настоящее время вопросы, касающиеся сферы политического дискурса, становятся все более актуальными, а явления, связанные с ними, принимают глобальные масштабы. Многие лингвисты, начиная с XX в., занимались изучением понятия «политический дискурс»; по сей день ведутся споры о научном обосновании успешности той или иной политической кампании (или политического деятеля) на основе анализа простых лингвистических закономерностей, представленных в выступлениях государственных лиц.
На чем же акцентируют свое внимание ученые и лингвисты при изучении речевых тактик и стратегий в конфликтном политическом дискурсе?
Н. Д. Голев утверждает, что «Речевая конфликтность потенциально заложена в самой природе языка как системно-структурного образования и природе речевого общения» [24]. Наиболее частой причиной для такого явления, как речевой конфликт является ситуация, когда автор имел ввиду одно, а его адресат понял информацию по-другому.
Как считает П.Рикер: «любое речевое произведение является носителем потенциала множественной интерпретации и, следовательно, любое их них может стать детерминатором» [56]. В определенных языком границах интерпретация представляет собой довольно субъективное явление. Так почему каждый человек все воспринимает и понимает по-разному?
Так, например, 19 сентября 2011 года Максим Кронгауз, директор Института лингвистики РГГУ, выступил на страницах газеты «Известия» с критикой лингвистической экспертизы, которая была использована в уголовных дел по ст.282 УК РФ (возбуждение ненависти): «Предупреждаю. Я хороший. Я за хороших. Но я против лингвистической экспертизы по статье 282 УК РФ, даже если она в пользу хороших. Потому что это вранье. За хороших можно бороться и с помощью вранья, но вот наука (а лингвистика - наука) врать не должна» [43].
Согласно Н. Д. Голеву, «разное понимание за счет возможности акцентуации разных компонентов высказывания» [23]. А.А. Потебня, так же, как и В. Гумбольдт утверждал, что «говорить-значит не передавать свою мысль другому, а возбуждать в другом его собственные мысли» [54]. «Все это уже изначально предполагает, с одной стороны, возможность «конфликта» между имманентным содержанием речевого произведения, заключенным в системных значениях языковых единиц и системных правилах их семантизации, и его субъективными интерпретациями» [23]. В стремительно развивающемся политическом дискурсе наиболее частым является «конфликт прямого, свободного и идиоматического значений» [23]. Немаловажную роль играет «актуализация фоновых смыслов» [23].
На сегодняшний день материалы исследований особенностей публичных выступлений политиков «за счёт своей новизны и актуальности часто используются как предмет для исследований. Изучение языковых особенностей представляет особый интерес на современном этапе развития межкультурной коммуникации» [35].
Актуальность данной работы определяется тем, что в современном политическом дискурсе значительно усиливается коммуникативный потенциал устойчивых выражений. Иногда отмечается тенденция к искажению смысла устойчивых выражений за счёт их специфической интерпретации, связанной с конкретной политической ситуацией.
Эти тенденции задают основные позиции данного исследования.
Степень научной разработанности инвективного потенциала устойчивых выражений в речах политиков высокая. Теоретическими основаниями выступают труды ученых: К.И. Бринева [15], Н.Д. Голева [24], Т.С. Шахматовой [46], А. Вержбицкой [18], И.А. Стернина [64], А.М. Баранова [6], [8], Н.И. Формановской [71], [72], О.В. Демидова [26], Е.И. Шейгал [76], Т.В. Чернышовой [74], [75], Алефиренко Н.Ф. [1], Архангелького В.Л. [4], Баженова А.Н. [5], Белоус Н.А. [10], [11], Верещагина Е.Г. [19], Виноградова В.В. [21], Горяиновой Н.Н. [25], Демьянкова В.З. [28], Жельвиса В.И. [30], [31], [32], [33], Жижина А.Е. [34], Иокеимиди Д. [38], Иссерс О.С. [39], Калининой А.С. [40], Карасик В.И. [41], Лехнобоевой Т.Р. [44], Ломаш Е.А. [46], Потебни А.А. [54], Романова А.А. [57], Седова К.Ф. [59], [60], [61], [62], Талабовой Т.М. [67], Уразгалиевой О. А. [69], Ходырева Д.А. [73], Шейгал Е.И. [76], [77].
В том числе для проведения исследования были использованы различные словари: большой англо-русский фразеологический словарь [13], большой толковый словарь русского языка [14], Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. «Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений» [52], стилистический энциклопедический словарь русского языка [65], Федоров А.И. «Фразеологический словарь русского литературного языка» [70].
