Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Лингвострановедческая подготовка будущих бакалавров в вузе (на материале спортивной лексики Великобритании, США)

Работа №63432

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

английский язык

Объем работы62
Год сдачи2017
Стоимость4770 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
220
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты изучения спортивной лексики в процессе лингвострановедческой подготовки будущих бакалавров в вузе 7
1.1. Понятие и содержание лингвострановедческой компетенции 7
1.2. Реализация лингвострановедческого компонента в программах по
английскому языку для подготовки будущих бакалавров в вузе 12
Выводы по главе 1
Глава 2. Спортивная лексика в процессе изучения английского языка в аспекте формирования лингвострановедческой компетенции будущих
бакалавров 20
2.1. Структурно-семантические особенности спортивной лексики в
английском языке 20
2.2. Сравнительно - сопоставительный анализ спортивной лексики в
британском и американском вариантах английского языка
Выводы по главе 2
Глава 3. Методические аспекты изучения спортивной лексики в процессе формирования лингвострановедческой компетенции будущих бакалавров на занятиях по английскому языку 37
3.1. Отражение спортивной тематики в программах по английскому языку
для подготовки будущих бакалавров в вузе 37
3.2. Рекомендации по изучению спортивной лексики в процессе формирования лингвострановедческой компетенции будущих бакалавров на
занятиях по английскому языку 39
Выводы по главе 3 54
Заключение 55
Список литературы 58



