Влияние специфики деловых культур на эффективность взаимодействия с поставщиками
|
Введение 10
Глава 1. Теоретические подходы в межкультурном
менеджменте 12
1.1. История межкультурного менеджмента 13
1.2. Теория Фонса Тромпенаарса 14
1.2.1. Культуры универсальных и культуры частных истин 15
1.2.2. Культуры коллективизма и культуры индивидуализма 16
1.2.3. Культуры нейтральные и культуры эмоциональные 17
1.2.4. Культуры низкоконтекстные и культуры высококонтекстные 17
1.2.5. Культуры, ориентированные на социальное происхождение и
культуры, ориентированные на заслуги 18
1.2.6. Культуры, по-разному относящиеся ко времени 19
1.2.7. Культуры, по-разному относящиеся к природе 19
1.3. Теория Герта Хофстеде 20
1.3.1. Дистанция власти 21
1.3.2. Индивидуализм и коллективизм 23
1.3.3. Мужественность и женственность 24
1.3.4. Избегание неопределенности 25
1.4. Теория Ричарда Льюиса 26
1.4.1. Моноактивный тип 28
1.4.2. Полиактивный тип 29
1.4.3. Реактивный тип 31
Глава 2. Предприятия ООО ТПК «САВА» на международном рынке 34
2.1. Описание предприятия ООО ТПК «Сава» 34
2.1.1. Организационная структура
2.1.2. Описание продукции 36
2.1.3. Международное сотрудничество 38
2.2. Анализ деловых культур стран поставщиков ООО ТПК «Сава» 39
2.2.1. Азербайджан 39
2.2.2. Китай 48
2.2.3. Сербия 62
Глава 3. Рекомендации по повышению эффективности взаимодействия с поставщиками 79
3.1. Рекомендации по ведению бизнеса с представителями
Азербайджана 71
3.2. Рекомендации по ведению бизнеса с представителями Китая 73
3.3. Рекомендации по ведению бизнеса с представителями Сербии 75
Глава 4. Социальная ответственность 79
4.1. Определение стейкхолдеров 80
4.2. Определение структуры программ КСО 81
4.2.1. Внутренняя социальная политика 81
4.2.2. Внешняя социальная политика 83
4.3. Определение затрат на программы КСО 84
4.4. Оценка эффективности и выработка рекомендаций 88
Заключение 90
Список публикаций 93
Список использованных источников 94
Приложение А. Раздел ВКР, выполненный на иностранном языке 98
Приложение 1. Организационная структура 99
Глава 1. Теоретические подходы в межкультурном
менеджменте 12
1.1. История межкультурного менеджмента 13
1.2. Теория Фонса Тромпенаарса 14
1.2.1. Культуры универсальных и культуры частных истин 15
1.2.2. Культуры коллективизма и культуры индивидуализма 16
1.2.3. Культуры нейтральные и культуры эмоциональные 17
1.2.4. Культуры низкоконтекстные и культуры высококонтекстные 17
1.2.5. Культуры, ориентированные на социальное происхождение и
культуры, ориентированные на заслуги 18
1.2.6. Культуры, по-разному относящиеся ко времени 19
1.2.7. Культуры, по-разному относящиеся к природе 19
1.3. Теория Герта Хофстеде 20
1.3.1. Дистанция власти 21
1.3.2. Индивидуализм и коллективизм 23
1.3.3. Мужественность и женственность 24
1.3.4. Избегание неопределенности 25
1.4. Теория Ричарда Льюиса 26
1.4.1. Моноактивный тип 28
1.4.2. Полиактивный тип 29
1.4.3. Реактивный тип 31
Глава 2. Предприятия ООО ТПК «САВА» на международном рынке 34
2.1. Описание предприятия ООО ТПК «Сава» 34
2.1.1. Организационная структура
2.1.2. Описание продукции 36
2.1.3. Международное сотрудничество 38
2.2. Анализ деловых культур стран поставщиков ООО ТПК «Сава» 39
2.2.1. Азербайджан 39
2.2.2. Китай 48
2.2.3. Сербия 62
Глава 3. Рекомендации по повышению эффективности взаимодействия с поставщиками 79
3.1. Рекомендации по ведению бизнеса с представителями
Азербайджана 71
3.2. Рекомендации по ведению бизнеса с представителями Китая 73
3.3. Рекомендации по ведению бизнеса с представителями Сербии 75
Глава 4. Социальная ответственность 79
4.1. Определение стейкхолдеров 80
4.2. Определение структуры программ КСО 81
4.2.1. Внутренняя социальная политика 81
4.2.2. Внешняя социальная политика 83
4.3. Определение затрат на программы КСО 84
4.4. Оценка эффективности и выработка рекомендаций 88
Заключение 90
Список публикаций 93
Список использованных источников 94
Приложение А. Раздел ВКР, выполненный на иностранном языке 98
Приложение 1. Организационная структура 99
Исследования по межкультурной коммуникации в последнее время приобретают всё большее значение в связи с процессами глобализации и интенсивной миграции. Различие национальных деловых культур приводит к столкновению различных систем ценностей. Международный бизнес осуществляется на стыке различных культурных сред. Чем сильнее различаются культуры, тем острее проявляются межкультурные противоречия. Соответственно чем больше межкультурных коммуникаций, тем сложнее выстраивать деловые отношения, следовательно, причиной многих трудностей в международном бизнесе служат не плохие экономические решения, а именно межкультурные противоречия.