Для выявления отличительных особенностей в российском и американском инвективном политическом дискурсе были использованы источники иллюстративного материала [22], [36], [49], [51], [53], [66], [84], [85], [86], [87], [88], [90], [91], [92], [97], [99], [100], [101].
Для проведения качественного исследования были использованы иноязычные источники: Brown G., Yule G. Discourse analysis [80], Charteris- Black J. Politicians and Rhetoric: The Persuasive Power of Metaphor [81], David M. K Language, Power and Manipulation: The Use of Rhetoric in Maintaining Political Influence [82], Kulo L. Linguistic Features in Political Speeches [93], Longman Dictionary of Contemporary English [94], O’Callaghan B. An Illustrated History of the USA [95], Oxford Advanced Learner's Dictionary [96], Shapiro M.J. Language and Political Understanding [98], Wilson J. Politically speaking [102].
Объектом исследования является функционирование речевого акта инвективы в политическом дискурсе.
Предметом исследования является инвективный потенциал устойчивых выражений, используемых в речах политиков.
Цель исследования: выявить особенности функционирования речевого акта инвективы в политическом дискурсе.
Для реализации поставленной цели были решены следующие задачи:
1. Исследовать проблему инвективного потенциала устойчивых выражений в политическом дискурсе, обращаясь к работам ученых, посвященных лингвоконфликтологии.
2. Проанализировать основные лексические средства, используемые в конфликтном политическом дискурсе.
3. Выявить инвективную лексику в речах политиков, описать особенности использования лексем и устойчивых выражений для выражения негативной оценки.
4. Определить наиболее частотные стратегии и тактики инвективного потенциала устойчивых выражений в речах политиков.
Решение поставленных задач предполагает использование определенных методов исследования, базирующихся на комплексном подходе к лингвистическому и лингвопрагматическому анализу, которые позволяют рассмотреть особенности речей политиков как коммуникативных событий; были задействованы контекстуальный анализ и лингвистическое описание примеров; анализ словарных дефиниций, выявление стратегий и тактик конфликтного общения на основе дискурсивного анализа.
Материалом исследования послужили стенограммы речей В.В. Путина и Дональда Трампа, видеоролики тексты журналистских статей, отражающие использование политиками конкретных устойчивых выражений с инвективным потенциалом в ходе дискурса на политической арене. В результате анализа стенограмм выступлений было выявлено более 100 примеров высказываний.
Научная новизна магистерской диссертации заключается в комплексном описании устойчивых выражений в речах политиков на материале выступлений В.В. Путина и Д. Трампа. Впервые в лингвопрагматическом аспекте исследованы языковые и стилистические особенности использования устойчивых выражений в политической речи на этом материале.
Теоретическая значимость магистерского исследования заключается в том, что в нем удалось описать устойчивые средства выражения в речах политиков в аспекте инвективного потенциала.
Практическая значимость выпускной магистерской диссертации определяется тем, что полученные результаты исследования могут быть использованы на семинарских и лекционных занятиях по современному русскому языку, лингвопрагматике, теории коммуникации.
Положения, выносимые на защиту.
1. Фразеологизмы, представленные в СМИ, вызывают большой интерес поскольку в последнее время роль законодателя в создании норм словоупотребления принадлежит средством массовой информации и публицистическому стилю, характеризующемуся непосредственной близостью к разговорной речи. Коммуникативная установка и направленность на разнородную аудиторию предполагает структуру, которая связана с использованием готовых стандартов, речевых штампов, различных фразеологизмов. Элемент творчества заключается в свободном и умелом варьировании и комбинировании речевых форм.
2. В тексте устный публичной речи (особенно политической) широко привлекаются лексические и фразеологические единицы, как из книжной, так и разговорной речи. Устойчивые выражения не только помогают сократить объем синтаксических построений, но и оказывает эмоциональное воздействие на адресата.
3. В газетно-публицистическом стиле сосуществуют и борются противоположные тенденции - тяготение к стабильности (воспроизведение готовых формул, словосочетаний и конструкций) и стремление к экспрессии (которое порождает использование новых средств воздействия на читателя).
4. В современном политическом дискурсе значительно усиливается инвективный потенциал устойчивых выражений, являющихся средством речевой агрессии в медиа пространстве. Отмечается тенденция к искажению смысла устойчивых выражений за счёт их специфической интерпретации, связанной с конкретной политической ситуацией.
