Введение ……………………………………………………….…… 3
Глава 1. Теоретико-методологические основы включения аутентичных текстов в процесс обучения иностранному языку учащихся старших классов 6
1.1. Аутентичный текст с интеркультурным компонентом как средство изучения иностранного языка ……………6
1.2.Психолого-педагогические особенности учащихся старших классов средней школы 11
Выводы по Главе 1 ……………………………………………………… 16
Глава 2. Использование аутентичных текстов с интеркультурным компонентом для развития четырех основных языковых компетенций – говорения, аудирования, письма и чтения18
2.1. Использование аутентичных текстов с интеркультурным компонентом для развития продуктивных навыков (говорение и письмо) 18
2.2. Использование аутентичных текстов с интеркультурным компонентом для развития перцептивных навыков (аудирование и чтение)
Выводы по Главе 2 ……………………………………………………… 24
Заключение …………………………………………………………………… 34
Список использованной литературы . 37
Приложение …………………………………………………………………... 41
При отборе текстов для чтения необходимо учитывать интересы и потребности учащихся, а также обращать внимание на новизну и практическую значимость содержания. Педагогический опыт показывает, что аутентичные тексты воспринимаются школьниками с повышенным интересом и большим энтузиазмом. В данном случае речь идет об информативном чтении, которое, как мы знаем, призвано решать более широкие информативные задачи. Особенностью аутентичных текстов является их избыточность. Избыточность текста понимается как наличие в языке элементов, несущих повторяющуюся информацию, которая уже была передана другими элементами языка. Это обеспечивает не только возможность передачи сообщения, но и функционирование таких механизмов речи, как вероятностное прогнозирование, прослушивание речи, что важно при организации работы по аудированию.
Таким образом, актуальность темы курсовой работы определяется повышенной информативностью аутентичного текста, особенно, если речь идет о текстах лингвокультурного содержания, текстах из газет и журналов, научно-популярных текстах и художественной литературе. В аутентичных текстах часто используется специфическая лексика, которая представляет особую трудность для школьников. Чтобы помочь школьникам справиться с такими текстами, предлагается серия упражнений и заданий, которые помогают учащимся облегчить понимание текста в целом. В целом же, использование аутентичных текстов способствует формированию коммуникативной компетенции, что является основной целью обучения иностранному языку.
Цель курсовой работы: описать методику работы с аутентичными текстами, содержащими интеркультурный компонент, в старших классах средней школы.
Задачи курсовой работы проистекают из ее цели и определены ее логикой:
1) рассмотреть аутентичный текст с интеркультурным компонентом как средство изучения иностранного языка;
2) представить психолого-педагогическую характеристику учащихся старших классов средней школы;
3) выявить возможности использования аутентичных текстов с интеркультурным компонентом для развития продуктивных (говорение и письмо) и перцептивных навыков (аудирование и чтение).
Эмпирической базой послужили результаты собственного исследования, проведенного на протяжении 1 недели в 10 классе средней школы, на уроках иностранного (английского) языка.
Структурно курсовая работа состоит из введения, двух глав, четырех параграфов, выводов по главам, заключения и списка использованной литературы.
Подводя итоги данной курсовой работы, мы пришли к следующим выводам:
• Изучение теоретических материалов и анализ специальной литературы, посвященных проблеме аутентичных материалов показали, что, хотя в последнее время ведется активная исследовательская работа в этой области, проблема определения и функциональности использования аутентичных материалов в процессе обучения иностранному языку еще далеко не решена, и продолжает оставаться актуальной, требуя особенного внимания со стороны современных методистов.
• Наблюдение на уроках, а также анализ практического использования аутентичных материалов на старшем этапе обучения аудированию показал, что, с одной стороны, их использование повышает мотивацию к изучению иностранного языка, так как делает процесс обучения более творческим и интересным, но с другой стороны требует специально разработанной методики, отличной от традиционной, основанной на учебных материалах.
• Необходимо также отметить, что, по мнению многих ведущих методистов, использование аутентичных материалов необходимо на всех этапах обучения иностранному языку во всех видах речевой деятельности, так как именно аутентичные материалы создают иллюзию приобщения к естественной языковой среде, знакомят учащихся с культурой и повседневной жизнью страны изучаемого языка, помогают повысить мотивацию к изучению иностранного языка как предмета.
Таким образом, методы обучения определяются потребностью общества в формировании личности, умеющей легко находить контакт с представителями других культур и обладающей достаточными знаниями иноязычной культуры или другими словами личности со сформированной социокультурной компетенцией. С нашей точки зрения формирование такой личности можно осуществить при помощи работы над аутентичными текстами, которые содержат описание действительности языковой среды и позволяют преодолевать языковые барьеры в общении с носителями языка.