ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 5
1. 1. Основные подходы к определению понятия «неологизм» 5
1.2. Словообразование в современном английском языке 10
1.2.1. Аффиксация 12
1.2.2. Конверсия 14
1.2.3. Словосложение 17
1.2.4. Сокращение 20
1.2.5. Словослияние 23
1.3. Особенности публицистического текста и его функции 25
1.4. Прагматическая роль неологизмов в публицистическом тексте 28
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 32
ГЛАВА II. ИССЛЕДОВАНИЕ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ
ХАРАКТЕРИСТИК НЕОЛОГИЗМОВ В АМЕРИКАНСКОЙ ПРЕССЕ 33
2.1. Неологизмы, образованные при помощи словосложения 33
1.2. Неологизмы, образованные при помощи сокращения 39
2.3. Неологизмы, образованные с помощью аффиксации 41
2.4. Неологизмы, образованные при помощи конверсии 44
2.5. Неологизмы, образованные при помощи словослияния 45
2.6. Прочие способы словообразования 47
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 55
Любой язык находится в постоянном изменении. Особенно им подвержен лексический состав, который реагирует на любые новшества и явления современного общества: активно развивается наука, технологии, средства массовой информации и Интернет-пространство в целом. Какие-то слова исчезают из употребления, и на смену им приходят новые понятия и выражения. Как известно, именно сам процесс пополнения системы языка новой лексикой всегда представлял особый интерес для лингвистов.
Настоящая работа посвящена исследованию структурно-семантических характеристик неологизмов современного американского английского языка.
Актуальность данной работы обусловлена необходимостью изучения новой лексики как средства отражения тех изменений, которые происходят в лингвокультуре под влиянием таких социально значимых факторов как компьютеризация, информатизация, глобализация и т.п. Кроме того, существует постоянная необходимость изучения значений и структуры новых слов, многие из которых являются незафиксированными в словарях и прочих лексикографических источниках из -за определенных характерных особенностей неологизмов.
Объектом исследования являются неологизмы в современных американских публицистических текстах.
Предметом исследования являются структурно-семантические характеристики неологизмов в американской прессе.
Цель работы заключается в описании структурно-семантических характеристик неологизмов в современной американской прессе .
Для достижения цели требуется решить ряд задач:
1. рассмотреть основные подходы к трактовке термина «неологизм»;
2. обозначить основные продуктивные способы словообразования в английском языке;
3. проанализировать особенности публицистического текста и его функции;
4. выделить функции неологизмов в публицистическом тексте;
5. найти неологизмы в современной американской прессе и описать их структурно-семантические особенности.
Использовались сравнительный и описательный методы, теоретический анализ литературы, метод сплошной выборки.
Материалом исследования послужили 100 неологизмов, полученные путем сплошной выборки с сайтов американских печатных изданий. При проведении анализа использовались данные лексикографических источников.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем представлен ряд частных наблюдений и выводов, сделанных в результате анализа конкретного материала.
Теоретическая значимость заключается в том, что данное исследование дает материал для дальнейшего теоретического изучения способов словообразования в современном английском языке, а также дает возможность отследить главные тенденции развития лексики на данном этапе времени.
Практическая значимость заключается в том, что материалы данного исследования могут быть использованы при разработке таких дисциплин, как «Практический курс иностранного языка», «Лексикология», в лексикографической и переводческой практике.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка. Библиографический список насчитывает 54 наименования на русском и английском языках.
В первой части нашего исследования был проведен анализ основных теоретических положений и понятий. Мы рассмотрели несколько определений понятия «неологизм», указали определения представителей различных теорий. В том числе стилистической теории А. Г. Лыковой, А.В. Калининой, Е.В. Сенько, лексикографической теории К. Барнхарта, денотативной теории О.С. Ахмановой, В.А. Козырева, В.Д. Черняк, структурной теории.
Также мы упомянули о наиболее известной конкретно-исторической теории Н.З. Котеловой и об определении, которое было дано Н.М. Шанским. Была рассмотрена точка зрения Ирины Рец, которая, на основе множества подходов исследователей к толкованию термина «неологизм», выделила 5 основных теоретических подходов: стилистический, денотативный,
структурный, этимологический, лексикографический. Нами было заключено, что в данной работе под неологизмами будут пониматься слова или словосочетания, являющиеся новыми по своей форме и значению в текущий момент времени и имеющими новое социокультурное значение.
Были изучены такие основные продуктивные способы словообразования в английском языке, как аффиксация, словосложение, словослияние, сокращение, контаминация; были рассмотрены сопутствующие им процессы и изменения, протекающие при формировании неологизмов. Нами было отмечено, что наиболее продуктивными способами словообразования являются аффиксация и словосложение, а конверсия и сокращение применяются реже всего.