Личное участие автора в организации и проведении исследования состоит в осмыслении речевых стратегий и тактик политиков, использующих устойчивые выражения, а также в выявлении языковых средств выражения; в отборе и анализе материала исследования; в подготовке докладов и публикаций по выполненной работе; в оформлении полученных результатов.
Апробация научной работы. Результаты магистерской диссертации были представлены и обсуждены на конференциях:
1. Всероссийской студенческой научно-практической междисциплинарной конференции «Молодежь. Наука. Общество» (г. Тольятти, 25 декабря 2020 г.
2. «Молодежь. Наука. Общество» в рамках секции «Отечественная филология (русский язык, русская литература)» (Тольятти, 5 декабря 2021 года);
3. «Студенческие Дни науки в ТГУ» в рамках секции «Лингвокриминалистика» (Тольятти, 20 апреля 2022 года).
Результаты выпускной квалификационной работы (магистерской диссертации) отражены в публикациях:
1. «Экспрессивные особенности политических высказываний Дональда Трампа» в сборнике студенческих работ Всероссийской студенческой научно-практической междисциплинарной конференции «Молодежь. Наука. Общество» (г. Тольятти, 2021);
2. «Инвективные особенности публичных выступлений Дональда Трампа» в сборнике студенческих работ научно-практической конференции «Студенческие Дни науки в ТГУ» (г. Тольятти, 2022 г.)
3. «Речевой портрет главы государства в аспекте психолингвистики» в сборнике студенческих работ Всероссийской студенческой научно-практической междисциплинарной конференции «Молодежь. Наука. Общество» (г. Тольятти, 2020);
4. «Сравнительная характеристика языковых особенностей публичных выступлений политических деятелей (В.В. Путина и Д. Трампа) в сборнике студенческих работ научно-практической конференции «Студенческие Дни науки в ТГУ» (г. Тольятти, 2022 г. Сборник в печати);
5. Коммуникативный потенциал устойчивых выражений в речах В.В. Путина и Д. Трампа» в сборнике студенческих работ научно-практической конференции «Студенческие Дни науки в ТГУ» (г. Тольятти, 2022 г. Сборник РИНЦ, в печати);
Структура магистерской диссертации подчинена логике исследования и состоит из введения, двух глав, заключения списка используемой литературы и используемых источников.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В результате проведенного исследования можно сформулировать следующие заключительные выводы.
Основными чертами современного политического дискурса являются оценочность и агрессивность, ключевой функцией является не просто воздействие, а специальным образом организованная суггестивность, усиленная информационными манипулятивными атаками.
Анализируя политический дискурс, можно отметить частое использование следующих речевых тактик: оскорбление, угроза, грубое требование, грубый отказ, враждебное замечание, порицание (упрек, обвинение), насмешка (колкость), жалоба, донос и клевета, клевета, сплетня, ссора.
«Конфликтными» маркерами лексико-семантического порядка могут служить омонимия (слова, различные по смыслу, но одинаковые по написанию), динамичность, вариативность, и, безусловно, оценочная лексика.
Классификация видов вербальной агрессии (по А. Бассу) и определение функций высказывания (коммуникативной, эмотивно-экспрессивной, директивной, фатической, суггестивной) могут служить методологическими основаниями для распознавания инвективного потенциала политической речи.
Поскольку фразеологические единицы представляют собой устойчивые словосочетания, с осложнённый семантикой, не образующиеся по порождающим структурно семантический моделям переменных сочетаний», они особым образом функционируют в устном политическом дискурсе.
Политический дискурс характеризуется экспрессивностью и образностью, устойчивое выражение помогают сформировать не доказательства в речи говорящего, а эмоции.
Использование фразеологических единиц в политической коммуникации основывается на желании управлять сознанием адресатов, контролировать их действия.
И зарубежные, и русские ученые чаще всего делают акцент на следующих группах фразеологизмов: устойчивые пары, идиомы, крылатые выражения, пословицы. Именно такие выражения чаще всего используют политики в своих выступлениях.
Владимир Владимирович Путин и Дональд Трамп активно используют устойчивые выражения во время своих выступлений. Среди высказываний мы наблюдаем и «устойчивые пары», и идиомы, и крылатые выражения, и пословицы.
