Тема: ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НАПРАВЛЕНИЯ «ЛИНГВИСТИКА» ИЗ КНР
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. НАЦИОНАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ, ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ И ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ ИЗ КНР 9
1.1. Особенности адаптации китайских студентов в новой
образовательной среде 9
1.2. Национально-психологические и этнокультурные особенности студентов
из Китайской Народной Республики 15
1.3. Лингвометодические особенности обучения английскому языку
китайских студентов в России и Китае 18
1.4. Подходы к обучению иностранных языков 24
1.5. Принципы обучения иностранным языкам при работе с китайскими
студентами 38
Выводы по первой главе 46
ГЛАВА 2. МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ ИЗ КНР 48
2.1. Релевантные методы обучения английскому языку китайских
студентов в России и КНР 48
2.2. Организация опытно-поисковой работы с китайскими студентами в
УрФУ на основе активных методов 61
2.3. Результаты опытно-поисковой работы по формированию
коммуникативных умений на занятиях по практическому курсу английского языка у китайских студентов 70
Выводы по второй главе 80
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 82
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 84
Приложение 1 95
Приложение 2 99
Приложение 3 101
📖 Введение
Развитие образовательного сотрудничества позволяет увеличить рост академической мобильности студентов из разных стран мира, которая рассматривается как важнейший принцип формирования мирового пространства высшего образования, предусматривающий возможности для свободного перемещения студентов и получения качественного образования [10]. Более того, расширение парадигмы академической мобильности ведет к совершенствованию национальных образовательных систем и увеличению их вклада в социально-экономическое и культурное развитие мирового сообщества в целом.
Из года в год отечественные вузы принимают на обучение на коммерческой основе и за счет средств федерального бюджета сотни тысяч иностранных студентов [7]. В количественном отношении китайские студенты, получающие образование в российских вузах, занимают второе место после студентов из государств - участников СНГ. Предполагается, что в связи с успешным развитием российско-китайских отношений в различных сферах общественной деятельности, в том числе в сфере образования, это число будет увеличиваться [4].
Начальный этап обучения в условиях иноязычной образовательной среды является наиболее сложным для адаптации китайских студентов к новым условиям жизни и учебы в России. Китайские студенты испытывают значительные трудности при адаптации к условиям российской социокультурной среды. Перед обучающимися встают проблемы универсального характера, связанные с обучением на неродном языке и изменившимися условиями проживания, а также специфические проблемы, обусловленные этнопсихологическими особенностями представителей китайской и русской этнокультур и существенной разницей в образовательных системах двух стран, в особенности в процессе изучения иностранного языка (английского) студентов направления «Лингвистика».
В связи с этим проблема качественного обучения иностранных граждан в отечественных вузах привлекает все большее внимание. Представляется необходимым исследование национально-психологических и
этнокультурных особенностей китайских учащихся, а также изучение специфики их мыслительно-речевой деятельности и поведенческих стереотипов, различий в структуре национальных образовательных систем Китая и Российской Федерации, особенностей адаптации китайских студентов к условиям обучения в новой образовательной среде и формирование межэтнической толерантности в процессе социального общения ивзаимодействия китайских учащихся с представителями других культур.
Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена рядом факторов.
Во-первых, как уже упоминалось выше, ежегодно в вузах Российской Федерации, в том числе в Уральском федеральном университете, количество иностранных студентов, в частности, из Китайской Народной Республики, получающих образование по программам бакалавриата и магистратуры, становится с каждым годом все больше.
Во-вторых, анализируя работу с китайскими студентами направления «Лингвистика» и их результаты, преподаватели отмечают низкий уровень владения английским языком и ярко выраженную проблему «языкового барьера» в процессе учебной коммуникации.
Цель исследования - выявление и теоретическое обоснование особенностей обучения английскому языку китайских студентов направления «Лингвистика» и опытно-экспериментальная проверка эффективности педагогических условий формирования у них коммуникативных иноязычных умений.
