РЕВЕРСИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ В КОНТЕКСТЕ ОСВОЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТАМИ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА)
|
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1.Теоретические основы реверсивного обучения и возможности его применения при изучении иностранного языка 18
1.1 Реверсивное обучение как подвид смешанного обучения: история
появления, предпосылки 19
1.2 Анализ понятия «реверсивное обучение»: реверсивное обучение как
образовательная технология, типы реверсивного обучения, роль преподавателя 31
1.3 Актуальные подходы, принципы и методы реверсивного обучения 46
1.4 Разработка технологии реверсивного обучения при изучении
иностранного языка 64
1.5 Формирование профессионально-ориентированной иноязычной
компетенции у студентов неязыковых вузов на основе технологии реверсивного обучения 80
Выводы по главе 1 97
ГЛАВА 2. Опытно-поисковая работа по формированию профессионально-ориентированной иноязычной компетенции студентов неязыковых вузов на основе реверсивного обучения 99
2.1 Характеристика опытно-поисковой работы по реализации технологии
реверсивного обучения иностранному языку студентами экономических направлений подготовки 100
2.2 Организация опытно-поисковой работы по внедрению технологии
реверсивного обучения студентов экономического направления подготовки «Таможенное дело» 113
2.3 Апробация методики реверсивного обучения для формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции студентов
по направлению подготовки «Таможенное дело» 124
2.3.1 Этапы проведения занятий по «Базовой языковой подготовке» 130
2.3.2 Этапы проведения занятий по «Профессионально-ориентированной
языковой подготовке» 133
2.4 Анализ результатов опытно-поисковой работы по применению
технологии реверсивного обучения 141
Выводы по главе 2 161
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 163
Список литературы 168
Приложение 1 190
Приложение 2 191
Приложение 3 192
Приложение 4 193
Приложение 5 196
Приложение 6 199
Приложение 7 202
Приложение 8 209
ГЛАВА 1.Теоретические основы реверсивного обучения и возможности его применения при изучении иностранного языка 18
1.1 Реверсивное обучение как подвид смешанного обучения: история
появления, предпосылки 19
1.2 Анализ понятия «реверсивное обучение»: реверсивное обучение как
образовательная технология, типы реверсивного обучения, роль преподавателя 31
1.3 Актуальные подходы, принципы и методы реверсивного обучения 46
1.4 Разработка технологии реверсивного обучения при изучении
иностранного языка 64
1.5 Формирование профессионально-ориентированной иноязычной
компетенции у студентов неязыковых вузов на основе технологии реверсивного обучения 80
Выводы по главе 1 97
ГЛАВА 2. Опытно-поисковая работа по формированию профессионально-ориентированной иноязычной компетенции студентов неязыковых вузов на основе реверсивного обучения 99
2.1 Характеристика опытно-поисковой работы по реализации технологии
реверсивного обучения иностранному языку студентами экономических направлений подготовки 100
2.2 Организация опытно-поисковой работы по внедрению технологии
реверсивного обучения студентов экономического направления подготовки «Таможенное дело» 113
2.3 Апробация методики реверсивного обучения для формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции студентов
по направлению подготовки «Таможенное дело» 124
2.3.1 Этапы проведения занятий по «Базовой языковой подготовке» 130
2.3.2 Этапы проведения занятий по «Профессионально-ориентированной
языковой подготовке» 133
2.4 Анализ результатов опытно-поисковой работы по применению
технологии реверсивного обучения 141
Выводы по главе 2 161
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 163
Список литературы 168
Приложение 1 190
Приложение 2 191
Приложение 3 192
Приложение 4 193
Приложение 5 196
Приложение 6 199
Приложение 7 202
Приложение 8 209
Актуальность исследования. В ХХ1-ом веке система высшего профессионального образования в Российской Федерации претерпевает ряд масштабных изменений. Международная интеграция в сфере высшего образования, цифровизация образовательного пространства, социально-экономические и социокультурные изменения в обществе ставят новые задачи перед высшей школой. Министерство образования и науки Российской Федерации реализует государственную программу «Развитие образования» на 2018-2025 годы, приоритетными целями которой являются внедрение онлайн-обучения в практику высшего языкового образования, создание электронных образовательных сред и активное использование информационно-коммуникационных технологий в учебном процессе.
Федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования (ФГОС ВО) определяют круг общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций в рамках каждой рабочей программы модуля, для каждого направления и уровня подготовки. На сегодняшний день сформированные компетенции в области информационно-коммуникационных технологий являются необходимыми и обязательными к овладению, как для студентов, так и для преподавателей. Внедрение информационно-коммуникационных технологий, потребность в разработке новых методик обучения иностранным языкам студентов «цифрового» поколения ведут к изменению организации учебного процесса в высшей школе. Более того, в настоящее время в вузах наблюдается тенденция к уменьшению количества аудиторных часов на изучение иностранного языка. Базовая языковая подготовка сокращается в рамках высшего профессионального образования, но потребность в овладении иностранным языком, как инструментом общения в профессиональных целях, только возрастает. Традиционная форма проведения учебных занятий нуждается в изменениях для повышения качества образования и эффективности обучения студентов «цифрового» поколения в эпоху цифровизации. Следовательно, актуальным становится внедрение образовательной технологии, которая, используя широкие возможности информационно-коммуникационных технологий, будет эффективна для подготовки студентов неязыковых специальностей к иноязычной профессиональной коммуникации за ограниченное количество аудиторных часов.
Образовательной технологией, отражающей требования государственных стандартов и потребности «цифрового» поколения, является технология реверсивного обучения. Реверсивное обучение предполагает, что, используя возможности информационно-коммуникационных технологий в учебном процессе, возможно соединить традиционную и дистанционную формы обучения без сокращения академических часов. Таким образом, осуществляя перенос части материала в цифровую среду, во время аудиторных занятий большее внимание уделяется формированию и развитию практических навыков во всех видах деятельности на иностранном языке.
На сегодняшний день вопросы использования реверсивной технологии обучения в системе среднего и высшего образования рассмотрены в научных работах отечественных и зарубежных исследователей (Л. Р. Абдуллина, А. Е. Воробьев, М. Н. Дудина, О. М. Локша, J. Bergmann, P. Dawson, M. Horn, M. Lebrun, J.-M. Lecoq, M. Le Jeune, A. Sams и др.).
Большие возможности использования реверсивного обучения и актуальные требования к уровню владения иностранным языком по окончании университета предполагают внесение изменений в организацию образовательного процесса, в особенности, для студентов по направлению подготовки «Таможенное дело», профессиональная языковая подготовка которых предусматривает овладение двумя иностранными языками (английским и французским) для осуществления дальнейшей профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации. На изучение второго иностранного языка (французского), изучаемого, в большинстве случаев, с нуля, отводится небольшое количество академических часов (272 часа аудиторной нагрузки и 130 часов самостоятельной работы) для формирования общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций на французском языке. Количество отведенного аудиторного времени в рамках учебного модуля «Профессиональная языковая подготовка» для образовательной программы «Таможенное дело» мы считаем недостаточным для овладения французским языком как инструментом делового общения в условиях традиционного обучения, поэтому нами была выбрана и апробирована технология реверсивного обучения в контексте изучения французского языка студентами неязыковых направлений подготовки.