Обратившись к теории речевых актов, мы выявили, что В. Путин использует данные выражения для реализации разных речевых тактик: угрозы («Не Пыталовский район они получат, а от мертвого осла уши»), пожелания («Я бы хотел, чтобы правительство в Москве, региональные власти и федеральные органы власти в территориях РФ, как швейцарские часы, молотили, не переставая»), упрека адресатам, недооценивающих трудоемкость работы президента («Все эти восемь лет я пахал, как раб на галерах»), насмешки («Наши партнеры раз за разом, как у нас в России говорят, наступают на одни и те же грабли), обвинения («Запад если не поддерживал, то закрывал глаза... »), упрека («Нужно избавиться от этого искушения и попыток мир под себя причесать»), осуждения («Они решили дожать ситуацию, перекроить весь мир исключительно под себя»).
В работе показано, что Дональд Трамп также активно использует речевые тактики для метафоризации своих выступлений, например, дискредитации («Если Хиллари Клинтон не смогла удовлетворить своего мужа, как она сможет удовлетворить Америку?»), назидания («Как и вы, лидеры своих стран, будете всегда - и должны всегда - ставить свои страны на первое место»'), наставления («Если хотите и завтра пожинать плоды, сейте семена каждый день!»), обвинения и предостережения («Китай насилует нашу страну»; «У нас на руках есть карты, не забывайте об этом»), упрека («С какой стати люди из ж....пы мира прибывают в нашу страну?»).
В исследовании мы останавливаемся на основных положениях теории речевых актов и привлекаем их для обоснования инвективного потенциала высказываний политиков, использующих в качестве вербального оружия фразеологизмы.
В данной работе установлено, что «инвективный потенциал» выявляется в конкретной коммуникативной ситуации. Он связан со структурой речевого акта. Сначала зарождается содержание речи как «мысленный код», «внутренняя речь», причем направление мысли задает тема коммуникации. Затем говорящий совершает «речевое действие», оно и зависит от намерения оратора. Выбор лексических и речевых средств также зависит от намерения говорящего. Не случайно в речи политиков появляются фразеологизмы, цитаты, демонстрирующие риторическую тактику «апелляция к авторитету». Устойчивые словосочетания с отрицательной коннотацией превалируют в политических дискуссиях, так как в них заложен инвективный потенциал, позволяющих увеличить силу «речевого действия». В информационном пространстве (на сайтах) остаются «следы» таких высказываний в виде специальных подборок афоризмов конкретных политиков, что свидетельствует о прелокутивном эффекте таких высказываний.
Инвективный потенциал устойчивых выражений в речи политиков свидетельствует о деструктивных тенденциях в дипломатических отношениях, эскалации речевого насилия, утверждении нового порядка на мировой арене. Такая ситуация требует дальнейшего изучения с тем, чтобы наметить пути политического урегулирования международного общения.


1. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм: Монография. М.: Элпис, 2008. 272 с.
2. Аликова С. В., Шибкова О. С. Об универсальности фразеологических признаков в немецком языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. С. 211-213.
3. Аликова С.В., Шибкова О.С. Фразеологизмы в немецкой публицистике как объект междисциплинарного исследования // Гуманитарные и юридические исследования. 2017. (1): С. 175 - 179.
4. Архангельский В. Л. Устойчивые фразы в современном английском языке. Ростов-н/Д: Издательство Ростовского университета, 1964. 315 с.
5. Баженова И.В., Пищальникова В.А. Актуальные проблемы лингвистической безопасности. М.: ЮНИТИ: Закон и право, 2015. 152 с.
6. Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика: учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2007. 592 с.
7. Баранов А.Н., Михайлова О.В., Сатаров Г.А., Шипова Е.А. Политический дискурс: методы анализа тематической структуры и метафорики. М.: Фонд ИНДЕМ, 2004. 94 с.
8. Баранов, А. Н., Караулов, Ю. Н. Словарь русских политических метафор. М.: Помовский и партнеры, 1994. 351 с.
9. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. М.: Прогресс: Универс, 1994. 615 с.
10. Белоус Н.А. Структурно-семантические аспекты конфликтного дискурса в коммуникативном пространстве. М.: ИЯ РАН, УлГУ, 2007. 247 с.
11. Белоус, Н.А. Конфликтный дискурс в коммуникативном пространстве: семантические и прагматические аспекты, 2018. URL: http://tverlingua.ru/archive/013/ 10_belous.pdf (дата обращения 26.04.2021)
12. Библейская энциклопедия. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2001. 768 c .
13. Большой англо-русский фразеологический словарь: Около 20 000 фразеологических единиц / Сост. и гл. ред. А.В. Кунин. М.: Живой язык, 2014. 944 с.
14. Большой толковый словарь русского языка / Сост.и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.
15. Бринев, К.И. Справочник по судебной лингвистической экспертизе. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. 200 с.
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