Объектом исследования является процесс обучения английскому языку китайских студентов в российских вузах.
Предметом исследования являются особенности обучения
английскому языку китайских студентов направления «Лингвистика» в условиях двуязычия в УрФУ.
Гипотеза исследования - предполагается, что процесс формирования коммуникативных умений студентов из КНР будет эффективным, если преподаватель российского вуза при подготовке занятий будет опираться на совокупность принципов и методов, которые лежат в основе деятельностно - ориентированного, личностно-ориентированного и коммуникативноэтнографического подходов.
Цель и гипотеза определили задачи исследования:
• выявление национально-психологических и
этнокультурных особенностей студентов из Китайской Народной Республики;
• рассмотрение особенностей и различий в образовательных системах Китая и Российской Федерации;
• исследование особенностей адаптации китайских студентов к условиям обучения в новой образовательной среде;
• анализ подходов и принципов обучения иностранному языку, способствующих эффективному формированию иноязычных способностей представителей китайской культуры;
• анализ и применение методов обучения, способствующих разрешению ряда языковых проблем в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции.
Результаты исследования могут способствовать повышению качества обучения английскому языку как иностранному студентов из Китая...
✅ Заключение
Особый менталитет, социокультурные и этнопсихологические особенности данной категории студентов предполагают некоторую специфику в определении содержания и технологий в обучении. Незнание системы организации культурной и учебно-познавательной деятельности китайских студентов, невосприимчивость преподавателей к лингвистическим проблемам студентов и несоответствие между стилем преподавания и стилем обучения являются частыми причинами проблем обучения китайских студентов.
Поступая в зарубежные вузы, китайские студенты сталкиваются с проблемами в изучении английского языка, в связи с тем, что методы преподавания в европейском (в том числе русском) образовании кардинально отличаются от традиционных методов, используемых в Китае.
Очевидная разница в образовательных системах, подходах и методах обучения определяет специфику работы с китайскими студентами. Наиболее эффективными подходами к обучению студентов из КНР, с нашей точки зрения, являются деятельностно-ориентированный, личностно
ориентированный и коммуникативно-этнографический.
Принципы и активные методы, лежащие в основе этих подходов, побуждают студентов к действию и помогают преодолеть языковой и психологический барьеры на практических занятиях по иностранному языку, в результате чего процесс формирования и дальнейшего развития иноязычных коммуникативных умений проходит быстрее и качественнее.
Реализация принципов и методов обучения ориентирует процесс обучения на личность обучаемого в целом. Помимо формирования иноязычных речевых навыков и умений происходит развитие всей совокупности когнитивных и аффективных способностей, готовности к профессиональному общению, а также становлению их как субъектов учебного процесса и межкультурного взаимодействия.
Посредством выполнения заданий, основанных на принципах активных методов обучения, студентами приобретается новый опыт в разрешении коммуникативных ситуаций, приближенных к реальной жизни, а также формируются навыки гибкой смены коммуникативной роли в зависимости от ситуации общения.
Выявленные трудности адаптации к образовательной системе России, отношение китайских студентов к процессу обучения английскому языку, а также сопутствующие академические проблемы в изучении языка- специальности определяют основные направления работы с китайскими студентами. Перед преподавателями российского вуза стоит задача найти пути достижения взаимопонимания и способы преодоления академических трудностей в условиях новой образовательной среды. Таким образом, следует подготовить китайских студентов к смене привычной для них ситуации обучения и позаботиться о плавном переходе от одной образовательной системы к другой, пытаясь сохранить мотивацию к обучению и заложенное конфуцианскими традициями усердие, ответственность и важность образования.
Подводя итоги проделанной работы, можно сделать вывод о перспективах дальнейшего исследования в рамках данного направления и за его пределами, которая заключается в разработке комплексной методики обучения английскому языку как иностранному для иностранных студентов в российской образовательной среде на основе выделенных нами особенностей.