На данный момент существуют учебные курсы и модули, разработанные по технологии реверсивного обучения для естественнонаучных дисциплин в контексте среднего общего образования. Однако технология реверсивного обучения иностранным языкам в высшем профессиональном образовании для неязыковых специальностей недостаточно представлена в современной научно-методической литературе, необходимость её дальнейшей разработки и апробации в высшем образовании обуславливает актуальность данного исследования.
Актуальность проблемы формирования иноязычной компетенции у студентов неязыковых вузов посредством реверсивной технологии обучения на социально-педагогическом уровне определяется постоянно возрастающими потребностями общества в специалистах со знанием иностранных языков не ниже уровня В (Самостоятельное владение) по Общеевропейской шкале оценивания компетенций владения иностранным языком (СЕРЯ), готовых к устной и письменной коммуникации на иностранном языке в профессиональных целях.
На научно-теоретическом уровне актуальность исследования связана с поиском новых возможностей реверсивного обучения применительно к обучению иностранному языку в вузе, а также недостаточной теоретической разработанностью процесса организации формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции при обучении студентов
На научно-методическом уровне актуальность исследования исходит из недостаточной разработанности методики реверсивного обучения иностранному языку и отсутствием понятийно-терминологического аппарата исследования реверсивного обучения.
Обзор научной литературы по теме исследования, а также анализ практики обучения иностранному языку (французскому яз.) студентов экономических направлений подготовки позволили выявить ряд противоречий:
- между широкими возможностями реверсивной технологии обучения, как информационной образовательной технологии, и недостаточной сформированностью теоретических положений её реализации в рамках высшего учебного заведения;
- между высокой потребностью информационного общества в высококвалифицированных специалистах со знанием иностранных языков, способных осуществлять межкультурную коммуникацию на иностранном языке в профессиональной деятельности и недостаточной степенью реализации языкового образования с использованием информационно-коммуникационных технологий в процессе обучения в высшей школе;
- между требованиями действующего Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования в части формировании профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов в условиях неязыкового вуза и ограниченным количеством аудиторных часов, отведенных на освоение иностранного языка для делового общения.
Необходимость целенаправленных действий по преодолению указанных противоречий позволяет сформулировать проблему, суть которой заключается в поиске эффективной технологии обучения иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки с учетом специфики обучения «цифрового» поколения и недостаточным количеством аудиторных часов для формирования общепрофессиональных и профессиональных компетенций на французском языке.
Реверсивную технологию обучения иностранному языку мы понимаем, как информационную образовательную технологию, подразумевающую самостоятельное ознакомление и освоение части учебного материала перед началом занятий в дистанционной форме с целью освобождения аудиторного времени для формирования и развития практических навыков иноязычного общения у каждого обучающегося без сокращения количества академических часов.
Исходя из формулировки проблемы, нами была сформулирована тема исследования: «Реверсивное обучение в контексте освоения иностранного языка студентами неязыковых вузов (на материале французского языка)».
Цель диссертационного исследования - теоретическое обоснование, разработка и практическое подтверждение эффективности методики формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов неязыковых специальностей на основе технологии реверсивного обучения.
Объектом исследования является процесс обучения иностранному языку (французский яз.) студентов неязыковых направлений подготовки.
Предметом исследования выступает методика обучения профессионально-ориентированному иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки на основе разработанной технологии реверсивного обучения.
Гипотеза исследования. Мы полагаем, что процесс формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции студентов неязыковых специальностей с использованием технологии реверсивного обучения в учебном процессе будет эффективным, если:
- процесс обучения иностранному языку будет основан на компетентностном, коммуникативном, междисциплинарном, личностно- и деятельностно-ориентированном подходах;
- обучение иностранному языку будет проходить по технологии реверсивного обучения, которая объединяет достоинства традиционной формы проведения занятий и дистанционного обучения, делает учебный процесс высокотехнологичным и повышает уровень мотивации к изучению иностранного языка студентами нелингвистических направлений подготовки;
- будет разработана дидактическая модель формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции с использованием технологии реверсивного обучения как главного связующего звена между дистанционной и аудиторной формами обучения в организации учебного процесса студентов неязыковых направлений подготовки;
- на основе разработанной технологии реверсивного обучения будет создано электронное учебно-методическое обеспечение по французскому языку для студентов экономических направлений подготовки, включающее методику преподавания профессионально-ориентированной иноязычной компетенции.
Для достижения цели исследования и проверки гипотезы в работе ставятся следующие задачи:
1. Провести анализ научно-методической литературы, посвященной проблемам реверсивного обучения иностранным языкам в России и за рубежом на уровне высшего образования, государственных программ и Федеральных государственных образовательных стандартов, обосновывающих необходимость использования технологии реверсивного обучения в высшей школе.
2. Предложить и обосновать подходы, принципы и методы реверсивного обучения профессионально-ориентированному иностранному языку.
3. Разработать и описать технологию реверсивного обучения иностранным языкам с целью эффективной подготовки студентов неязыковых специальностей к профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации на иностранном (французском) языке.
4. Создать дидактическую модель формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции при организации учебного процесса по технологии реверсивного обучения.
5. На основе данной модели разработать и внедрить в учебный процесс методику формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции студентов по направлению подготовки «Таможенное дело» на основе технологии реверсивного обучения и проверить эффективность данной методики в ходе опытно-поисковой работы.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:
- теоретические: изучение и анализ психолого-педагогической, научно-методической литературы, Интернет-источников по проблеме исследования, а также анализ информационных и образовательных ресурсов, нормативных документов, государственных программ, отечественных и зарубежных методических учебных комплексов по иностранному языку, систематизация материала;
- эмпирические: анкетирование и тестирование студентов, опытно-поисковая работа по реализации учебного курса в формате реверсивного обучения, прямое и дистанционное наблюдение за учебной деятельностью и анализ её результатов.