В связи с вышесказанным становится очевидна актуальность данной темы для современного мира. Данные исследования способствуют выявлению путей совершенствования делового общения. Для России изучение межкультурного взаимодействия достаточно ново, но абсолютно необходимо. Более того, углубленное изучение сложившихся на мировой арене международных моделей менеджмента позволит определить приемлемость их для России и выявить собственную модель поведения, учитывающую ценности национальной культуры и современные реалии жизни.
Целью данной работы является разработка рекомендаций по повышению эффективности взаимодействия с поставщиками ООО ТПК «САВА» через проведение сравнительного анализа деловых культур Азербайджана, Китая, Сербии относительно русской деловой культуры, для избегания возможных проблем связанных с различностью культурных особенностей.
Для достижения поставленной цели, необходимо решить следующие задачи:
1. Провести теоретический обзор литературы по классификации деловых культур.
2. Провести исследование характерных особенностей деловой культуры стран, участвующих в поставке продукции для ООО ТПК «САВА».
3. Провести сравнительный анализ деловых культур Азербайджана, Китая и Сербии, относительно России.
4. Дать рекомендации ООО ТПК «САВА» для эффективного взаимодействия со странами поставщиками.
Объектом исследования данной работы являются деловые культуры стран, участвующих в поставке продукции для ООО «ТПК «САВА», а именно Азербайджана, Китая и Сербии.
Предмет исследования - специфика деловых культур вышеперечисленных стран.
Методологической основой исследования является классификация деловых культур Ричарда Льюиса.
В связи с вышесказанным становится очевидна актуальность данной темы для современного мира. Данные исследования способствуют выявлению путей совершенствования делового общения. Для России изучение межкультурного взаимодействия достаточно ново, но абсолютно необходимо. Более того, углубленное изучение сложившихся на мировой арене международных моделей менеджмента позволит определить приемлемость их для России и выявить собственную модель поведения, учитывающую ценности национальной культуры и современные реалии жизни.
Целью данной работы является разработка рекомендаций по повышению эффективности взаимодействия с поставщиками ООО ТПК «САВА» через проведение сравнительного анализа деловых культур Азербайджана, Китая, Сербии относительно русской деловой культуры, для избегания возможных проблем связанных с различностью культурных особенностей.
Для достижения поставленной цели, необходимо решить следующие задачи:
1. Провести теоретический обзор литературы по классификации деловых культур.
2. Провести исследование характерных особенностей деловой культуры стран, участвующих в поставке продукции для ООО ТПК «САВА».
3. Провести сравнительный анализ деловых культур Азербайджана, Китая и Сербии, относительно России.
4. Дать рекомендации ООО ТПК «САВА» для эффективного взаимодействия со странами поставщиками.
Объектом исследования данной работы являются деловые культуры стран, участвующих в поставке продукции для ООО «ТПК «САВА», а именно Азербайджана, Китая и Сербии.
Предмет исследования - специфика деловых культур вышеперечисленных стран.
Методологической основой исследования является классификация деловых культур Ричарда Льюиса.
Сегодня все большее значение для делового мира приобретают межкультурные знания. Международное сотрудничество, вхождение в ЭТО, глобализация требуют межкультурной грамотности. Понимание национальных особенностей поможет сформулировать то общее, что может помочь объяснить поведение управляющих и управляемых людей в временном обществе. Знание глубоко укоренённых установок и взглядов, характерных черт, закономерностей и традиций поведения людей разных культур поможет не только на пути совершенствования и расширения кругозора, но и для принятия более эффективных управленческих решений. Все это говорит об острой необходимости исследований в сфере межкультурных коммуникаций в рамках успешного ведения международного бизнеса.
В результате теоретического обзора литературы и изучения разных теорий и их классификаций, нами были в явлены отличительные культурные признаки представителей Азербайджана, Китая и Сербии.
В данной работе был проведен сравнительный анализ деловых культур Азербайджана, Китая и Сербии, которые по модели классификации Ричарда Льюиса принадлежат к полиактивному, реактивному и полиактивному типам культур соответственно.