Мы обозначили определение публицистического стиля текста и выделили следующие его особенности: логическая последовательность в изложении фактов, деление текста на абзацы, образность речи, эмоциональность изложения, краткость изложения, частое использование штампов и клише, большое количество топонимов, антропонимов, названий учреждений и организаций, претенциозная лексика, широкое использование общественно-политической и экономической лексики, использование неологизмов. Говоря о функциях публицистического текста, мы сделали вывод, что он выполняет две основные функции: передачу информации и воздействие на читателя.
Были выделены и рассмотрены такие функции неологизмов в публицистическом тексте как номинативная, функция привлечения внимания адресата, функция экономии лексический средств, функция эвфемизации.
Во второй части работы нами были исследованы 100 неологизмов, которые были отобраны из различных статей изданий американской прессы, обозначены их лексические значения и способы, которыми они были образованы. Неологизмы играют особо важную роль в развитии языка, придают ему динамичность, обновляют и развивают его в ответ на социальные, политические, культурные изменения в мире. Выбранные нами для анализа неологизмы наиболее точно отражают актуальные явления и предметы современного мира, «олицетворяют» произошедшие в нем изменения за последние несколько лет.
Анализ структуры неологизмов показал высокую эффективность словосложения и аффиксации при словообразовании. Таким образом, можно утверждать, что данные способы словообразования остаются продуктивными. Наименее продуктивными способами оказались конверсия и сокращение.
Было выявлено, что главной функцией неологизмов в публицистическом тексте является функция привлечения внимания адресата, так как основная задача публицистики состоит не просто в информировании аудитории, но в формировании у нее определенного отношения к информации.
Рассмотренные нами неологизмы в полной мере отображают новые явления современного мира, а также те проблемы, которые являются наиболее острыми на данном этапе истории: политика, феминизм, расовая, половая, религиозная дискриминация.
Исследование неологизмов всегда будет оставаться актуальным направлением лексикологии, ведь новые слова появляются в языке постоянно, а значит, и сам языковой материал, и система языка в целом подвергаются динамике и совершенствованию.
Исходя из вышесказанного, мы считаем, что наша цель, которая заключалась в исследовании структурно-семантических характеристик неологизмов в американских публицистических текстах, была достигнута. Задачи, поставленные нами, также были выполнены.
Перспективы дальнейшего исследования мы видим в более тщательном и подробном изучении способов образования новых слов в английском языке, в сравнительном анализе неологизмов в британском и американском варианте языка.
1. Алиаскарова Г.Ф. Сравнительный анализ неологизмов в современном русском и немецком языках] / Г.Ф. Алиаскарова // Вестник СГТУ. - Саратов: СГТУ, 2007. - №4 (16). - С. 226-231.
2. Алиева Н.Г. Окказиональные неологизмы последнего десятилетия // Русская речь. - М: ФГБУ «Российская академия наук», 2006 - №3. - С.79-80.
3. Андриенко В.П., Шеф Е.Ю. Специфика перевода неологизмов, представляющих повседневную жизнь человека // Интернаука: научный журнал. № 6(10). Часть 1. - М., Изд. «Интернаука», 2017. - С. 69-70.
4. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие. - 2-е изд., перераб. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. - 376 с.
5. Брагина А.А. Неологизмы в русском языке / А.А. Брагина. - М.: Наука, 1973. - 224 с.
6. Волошин Ю.К. Новообразования и собственно неологизмы современного английского языка (опыт дифференциации новых слов): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю.К. Волошин. - М., 1971. - 16 с.
7. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. - 459 с.
8. Ганин В.В. Об одном типе авторских неологизмов и их переводе на русский язык / В.В. Ганин // Сборник научных трудов МГПИИЯ. - М., 1978. - №127. - С. 106-121.
9. Голец В.А. Прагматика актуализации собственно неологизмов в современной молодежной прессе // Глобальный научный потенциал. - Тамбов: Фонд развития науки и культуры, 2014. - №2. - С. 55-57.
10. Гришкина Е.Н. Проблема соотношения понятий «неологизм» и «новое слово» (психолингвистический аспект) // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сб. статей V Междунар. науч. конф. молодых ученых (12 февраля 2016 г.). - Екатеринбург: Уральский федеральный университет, 2016. - С. 7-12.
11.Зыкова И. В. Практический курс английской лексикологии: учеб. пособие. 2-е изд., испр. - М.: Академия, 2007. - 288 с.
12. Иванова Е.В. Лексикология и фразеология современного английского языка: учеб. пособие для студ. учреждений высш. проф. Образования. - М.: Издательский центр «Академия», 2011. - 352 с.
13. Ильина А.Н., Кибасова С.Г. Словообразование в современном английском языке: учебное пособие для студентов экономических специальностей. - СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2012. - 90 с.
14. Кольцова Е.А. Неологизмы английского языка XXI века // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика, 2017. Т. 8. № 3. - С. 604-613.
15. Корниенко В.В. Особенности формирования неологизмов в английском языке и способы их перевода // Наука и современность. - Новосибирск: ООО «Центр развития научного сотрудничества», 2010 - №4-2. - С. 115120...