Теоретико-методологической основой исследования являются следующие концептуальные положения: теоретические положения реверсивного обучения (А. Е. Воробьев, М. Н. Дудина, О. М. Локша, J. Bergmann, E. Mazur, S. Khan, S. Freinet, P. Dawson, M.Horn и др.); теоретические положения компетентностного подхода (К. Э. Безукладников, Д. С. Ермаков, Э. Ф. Зеер, И. А. Зимняя, А. К. Маркова, А. М. Митяева, А. М. Новиков, Е. Н. Соловова, Э. Э. Сыманюк, Л. А. Петровская, А. В. Хуторской и др.); теоретические положения личностно-ориентированного, деятельностно-ориентированного подходов (Н. А. Алексеева, Н. В. Альбрехт, И. Л. Бим, З. И. Васильева, И. А. Зимняя, А. Н. Леонтьев, Л. И. Корнеева, В. В. Серикова, М. Н. Скаткина, А. Шельтен, И. С. Якиманская и др.); теоретические положения междисциплинарного подхода (Е. Г. Вишнякова, Я. А. Коменский, Т. А. Медная, К. Д. Ушинский, Л. А. Шестакова и др.); теоретические положения о содержании обучения иностранному языку (И. Л. Бим, Н. И. Гез, Е. И. Пассов, К. И. Саломатов, Е. Н. Соловова и др.); теоретические положения проблемного обучения (А. М. Матюшкин, М. И. Махмутов, Т. В. Кудрявцев, В. Оконь и др.); теоретические положения изучения иностранного языка для специальных целей (К.М. Левитан, А. Г. Ковалева, Н. Н. Сергеева, С. Г. Тер-Минасова, Т. А. Фёдорова, А. П. Чудинов и др.); отечественные и зарубежные исследования в области смешанного обучения (В. А. Фандей, М. Н. Мохова, Ю. И. Капустин, А. Л. Назаренко, C. J. Bonk, C. R. Graham, M. Horn и др.); теоретические положения традиционных и альтернативных методов обучения (И. Л. Бим, Н. И. Гез, Г. А. Китайгородская, Е. И. Пассов, И. Ю. Шехтер и др.).
В данном исследовании мы также провели анализ концепций, программ и стандартов в области образования, принятых Министерством образования и науки Российской Федерации; изучили международные требования к уровню владения иностранным языком по Общеевропейской шкале оценивания компетенций владения иностранным языком (CEFR).
База исследования. Исследования и опытно-поисковая работа проводились на базе кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина со студентами 1-2 курсов Высшей школы экономики и менеджмента по направлению подготовки «Таможенное дело». Всего в исследовании приняли участие 62 студента, 44 из них участвовало в опытно-поисковой работе по реализации реверсивного обучения в контексте освоения французского языка.
Исследование проводилось в три этапа:
Первый этап (2017 г.) - анализ психолого-педагогической, научно-методической, лингвистической литературы и нормативной документации, посвященный вопросам использования реверсивного обучения в высшем образовании и проблеме формирования профессионально-ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции у студентов неязыковых специальностей; были сформулированы объект, предмет, цель, гипотеза, методика и задачи исследования, т.е. разработан понятийно-терминологический аппарат по теме исследования.
Второй этап (2017-2018 гг.) - разработан и апробирован комплекс упражнений для формирования профессионально-ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции по технологии реверсивного обучения; осуществлены обработка и анализ полученных данных.
Третий этап (2019 - 2020 гг.) - проведение опытно-поисковой работы по формированию профессионально-ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции с использованием электронной образовательной платформы ЬМЗ МоосИс и Интернет-приложений и сервисов для организации учебной деятельности по технологии реверсивного обучения французскому языку.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1. Определены основные положения технологии реверсивного обучения иностранному языку, как подвида смешанного обучения, включающие цели, содержание, основные типы, особенности, способы организации учебного процесса в высшем профессиональном образовании в условиях цифровизации учебного процесса.
2. Создана дидактическая модель формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов экономических направлений подготовки, изучающих французский язык как второй иностранный, включающая следующие блоки: целевой, технологический, критериально-оценочный и методологический. Целевой блок содержит и задачи исследования, технологический блок состоит из методов, которые вмещает в себя технология реверсивного обучения. В критериально-оценочном блоке представлены критерии оценивания профессионально-ориентированной компетенции. Также дидактическая модель содержит 4 составляющие, обеспечивающие формирование ПОИК (иноязычная коммуникативная, межкультурная, информационно-технологическая, билингвальная).
3. Доказано, что реверсивное обучение опирается на положения компетентностного, коммуникативного, междисциплинарного, личностно-ориентированного и деятельностно-ориентированного подходов, включает общеметодические и частнометодические принципы обучения иностранному языку.
4. Разработана методика формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов по направлению подготовки «Таможенное дело» на основе технологии реверсивного обучения. Методика формирования включает два этапа и опирается на два типа реверсивного обучения. Первый этап - «Базовая языковая подготовка» подразумевает формирование иноязычной коммуникативной компетенции с проведением занятий по 1-му типу реверсивного обучения, подразумевающего изучение лексико-грамматического материала дистанционно. «Профессиональная языковая подготовка» - второй блок, включающий формирование профессионально-ориентированной компетенции с проведением занятий по 2-му типу реверсивного обучения, предполагающего самостоятельный поиск учебного материала и его дальнейшую презентацию в аудитории.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:
1. Введено в научный оборот понятие «технология реверсивного обучения иностранным языкам» применительно к обучению иностранному языку студентов неязыковых (экономических) направлений подготовки. Реверсивное обучение, подвид смешанного обучения, - информационная образовательная технология, подразумевающая ознакомление и освоение части учебной программы по иностранному языку до занятий в дистанционной форме с целью освобождения аудиторного времени для формирования и развития практических навыков на иностранном языке у каждого обучающегося без сокращения академических часов.
2. Уточнено определение понятия «профессионально-ориентированная иноязычная компетенция» для студентов экономических специальностей, изучающих французский язык как второй иностранный язык для делового общения; данная компетенция содержит иноязычную коммуникативную, межкультурную, информационно-технологическую и билингвальную
составляющие и представляет собой способность и готовность осуществлять коммуникацию на иностранном языке в профессиональных целях (в рамках подготовки студентов по специальности «Таможенное дело»).
3. Сформулированы частно-методические принципы обучения иностранному языку в условиях реверсивного обучения: принцип целесообразного распределения и структурирования материала между обучением в аудитории с преподавателем и самостоятельным изучением обучающего контента на электронных образовательных платформах; принцип опережающей подачи материала в цифровой форме.
Практическая значимость исследования:
- разработана и апробирована технология реверсивного обучения иностранным языкам на примере французского языка, описаны достоинства использования данной технологии. Дан анализ результатов обучения иностранному языку по завершении модуля «Профессиональная языковая подготовка»;
- создана база электронных учебно-методических материалов (видео-лекции, интерактивные лексико-грамматические упражнения, тесты) для обучения второму иностранному языку (французскому) студентов неязыковых направлений подготовки;
- создано учебно-методическое обеспечение к модулю «Профессиональная языковая подготовка» по дисциплине «Деловой иностранный язык (французский)». Модуль разработан на основе технологии реверсивного обучения для формирования общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных компетенций для направления подготовки 38.05.02 «Таможенное дело».
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в ходе обучения второму иностранному языку (французскому) студентов 1 и 2 курсов по направлению подготовки «Таможенное дело» на кафедре иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени Первого президента России Б. Н. Ельцина. Основные положения исследования обсуждались на регулярных научно-исследовательских семинарах аспирантов и соискателей и заседаниях кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета им. первого Президента России Б. Н. Ельцина, а также излагались на международных конференциях (Санкт-Петербург, 2017, Екатеринбург, 2018, 2019, 2020, Пермь, 2019, Архангельск, 2020). Научные доклады за научно-исследовательские проекты по данной теме занимали призовые места на конференциях (Диплом победителя за лучший научный доклад, УрФУ, Екатеринбург; 2 место, САФУ, Архангельск).