Исходя из данного анализа следует вывод, что Сербия и Азербайджан как и Россия являются культурами полиактивными, а это значит, что они подобны по своим культурным признакам. Общаясь с представителем такого же типа, проще понять его и отреагировать должным образом, поскольку во многом оба этих объекта будут мыслить, и действовать подобным образом. Так, например, сотруднику из России будет объяснимо опоздание партнера из Азербайджана или Сербии, т.к. для обоих это считается приемлемым. Эмоциональный характер деловых переговоров является отличительным свойством всех полиактивных культур. Обе культуры стремятся, прежде всего, наладить личные отношения с потенциальными партнерами, для их более важны человеческие отношения, нежели осуществление сделки. Однако второй элемент бизнес коммуникации также немаловажен. Представителям полиактивных стран будет проще найти контакт с друг другом. Важным элементов в укреплении взаимоотношений русского и азербайджанского или русского и сербского менеджеров, является исторический аспект, согласно которому Азербайджан долгое время входил в состав СССР. Стоит отметить также, что в настоящее время, многие топ менеджеры и директора, это люди, которые застали это время, время советской республики.
Что касается Сербии, то это страна, которая входила в состав бывшей Югославии, и также к славянской этноязыковой общности. Поэтому по классификации Ричарда Льюиса Сербию следует сравнивать именно с Россией. Огромное историческое прошлое тому доказательство. Одна религия, одна славянская культура, очень похожий язык. До сих пор отношения между Россией и Сербией имеют положительный оттенок. Жители Сербии очень горды одной этнической принадлежностью двух этих народов, и всегда рады приветствовать в своей стране гостей из России.
Однако необходимо помнить о том, что не бывает полностью тождественных культур. Если рассматривать страны, общества и культуры в целом, то можно прийти к каким либо сходствам и различиям, но в условиях бизнес сотрудничества, необходим индивидуальный подход для каждого партнера.
Отношения с Китаем тоже не так плохо, как кажется, однако, Россия и Китай это две разные культуры с точки зрения теории Р. Льюиса. Китай согласно его классификации относится к реактивному топу культур. Здесь необходимо было углубиться в анализ характерных особенностей этой страны , исходя из которого, следует немал е количество противоречий и различий между двумя этими странами. Но, несмотря на большое количество различий, российским менеджерам можно адаптироваться в общении с китайцами, доя достижения эффективного результата.
В результате теоретического обзора литературы и изучения разных теорий и их классификаций, нами были в явлены отличительные культурные признаки представителей Азербайджана, Китая и Сербии.
В данной работе был проведен сравнительный анализ деловых культур Азербайджана, Китая и Сербии, которые по модели классификации Ричарда Льюиса принадлежат к полиактивному, реактивному и полиактивному типам культур соответственно.
Исходя из данного анализа следует вывод, что Сербия и Азербайджан как и Россия являются культурами полиактивными, а это значит, что они подобны по своим культурным признакам. Общаясь с представителем такого же типа, проще понять его и отреагировать должным образом, поскольку во многом оба этих объекта будут мыслить, и действовать подобным образом. Так, например, сотруднику из России будет объяснимо опоздание партнера из Азербайджана или Сербии, т.к. для обоих это считается приемлемым. Эмоциональный характер деловых переговоров является отличительным свойством всех полиактивных культур. Обе культуры стремятся, прежде всего, наладить личные отношения с потенциальными партнерами, для их более важны человеческие отношения, нежели осуществление сделки. Однако второй элемент бизнес коммуникации также немаловажен. Представителям полиактивных стран будет проще найти контакт с друг другом. Важным элементов в укреплении взаимоотношений русского и азербайджанского или русского и сербского менеджеров, является исторический аспект, согласно которому Азербайджан долгое время входил в состав СССР. Стоит отметить также, что в настоящее время, многие топ менеджеры и директора, это люди, которые застали это время, время советской республики.
Что касается Сербии, то это страна, которая входила в состав бывшей Югославии, и также к славянской этноязыковой общности. Поэтому по классификации Ричарда Льюиса Сербию следует сравнивать именно с Россией. Огромное историческое прошлое тому доказательство. Одна религия, одна славянская культура, очень похожий язык. До сих пор отношения между Россией и Сербией имеют положительный оттенок. Жители Сербии очень горды одной этнической принадлежностью двух этих народов, и всегда рады приветствовать в своей стране гостей из России.
Однако необходимо помнить о том, что не бывает полностью тождественных культур. Если рассматривать страны, общества и культуры в целом, то можно прийти к каким либо сходствам и различиям, но в условиях бизнес сотрудничества, необходим индивидуальный подход для каждого партнера.
Отношения с Китаем тоже не так плохо, как кажется, однако, Россия и Китай это две разные культуры с точки зрения теории Р. Льюиса. Китай согласно его классификации относится к реактивному топу культур. Здесь необходимо было углубиться в анализ характерных особенностей этой страны , исходя из которого, следует немал е количество противоречий и различий между двумя этими странами. Но, несмотря на большое количество различий, российским менеджерам можно адаптироваться в общении с китайцами, доя достижения эффективного результата.