Результаты исследования отражены в 17 публикациях, в том числе 4 - в научных рецензируемых изданиях, входящих в перечень ВАК Министерства образования и науки РФ (из которых 1 статья в издании, индексирующимся в БД Scopus).
Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечиваются методологическими и общетеоретическими положениями его концептуальной базы, аргументированностью основных изложенных этапов и положений исследования, использования комплекса теоретических и эмпирических исследовательских методов, в соответствии с поставленной целью и задачами исследования, а также результатами апробации и внедрения учебных материалов по технологии реверсивного обучения иностранным языкам в учебную деятельность студентов направления 38.05.02 - Таможенное дело.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Обучение иностранному языку (в нашем исследовании - французскому) студентов экономической специальности по направлению подготовки «Таможенное дело» реализуется по технологии реверсивного обучения, подразумевающей перестановку аудиторной и внеаудиторной деятельности. Функциональность и эффективность реализации реверсивного обучения обеспечивается разработкой электронных учебных материалов для обучения всем видам речевой деятельности (размещенных в обучающей среде LMS Moodle и с использованием Интернет-приложений) в рамках разработанной методики формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции.
2. В основу методики формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов экономических направлений подготовки заложены положения и принципы компетентностного, личностно-ориентированного, коммуникативного, деятельностно-ориентированного и междисциплинарного подходов к обучению иностранному языку в процессе освоения дисциплины «Деловой иностранный язык (французский)», где процесс обучения организован по технологии реверсивного обучения.
3. Дидактическая модель формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов экономических направлений подготовки включает следующие структурные компоненты: иноязычный коммуникативный (умения и знания для построения коммуникации на иностранном языке), межкультурный (применение социолингвистических знаний в общении с представителями иноязычного общества), информационно-технологический (навыки поиска, отбора и критической оценки информации, умение использовать Интернет-ресурсы в образовательных целях) и билингвальный (умения владения языковыми компетенциями на двух иностранных языках). Уровни сформированности профессионально-ориентированной иноязычной компетенции определяются характеристиками ее критериев и предполагают наличие высокого, среднего и низкого уровней.
4. Методика формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов, изучающих французский язык как второй иностранный язык, по технологии реверсивного обучения включает два этапа: «Базовая языковая подготовка», опирающаяся на 1-ый тип реверсивного обучения, и «Профессионально-ориентированная языковая подготовка», проходящая по 2-му типу реверсивного обучения. Первый тип реверсивного обучения заключается в изучении части теоретического материала, подготовленного преподавателем, дистанционно с целью освобождения аудиторного времени для выполнения практических упражнений. При втором типе реверсивного обучения студенты самостоятельно отбирают материал для подготовки к занятиям, составляют презентацию.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений. Библиографический список насчитывает 194 наименования, основное содержание диссертации изложено на 167 страницах.
Федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования (ФГОС ВО) определяют круг общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций в рамках каждой рабочей программы модуля, для каждого направления и уровня подготовки. На сегодняшний день сформированные компетенции в области информационно-коммуникационных технологий являются необходимыми и обязательными к овладению, как для студентов, так и для преподавателей. Внедрение информационно-коммуникационных технологий, потребность в разработке новых методик обучения иностранным языкам студентов «цифрового» поколения ведут к изменению организации учебного процесса в высшей школе. Более того, в настоящее время в вузах наблюдается тенденция к уменьшению количества аудиторных часов на изучение иностранного языка. Базовая языковая подготовка сокращается в рамках высшего профессионального образования, но потребность в овладении иностранным языком, как инструментом общения в профессиональных целях, только возрастает. Традиционная форма проведения учебных занятий нуждается в изменениях для повышения качества образования и эффективности обучения студентов «цифрового» поколения в эпоху цифровизации. Следовательно, актуальным становится внедрение образовательной технологии, которая, используя широкие возможности информационно-коммуникационных технологий, будет эффективна для подготовки студентов неязыковых специальностей к иноязычной профессиональной коммуникации за ограниченное количество аудиторных часов.
Образовательной технологией, отражающей требования государственных стандартов и потребности «цифрового» поколения, является технология реверсивного обучения. Реверсивное обучение предполагает, что, используя возможности информационно-коммуникационных технологий в учебном процессе, возможно соединить традиционную и дистанционную формы обучения без сокращения академических часов. Таким образом, осуществляя перенос части материала в цифровую среду, во время аудиторных занятий большее внимание уделяется формированию и развитию практических навыков во всех видах деятельности на иностранном языке.
На сегодняшний день вопросы использования реверсивной технологии обучения в системе среднего и высшего образования рассмотрены в научных работах отечественных и зарубежных исследователей (Л. Р. Абдуллина, А. Е. Воробьев, М. Н. Дудина, О. М. Локша, J. Bergmann, P. Dawson, M. Horn, M. Lebrun, J.-M. Lecoq, M. Le Jeune, A. Sams и др.).
Большие возможности использования реверсивного обучения и актуальные требования к уровню владения иностранным языком по окончании университета предполагают внесение изменений в организацию образовательного процесса, в особенности, для студентов по направлению подготовки «Таможенное дело», профессиональная языковая подготовка которых предусматривает овладение двумя иностранными языками (английским и французским) для осуществления дальнейшей профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации. На изучение второго иностранного языка (французского), изучаемого, в большинстве случаев, с нуля, отводится небольшое количество академических часов (272 часа аудиторной нагрузки и 130 часов самостоятельной работы) для формирования общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций на французском языке. Количество отведенного аудиторного времени в рамках учебного модуля «Профессиональная языковая подготовка» для образовательной программы «Таможенное дело» мы считаем недостаточным для овладения французским языком как инструментом делового общения в условиях традиционного обучения, поэтому нами была выбрана и апробирована технология реверсивного обучения в контексте изучения французского языка студентами неязыковых направлений подготовки.
На данный момент существуют учебные курсы и модули, разработанные по технологии реверсивного обучения для естественнонаучных дисциплин в контексте среднего общего образования. Однако технология реверсивного обучения иностранным языкам в высшем профессиональном образовании для неязыковых специальностей недостаточно представлена в современной научно-методической литературе, необходимость её дальнейшей разработки и апробации в высшем образовании обуславливает актуальность данного исследования.
Актуальность проблемы формирования иноязычной компетенции у студентов неязыковых вузов посредством реверсивной технологии обучения на социально-педагогическом уровне определяется постоянно возрастающими потребностями общества в специалистах со знанием иностранных языков не ниже уровня В (Самостоятельное владение) по Общеевропейской шкале оценивания компетенций владения иностранным языком (СЕРЯ), готовых к устной и письменной коммуникации на иностранном языке в профессиональных целях.
На научно-теоретическом уровне актуальность исследования связана с поиском новых возможностей реверсивного обучения применительно к обучению иностранному языку в вузе, а также недостаточной теоретической разработанностью процесса организации формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции при обучении студентов
На научно-методическом уровне актуальность исследования исходит из недостаточной разработанности методики реверсивного обучения иностранному языку и отсутствием понятийно-терминологического аппарата исследования реверсивного обучения.
Обзор научной литературы по теме исследования, а также анализ практики обучения иностранному языку (французскому яз.) студентов экономических направлений подготовки позволили выявить ряд противоречий:
- между широкими возможностями реверсивной технологии обучения, как информационной образовательной технологии, и недостаточной сформированностью теоретических положений её реализации в рамках высшего учебного заведения;
- между высокой потребностью информационного общества в высококвалифицированных специалистах со знанием иностранных языков, способных осуществлять межкультурную коммуникацию на иностранном языке в профессиональной деятельности и недостаточной степенью реализации языкового образования с использованием информационно-коммуникационных технологий в процессе обучения в высшей школе;
- между требованиями действующего Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования в части формировании профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов в условиях неязыкового вуза и ограниченным количеством аудиторных часов, отведенных на освоение иностранного языка для делового общения.
Необходимость целенаправленных действий по преодолению указанных противоречий позволяет сформулировать проблему, суть которой заключается в поиске эффективной технологии обучения иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки с учетом специфики обучения «цифрового» поколения и недостаточным количеством аудиторных часов для формирования общепрофессиональных и профессиональных компетенций на французском языке.
Реверсивную технологию обучения иностранному языку мы понимаем, как информационную образовательную технологию, подразумевающую самостоятельное ознакомление и освоение части учебного материала перед началом занятий в дистанционной форме с целью освобождения аудиторного времени для формирования и развития практических навыков иноязычного общения у каждого обучающегося без сокращения количества академических часов.
Исходя из формулировки проблемы, нами была сформулирована тема исследования: «Реверсивное обучение в контексте освоения иностранного языка студентами неязыковых вузов (на материале французского языка)».
Цель диссертационного исследования - теоретическое обоснование, разработка и практическое подтверждение эффективности методики формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов неязыковых специальностей на основе технологии реверсивного обучения.
Объектом исследования является процесс обучения иностранному языку (французский яз.) студентов неязыковых направлений подготовки.
Предметом исследования выступает методика обучения профессионально-ориентированному иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки на основе разработанной технологии реверсивного обучения.
Гипотеза исследования. Мы полагаем, что процесс формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции студентов неязыковых специальностей с использованием технологии реверсивного обучения в учебном процессе будет эффективным, если:
- процесс обучения иностранному языку будет основан на компетентностном, коммуникативном, междисциплинарном, личностно- и деятельностно-ориентированном подходах;
- обучение иностранному языку будет проходить по технологии реверсивного обучения, которая объединяет достоинства традиционной формы проведения занятий и дистанционного обучения, делает учебный процесс высокотехнологичным и повышает уровень мотивации к изучению иностранного языка студентами нелингвистических направлений подготовки;
- будет разработана дидактическая модель формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции с использованием технологии реверсивного обучения как главного связующего звена между дистанционной и аудиторной формами обучения в организации учебного процесса студентов неязыковых направлений подготовки;
- на основе разработанной технологии реверсивного обучения будет создано электронное учебно-методическое обеспечение по французскому языку для студентов экономических направлений подготовки, включающее методику преподавания профессионально-ориентированной иноязычной компетенции.
Для достижения цели исследования и проверки гипотезы в работе ставятся следующие задачи:
1. Провести анализ научно-методической литературы, посвященной проблемам реверсивного обучения иностранным языкам в России и за рубежом на уровне высшего образования, государственных программ и Федеральных государственных образовательных стандартов, обосновывающих необходимость использования технологии реверсивного обучения в высшей школе.
2. Предложить и обосновать подходы, принципы и методы реверсивного обучения профессионально-ориентированному иностранному языку.
3. Разработать и описать технологию реверсивного обучения иностранным языкам с целью эффективной подготовки студентов неязыковых специальностей к профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации на иностранном (французском) языке.
4. Создать дидактическую модель формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции при организации учебного процесса по технологии реверсивного обучения.
5. На основе данной модели разработать и внедрить в учебный процесс методику формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции студентов по направлению подготовки «Таможенное дело» на основе технологии реверсивного обучения и проверить эффективность данной методики в ходе опытно-поисковой работы.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:
- теоретические: изучение и анализ психолого-педагогической, научно-методической литературы, Интернет-источников по проблеме исследования, а также анализ информационных и образовательных ресурсов, нормативных документов, государственных программ, отечественных и зарубежных методических учебных комплексов по иностранному языку, систематизация материала;
- эмпирические: анкетирование и тестирование студентов, опытно-поисковая работа по реализации учебного курса в формате реверсивного обучения, прямое и дистанционное наблюдение за учебной деятельностью и анализ её результатов.
Теоретико-методологической основой исследования являются следующие концептуальные положения: теоретические положения реверсивного обучения (А. Е. Воробьев, М. Н. Дудина, О. М. Локша, J. Bergmann, E. Mazur, S. Khan, S. Freinet, P. Dawson, M.Horn и др.); теоретические положения компетентностного подхода (К. Э. Безукладников, Д. С. Ермаков, Э. Ф. Зеер, И. А. Зимняя, А. К. Маркова, А. М. Митяева, А. М. Новиков, Е. Н. Соловова, Э. Э. Сыманюк, Л. А. Петровская, А. В. Хуторской и др.); теоретические положения личностно-ориентированного, деятельностно-ориентированного подходов (Н. А. Алексеева, Н. В. Альбрехт, И. Л. Бим, З. И. Васильева, И. А. Зимняя, А. Н. Леонтьев, Л. И. Корнеева, В. В. Серикова, М. Н. Скаткина, А. Шельтен, И. С. Якиманская и др.); теоретические положения междисциплинарного подхода (Е. Г. Вишнякова, Я. А. Коменский, Т. А. Медная, К. Д. Ушинский, Л. А. Шестакова и др.); теоретические положения о содержании обучения иностранному языку (И. Л. Бим, Н. И. Гез, Е. И. Пассов, К. И. Саломатов, Е. Н. Соловова и др.); теоретические положения проблемного обучения (А. М. Матюшкин, М. И. Махмутов, Т. В. Кудрявцев, В. Оконь и др.); теоретические положения изучения иностранного языка для специальных целей (К.М. Левитан, А. Г. Ковалева, Н. Н. Сергеева, С. Г. Тер-Минасова, Т. А. Фёдорова, А. П. Чудинов и др.); отечественные и зарубежные исследования в области смешанного обучения (В. А. Фандей, М. Н. Мохова, Ю. И. Капустин, А. Л. Назаренко, C. J. Bonk, C. R. Graham, M. Horn и др.); теоретические положения традиционных и альтернативных методов обучения (И. Л. Бим, Н. И. Гез, Г. А. Китайгородская, Е. И. Пассов, И. Ю. Шехтер и др.).
В данном исследовании мы также провели анализ концепций, программ и стандартов в области образования, принятых Министерством образования и науки Российской Федерации; изучили международные требования к уровню владения иностранным языком по Общеевропейской шкале оценивания компетенций владения иностранным языком (CEFR).
База исследования. Исследования и опытно-поисковая работа проводились на базе кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина со студентами 1-2 курсов Высшей школы экономики и менеджмента по направлению подготовки «Таможенное дело». Всего в исследовании приняли участие 62 студента, 44 из них участвовало в опытно-поисковой работе по реализации реверсивного обучения в контексте освоения французского языка.
Исследование проводилось в три этапа:
Первый этап (2017 г.) - анализ психолого-педагогической, научно-методической, лингвистической литературы и нормативной документации, посвященный вопросам использования реверсивного обучения в высшем образовании и проблеме формирования профессионально-ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции у студентов неязыковых специальностей; были сформулированы объект, предмет, цель, гипотеза, методика и задачи исследования, т.е. разработан понятийно-терминологический аппарат по теме исследования.
Второй этап (2017-2018 гг.) - разработан и апробирован комплекс упражнений для формирования профессионально-ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции по технологии реверсивного обучения; осуществлены обработка и анализ полученных данных.
Третий этап (2019 - 2020 гг.) - проведение опытно-поисковой работы по формированию профессионально-ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции с использованием электронной образовательной платформы ЬМЗ МоосИс и Интернет-приложений и сервисов для организации учебной деятельности по технологии реверсивного обучения французскому языку.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1. Определены основные положения технологии реверсивного обучения иностранному языку, как подвида смешанного обучения, включающие цели, содержание, основные типы, особенности, способы организации учебного процесса в высшем профессиональном образовании в условиях цифровизации учебного процесса.
2. Создана дидактическая модель формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов экономических направлений подготовки, изучающих французский язык как второй иностранный, включающая следующие блоки: целевой, технологический, критериально-оценочный и методологический. Целевой блок содержит и задачи исследования, технологический блок состоит из методов, которые вмещает в себя технология реверсивного обучения. В критериально-оценочном блоке представлены критерии оценивания профессионально-ориентированной компетенции. Также дидактическая модель содержит 4 составляющие, обеспечивающие формирование ПОИК (иноязычная коммуникативная, межкультурная, информационно-технологическая, билингвальная).
3. Доказано, что реверсивное обучение опирается на положения компетентностного, коммуникативного, междисциплинарного, личностно-ориентированного и деятельностно-ориентированного подходов, включает общеметодические и частнометодические принципы обучения иностранному языку.
4. Разработана методика формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов по направлению подготовки «Таможенное дело» на основе технологии реверсивного обучения. Методика формирования включает два этапа и опирается на два типа реверсивного обучения. Первый этап - «Базовая языковая подготовка» подразумевает формирование иноязычной коммуникативной компетенции с проведением занятий по 1-му типу реверсивного обучения, подразумевающего изучение лексико-грамматического материала дистанционно. «Профессиональная языковая подготовка» - второй блок, включающий формирование профессионально-ориентированной компетенции с проведением занятий по 2-му типу реверсивного обучения, предполагающего самостоятельный поиск учебного материала и его дальнейшую презентацию в аудитории.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:
1. Введено в научный оборот понятие «технология реверсивного обучения иностранным языкам» применительно к обучению иностранному языку студентов неязыковых (экономических) направлений подготовки. Реверсивное обучение, подвид смешанного обучения, - информационная образовательная технология, подразумевающая ознакомление и освоение части учебной программы по иностранному языку до занятий в дистанционной форме с целью освобождения аудиторного времени для формирования и развития практических навыков на иностранном языке у каждого обучающегося без сокращения академических часов.
2. Уточнено определение понятия «профессионально-ориентированная иноязычная компетенция» для студентов экономических специальностей, изучающих французский язык как второй иностранный язык для делового общения; данная компетенция содержит иноязычную коммуникативную, межкультурную, информационно-технологическую и билингвальную
составляющие и представляет собой способность и готовность осуществлять коммуникацию на иностранном языке в профессиональных целях (в рамках подготовки студентов по специальности «Таможенное дело»).
3. Сформулированы частно-методические принципы обучения иностранному языку в условиях реверсивного обучения: принцип целесообразного распределения и структурирования материала между обучением в аудитории с преподавателем и самостоятельным изучением обучающего контента на электронных образовательных платформах; принцип опережающей подачи материала в цифровой форме.
Практическая значимость исследования:
- разработана и апробирована технология реверсивного обучения иностранным языкам на примере французского языка, описаны достоинства использования данной технологии. Дан анализ результатов обучения иностранному языку по завершении модуля «Профессиональная языковая подготовка»;
- создана база электронных учебно-методических материалов (видео-лекции, интерактивные лексико-грамматические упражнения, тесты) для обучения второму иностранному языку (французскому) студентов неязыковых направлений подготовки;
- создано учебно-методическое обеспечение к модулю «Профессиональная языковая подготовка» по дисциплине «Деловой иностранный язык (французский)». Модуль разработан на основе технологии реверсивного обучения для формирования общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных компетенций для направления подготовки 38.05.02 «Таможенное дело».
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в ходе обучения второму иностранному языку (французскому) студентов 1 и 2 курсов по направлению подготовки «Таможенное дело» на кафедре иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени Первого президента России Б. Н. Ельцина. Основные положения исследования обсуждались на регулярных научно-исследовательских семинарах аспирантов и соискателей и заседаниях кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета им. первого Президента России Б. Н. Ельцина, а также излагались на международных конференциях (Санкт-Петербург, 2017, Екатеринбург, 2018, 2019, 2020, Пермь, 2019, Архангельск, 2020). Научные доклады за научно-исследовательские проекты по данной теме занимали призовые места на конференциях (Диплом победителя за лучший научный доклад, УрФУ, Екатеринбург; 2 место, САФУ, Архангельск).
Результаты исследования отражены в 17 публикациях, в том числе 4 - в научных рецензируемых изданиях, входящих в перечень ВАК Министерства образования и науки РФ (из которых 1 статья в издании, индексирующимся в БД Scopus).
Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечиваются методологическими и общетеоретическими положениями его концептуальной базы, аргументированностью основных изложенных этапов и положений исследования, использования комплекса теоретических и эмпирических исследовательских методов, в соответствии с поставленной целью и задачами исследования, а также результатами апробации и внедрения учебных материалов по технологии реверсивного обучения иностранным языкам в учебную деятельность студентов направления 38.05.02 - Таможенное дело.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Обучение иностранному языку (в нашем исследовании - французскому) студентов экономической специальности по направлению подготовки «Таможенное дело» реализуется по технологии реверсивного обучения, подразумевающей перестановку аудиторной и внеаудиторной деятельности. Функциональность и эффективность реализации реверсивного обучения обеспечивается разработкой электронных учебных материалов для обучения всем видам речевой деятельности (размещенных в обучающей среде LMS Moodle и с использованием Интернет-приложений) в рамках разработанной методики формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции.
2. В основу методики формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов экономических направлений подготовки заложены положения и принципы компетентностного, личностно-ориентированного, коммуникативного, деятельностно-ориентированного и междисциплинарного подходов к обучению иностранному языку в процессе освоения дисциплины «Деловой иностранный язык (французский)», где процесс обучения организован по технологии реверсивного обучения.
3. Дидактическая модель формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов экономических направлений подготовки включает следующие структурные компоненты: иноязычный коммуникативный (умения и знания для построения коммуникации на иностранном языке), межкультурный (применение социолингвистических знаний в общении с представителями иноязычного общества), информационно-технологический (навыки поиска, отбора и критической оценки информации, умение использовать Интернет-ресурсы в образовательных целях) и билингвальный (умения владения языковыми компетенциями на двух иностранных языках). Уровни сформированности профессионально-ориентированной иноязычной компетенции определяются характеристиками ее критериев и предполагают наличие высокого, среднего и низкого уровней.
4. Методика формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов, изучающих французский язык как второй иностранный язык, по технологии реверсивного обучения включает два этапа: «Базовая языковая подготовка», опирающаяся на 1-ый тип реверсивного обучения, и «Профессионально-ориентированная языковая подготовка», проходящая по 2-му типу реверсивного обучения. Первый тип реверсивного обучения заключается в изучении части теоретического материала, подготовленного преподавателем, дистанционно с целью освобождения аудиторного времени для выполнения практических упражнений. При втором типе реверсивного обучения студенты самостоятельно отбирают материал для подготовки к занятиям, составляют презентацию.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений. Библиографический список насчитывает 194 наименования, основное содержание диссертации изложено на 167 страницах.
Существенные изменения общества, обусловленные процессами цифровизации; новые условия, в которых оказалась система образования в 2020 году из-за пандемии коронавирусной инфекции; вектор на обучение с применением дистанционных образовательных технологий приводят к цифровизации высшего образования. В свете усиления вышеперечисленных факторов, перед высшими учебными заведениями стоит задача подготовки квалифицированных специалистов, владеющих иностранными языками для осуществления межкультурной профессиональной коммуникации. Языковая подготовка второму иностранному языку (французскому) студентов таможенной службы характеризуется, с одной стороны, необходимостью формирования и развития иноязычной коммуникативной компетенции для осуществления возможных деловых контактов на иностранном языке согласно ФГОС ВО, с другой стороны, невозможностью освоить искомую иноязычную компетенцию при традиционном обучении за 2 года.
Возникшие противоречия между высокой потребностью информационного общества в высококвалифицированных специалистах со знанием иностранных языков, способных осуществлять деловое общение на иностранном языке и недостаточной степенью реализации языкового образования с использованием информационно-коммуникационных технологий в процессе обучения в высшей школе; между широкими возможностями реверсивной технологии обучения, как информационной образовательной технологии, и недостаточной
сформированностью теоретических положений её реализации в рамках высшего учебного заведения; между требованиями действующего Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования в части формировании профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов в условиях неязыкового вуза и ограниченным количеством аудиторных часов, отведенных на освоение иностранного языка для делового общения послужили стимулом для реализации курса «Деловой иностранный язык» по технологии реверсивного обучения.
В ходе проверки гипотезы и реализации цели и задач мы получили следующие результаты:
1. Реверсивное обучение - перспективная технология обучения, представляющая собой подвид смешанного обучения, которая подразумевает перестановку составляющих учебного процесса с целью формирования и развития необходимых компетенций для будущей профессиональной деятельности студентов «цифрового» поколения. В свете тенденций к сокращению количества академических часов на языковую подготовку студентов неязыковых профилей и требований вузов по реализации части курсов в электронной образовательной среде, данная технология является особенно актуальной.
2. При организации и реализации процесса реверсивного обучения иностранным языкам преподаватель выступает в качестве методиста, создателя электронных материалов, разработчика курса для самостоятельной подготовки студентов, а также в роли фасилитатора, модератора и консультанта во время аудиторных занятий. Именно преподаватель занимается подбором необходимого материала для самостоятельного изучения, его грамотного проектирования и четкого структурирования для обучающихся.
3. На основе анализа основных подходов, принятых в современной педагогике высшей школы и методике обучения иностранным языкам, выявлены подходы, наиболее релевантные для настоящего исследования в области применения технологии реверсивного обучения французскому языку студентов- таможенников: 1) компетентностный подход, направленный на формирование и развитие у студентов способностей решать поставленные профессиональные задачи; 2) личностно-ориентированный подход, подразумевающий достижение каждым обучающимся планируемых результатов, развитие личностных качеств, развитие самостоятельности и автономии студентов; 3) коммуникативный подход, акцентирующий внимание на способности и готовности студентов-таможенников к построению коммуникации на иностранном языке для делового межкультурного общения; 4) междисциплинарный подход отвечает за интеграцию языковой дисциплины «Деловой иностранный язык (французский яз.)» и специальной дисциплины «Таможенное дело»; 5) деятельностно-ориентированный подход предполагает обучение, ориентированное на деятельность, и направлен на моделирование будущих профессиональных ситуаций, ориентацию на практическое применение знаний.
4. Эффективность технологии реверсивного обучения при изучении французского языка студентов экономических направлений подготовки определяется:
- общедидактическими принципами наглядности, сознательности и активности, доступности;
- общеметодическими принципами обучения иностранным языкам: коммуникативности, комплексного подхода к мотивации, устного опережения, учета специальности:
- частнометодическими принципами: принцип педагогической целесообразности использования электронных ресурсов в образовательном процессе и принципом обоснованного распределения материалов и видов учебной деятельности между аудиторным и дистанционным обучением.
5. Разработана дидактическая модель формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции при организации учебного процесса по технологии реверсивного обучения для студентов экономического направления подготовки «Таможенное дело», включающая следующие компоненты: иноязычный коммуникативный (умения и знания для построения коммуникации на иностранном языке), межкультурный (применение социолингвистических знаний в общении с представителями иноязычного общества), информационно-технологический (навыки поиска, отбора и критической оценки информации, умение использовать Интернет-ресурсы в образовательных целях) и билингвальный (умения владения языковыми компетенциями на двух иностранных языках).
6. Этапы обучения французскому языку в рамках модуля «Профессиональная языковая подготовка», согласно реверсивному обучению, способствуют формированию профессионально-ориентированной иноязычной компетенции и учитывают специфику обучения «цифрового» поколения в условиях цифровизации образовательного пространства.
1) Этап планирования - подготовка и разработка электронных дидактических материалов преподавателем, исходя из тематики, целей и задач занятий;
2) Этап самостоятельной подготовки студентов к аудиторным занятиям включает просмотр аудиолекции с новой грамматической темой, выполнение упражнений базового уровня сложности, запоминание новой лексики. Самостоятельный этап подразумевает активное использование Интернет- приложений и электронной цифровой среды LMS Moodle.
3) Этап практического применения изученного самостоятельно материала в учебной деятельности.
4) Этап самостоятельной последующей работы индивидуально или в малых группах (мозговой штурм, проектная деятельность, анализ критических ситуаций по работе таможенных органов).
В ходе опытно-поисковой работы проверена эффективность использования реверсивного обучения для формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции и доказано следующее:
- у студентов экономического профиля подготовки сформировалась устойчивая мотивация к изучению французского языка;
- изучение нового лексико-грамматического материала посредством приложения Quizletи подготовленных преподавателем электронных материалов способствовали повышению самостоятельности, самоорганизованности и уверенности студентов в изучаемом предмете и, как следствие, оказывали благоприятное влияние на атмосферу в аудитории;
- обучающиеся экспериментальных групп показали устойчивые показатели в формировании профессионально-ориентированной иноязычной компетенции на протяжении 4 семестров.
Результаты, полученные в ходе опытно-поисковой работы, свидетельствуют об эффективности разработанной методики обучения французскому языку студентов по направлению подготовки «Таможенное дело» на основе технологии реверсивного обучения.
Перспективными направлениями для продолжения исследования могут стать: увеличение банка учебных заданий для формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции по технологии реверсивного обучения; дальнейшее совершенствование методики обучения профессионально-ориентированному иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки на основе технологии реверсивного обучения; разработка концепции реверсивного обучения для студентов языковых направлений подготовки с использованием второго типа реверсивного обучения.
Возникшие противоречия между высокой потребностью информационного общества в высококвалифицированных специалистах со знанием иностранных языков, способных осуществлять деловое общение на иностранном языке и недостаточной степенью реализации языкового образования с использованием информационно-коммуникационных технологий в процессе обучения в высшей школе; между широкими возможностями реверсивной технологии обучения, как информационной образовательной технологии, и недостаточной
сформированностью теоретических положений её реализации в рамках высшего учебного заведения; между требованиями действующего Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования в части формировании профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов в условиях неязыкового вуза и ограниченным количеством аудиторных часов, отведенных на освоение иностранного языка для делового общения послужили стимулом для реализации курса «Деловой иностранный язык» по технологии реверсивного обучения.
В ходе проверки гипотезы и реализации цели и задач мы получили следующие результаты:
1. Реверсивное обучение - перспективная технология обучения, представляющая собой подвид смешанного обучения, которая подразумевает перестановку составляющих учебного процесса с целью формирования и развития необходимых компетенций для будущей профессиональной деятельности студентов «цифрового» поколения. В свете тенденций к сокращению количества академических часов на языковую подготовку студентов неязыковых профилей и требований вузов по реализации части курсов в электронной образовательной среде, данная технология является особенно актуальной.
2. При организации и реализации процесса реверсивного обучения иностранным языкам преподаватель выступает в качестве методиста, создателя электронных материалов, разработчика курса для самостоятельной подготовки студентов, а также в роли фасилитатора, модератора и консультанта во время аудиторных занятий. Именно преподаватель занимается подбором необходимого материала для самостоятельного изучения, его грамотного проектирования и четкого структурирования для обучающихся.
3. На основе анализа основных подходов, принятых в современной педагогике высшей школы и методике обучения иностранным языкам, выявлены подходы, наиболее релевантные для настоящего исследования в области применения технологии реверсивного обучения французскому языку студентов- таможенников: 1) компетентностный подход, направленный на формирование и развитие у студентов способностей решать поставленные профессиональные задачи; 2) личностно-ориентированный подход, подразумевающий достижение каждым обучающимся планируемых результатов, развитие личностных качеств, развитие самостоятельности и автономии студентов; 3) коммуникативный подход, акцентирующий внимание на способности и готовности студентов-таможенников к построению коммуникации на иностранном языке для делового межкультурного общения; 4) междисциплинарный подход отвечает за интеграцию языковой дисциплины «Деловой иностранный язык (французский яз.)» и специальной дисциплины «Таможенное дело»; 5) деятельностно-ориентированный подход предполагает обучение, ориентированное на деятельность, и направлен на моделирование будущих профессиональных ситуаций, ориентацию на практическое применение знаний.
4. Эффективность технологии реверсивного обучения при изучении французского языка студентов экономических направлений подготовки определяется:
- общедидактическими принципами наглядности, сознательности и активности, доступности;
- общеметодическими принципами обучения иностранным языкам: коммуникативности, комплексного подхода к мотивации, устного опережения, учета специальности:
- частнометодическими принципами: принцип педагогической целесообразности использования электронных ресурсов в образовательном процессе и принципом обоснованного распределения материалов и видов учебной деятельности между аудиторным и дистанционным обучением.
5. Разработана дидактическая модель формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции при организации учебного процесса по технологии реверсивного обучения для студентов экономического направления подготовки «Таможенное дело», включающая следующие компоненты: иноязычный коммуникативный (умения и знания для построения коммуникации на иностранном языке), межкультурный (применение социолингвистических знаний в общении с представителями иноязычного общества), информационно-технологический (навыки поиска, отбора и критической оценки информации, умение использовать Интернет-ресурсы в образовательных целях) и билингвальный (умения владения языковыми компетенциями на двух иностранных языках).
6. Этапы обучения французскому языку в рамках модуля «Профессиональная языковая подготовка», согласно реверсивному обучению, способствуют формированию профессионально-ориентированной иноязычной компетенции и учитывают специфику обучения «цифрового» поколения в условиях цифровизации образовательного пространства.
1) Этап планирования - подготовка и разработка электронных дидактических материалов преподавателем, исходя из тематики, целей и задач занятий;
2) Этап самостоятельной подготовки студентов к аудиторным занятиям включает просмотр аудиолекции с новой грамматической темой, выполнение упражнений базового уровня сложности, запоминание новой лексики. Самостоятельный этап подразумевает активное использование Интернет- приложений и электронной цифровой среды LMS Moodle.
3) Этап практического применения изученного самостоятельно материала в учебной деятельности.
4) Этап самостоятельной последующей работы индивидуально или в малых группах (мозговой штурм, проектная деятельность, анализ критических ситуаций по работе таможенных органов).
В ходе опытно-поисковой работы проверена эффективность использования реверсивного обучения для формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции и доказано следующее:
- у студентов экономического профиля подготовки сформировалась устойчивая мотивация к изучению французского языка;
- изучение нового лексико-грамматического материала посредством приложения Quizletи подготовленных преподавателем электронных материалов способствовали повышению самостоятельности, самоорганизованности и уверенности студентов в изучаемом предмете и, как следствие, оказывали благоприятное влияние на атмосферу в аудитории;
- обучающиеся экспериментальных групп показали устойчивые показатели в формировании профессионально-ориентированной иноязычной компетенции на протяжении 4 семестров.
Результаты, полученные в ходе опытно-поисковой работы, свидетельствуют об эффективности разработанной методики обучения французскому языку студентов по направлению подготовки «Таможенное дело» на основе технологии реверсивного обучения.
Перспективными направлениями для продолжения исследования могут стать: увеличение банка учебных заданий для формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции по технологии реверсивного обучения; дальнейшее совершенствование методики обучения профессионально-ориентированному иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки на основе технологии реверсивного обучения; разработка концепции реверсивного обучения для студентов языковых направлений подготовки с использованием второго типа реверсивного обучения.