Актуальность темы исследования. Спорт как социальное явление занимает почетное место в обществе. Результаты соревнований, как и сами соревнования, активно освещаются на телевидении, в Интернете, по радио и в прессе. Таким способом, СМИ играют весомую роль в спортивном дискурсе, а именно: обеспечивают спортивную
коммуникацию, тем самым дают возможность зрителям или читателям наблюдать, сопереживать и, наконец, стать свидетелями спортивных событий.
В настоящее время английский язык является международным, и, несмотря на его разнообразные варианты, специфические особенности каждой национальности, он остается самым популярным и необходимым языком в мире, позволяет принять участие в международных стажировках, шанс получить высокооплачиваемую работу.
Интенсивное развитие международных спортивных контактов, возрастающая конкуренция зарубежных соперников на международных соревнованиях обуславливает овладение студентами спортивных факультетов коммуникативной иноязычной компетенцией для общения с зарубежными коллегами на международных соревнованиях, чемпионатах, Олимпиадах. Расширение научных связей, выезды специалистов за рубеж с целью изучения опыта зарубежных коллег, для участия в международных научных симпозиумах, конференциях также повышает спрос на владение иностранным языком.
В этой связи возникают повышенные требования к уровню языковой подготовки специалистов спортивного профиля. Однако при наличии довольно большого количества теоретических наработок и практических методик преподавания иностранного языка уровень владения им у специалистов нелингвистического профиля достаточно низкий, а у студентов спортивных факультетов крайне недостаточный. [5,c.192]
Знать слово - значит знать его формы, значение и употребление. Говоря о формах слова, имеют в виду его звуковую форму, без которой невозможно правильно понять слово со слуха и адекватно озвучить его самому, а также графическую форму, без которой слово не будет узнано при чтении и не сможет быть написано. Если у слова есть какие-нибудь особенности образования грамматических форм, то об этом также следует сообщить обучаемым уже на стадии ознакомления во избежание ошибок в последующем использовании данного слова. Что касается значения, то в английском языке, как и в любом другом, слова могут иметь несколько значений. Объем полисемантических слов в английском языке высок, как ни в одном другом. Необходимо знакомить учащихся с наиболее частотными из них. Помимо значения слова необходимо показать и его коннотацию, т.е. те ассоциации, которые это слово вызывает, его социальный подтекст, что связано с употреблением слова, т.е. способностью к сочетаемости с другими словами, благодаря чему образуются словосочетания.
Успешное развитие умения читать, говорить или понимать со слуха невозможно без прочных знаний и умений в области лексики, ибо с её помощью происходит приём и передача информации. В связи с этим на занятиях иностранным языком уделяю серьёзное внимание работе над лексикой.
Актуальность проблемы позволила сформулировать тему выпускной квалификационной работы - «Лингвострановедческая подготовка будущих бакалавров в вузе».
Объект исследования- процесс лингвострановедческой подготовки будущих бакалавров в вузе.
Предмет исследования - особенности лингвострановедческой подготовки будущих бакалавров в вузе в процессе изучения спортивной лексики.
Цель исследования - рассмотрение особенностей спортивной лексики американского и британского варианта английского языка и специфики ее изучения в рамках лингвострановедческой подготовки будущих бакалавров в вузе.
В соответствии с поставленной целью в рамках нашего исследования необходимо решить следующие задачи:
- рассмотреть понятие и содержание лингвострановедческой компетенции;
- выделить специфику реализации лингвострановедческого компонента в программах по английскому языку для подготовки будущих бакалавров в вузе;
- изучить семантические особенности спортивной лексики в американском и британском вариантах английского языка;
- определить различия между спортивной лексикой British English и American English;
- рассмотреть особенности отражения спортивной тематики в программах по английскому языку для подготовки будущих бакалавров в вузе;
- предложить рекомендации по изучению спортивной лексики в процессе формирования лингвострановедческой компетенции будущих бакалавров на занятиях по английскому языку.
В соответствии с поставленными задачами в работе применены следующие методы исследования:
- критический анализ литературных источников по проблеме исследования;
- методы эмпирического исследования: наблюдение за учебным
процессом в ВУЗе, обобщение и систематизация передового педагогического опыта в области организации обучения спортивной лексики в рамках лингвострановедческой подготовки будущих бакалавров в вузе;
- проективный метод - методическая разработка рекомендаций по изучению спортивной лексики в процессе формирования лингвострановедческой компетенции будущих бакалавров на занятиях по английскому языку;
- метод контекстуального анализа, сопоставительный, описательный (для характеристики и оценки языковых фактов);
- методы систематизации и классификации материала, а также его структурно-семантическое описание.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:
-выделена специфика реализации лингвострановедческого компонента в программах по английскому языку для подготовки будущих бакалавров в вузе;
- изучены семантические особенности спортивной лексики в американском и британском вариантах английского языка.
- предложены рекомендации по изучению спортивной лексики в процессе формирования лингвострановедческой компетенции будущих бакалавров на занятиях по английскому языку.
Практическая значимость работы состоит в следующем:
- разработанная система упражнений, может быть использована на уроках английского языка в процессе рекомендации по изучению спортивной лексики в процессе формирования лингвострановедческой компетенции будущих бакалавров на занятиях по английскому языку.
- Полученные данные могут использоваться при чтении лекций студентам факультетов педагогики и методики образования педагогических вузов, педагогических колледжей, на курсах повышения квалификации для учителей.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В ходе исследования были успешно решены следующие задачи:
- рассмотрено понятие и содержание лингвострановедческой компетенции;
- выделена специфика реализации лингвострановедческого компонента в программах по английскому языку для подготовки будущих бакалавров в вузе;
- изучены семантические особенности спортивной лексики в американском и британском вариантах английского языка;
- определены различия между спортивной лексикой British English и American English;
- рассмотрены особенности отражения спортивной тематики в программах по английскому языку для подготовки будущих бакалавров в вузе;
- предложены рекомендации по изучению спортивной лексики в процессе формирования лингвострановедческой компетенции будущих бакалавров на занятиях по английскому языку.
На основании вышеизложенного можно сделать следующие выводы.
Лингвострановедческая компетенция представляет собой совокупность языковых знаний, навыков и умений, овладение которыми позволяет осуществлять речевую деятельность на иностранном языке в соответствии с нормами изучаемого языка в различных сферах деятельности.
Для формирования лингвострановедческой компетенции необходимо достижение определенного уровня владения языком. Поэтому вместе с традиционными методами обучения и с учетом компетентностного подхода в обучении необходимо использование инновационных методов и технологий.
В системе лингвистических знаний особое внимание должно уделяться изучению лингвострановедческого материала и фоновой лексики.
В современных программах по английскому языку для подготовки будущих бакалавров в вузе, курс иностранного языка должен быть насыщен лингвострановедческим материалом, чтобы студент неязыкового факультета погрузился в среду, приближенную к реальной среде носителей языка.
Спорт - это многофункциональная и универсальная область общественной жизни человека: его профессиональной деятельности, досуга, развлечений, сферы образования и здравоохранения, политически, социально и культурно обусловленная коммуникация. Спорт - реалия интернациональная
Был сделан вывод о том, что спортивная лексика имеет богатую этимологическую историю, что позволяет проводить глубокий этимологический анализ. Более легко этимологическому анализу поддаются слова, образованные путем словосложения, к таким словам относятся названия видов спорта. Можно отметить специфическую многозначность спортивной терминологии. Конкретный термин может быть применен в различных видах спорта, упрощен для использования в повседневной речи болельщиков
Спортивные термины как в американском, так и британском варианте английского языка, могут совмещать в себе обе особенности: многозначность, требующую отсылки к конкретному виду спорта, и сложность в распознавании.
Спортивная терминология американского и британского варианта английского представляет собой не только сложную систему заимствований, адаптаций и многозначных лексем, но и охватывает пласты лексики связанной с медициной, физикой, современными технологиями, менеджментом, культурой и прочими аспектами жизнедеятельности человека.
Таким образом, чтобы студенту понимать все нюансы изучаемой англоязычной спортивной лексики на занятиях в ВУЗе требуется дополнительные параметры подготовки, расширяющих традиционные алгоритмы.
С данной целью нами были разработаны методические рекомендации изучения спортивной лексики в процессе формирования лингвострановедческой компетенции будущих бакалавров на занятиях по английскому языку.
В дальнейшем планируется осуществить апробацию, предложенных рекомендаций по организации процесса формирования лингвострановедческой компетенции будущих бакалавров на занятиях по английскому языку с целью определения их эффективности и целесообразности. Данным аспектом определяется перспектива данного исследования.



1. Федеральные государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования/Министерство образования и науки РФ. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http//mon.gov.ru / dос/fgos (дата обращения: 19.05.2017).
2. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 2010. С. 27.
3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Флинта: Наука, 2014. С. 323.
4. Агабекян И.П. Английский язык для бакалавров «А Course of English for Bachelor's Degree Students»: Intermediate level. - М.: «Феникс», 2012. - 180 с.
5. Беляева A.C. Основы построения аудиторных занятий по иностранному языку в физкультурных вузах. - Воронеж: Высшая школа, 2016. - 192 с.
6. Браунинг Р. История гольфа. - Нью-Йорк, 1955. - 289 с.
7. Варенина Л.П. Эффективность смешанного метода обучения иностранному языку в неязыковом вузе // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова. Педагогика и психология. - 2014. - № 2. С. 34-35.
8. Вербицкий А.А. Компетентностный подход и теория контекстного
обучения. - М.: Исследовательский центр качества подготовки
специалистов, 2014. - 345 с.
9. Воробьева Е.И. Профессионально направленное формирование лингвострановедческой компетенции учителя английского языка: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02. - СПб., 1999. С. 29.
10. Воробьева Е.И. Профессионально направленное формирование лингвострановедческой компетенции учителя английского языка: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02. - СПб., 1999. С. 9.
11. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. - М.: Издательский центр «Академия», 2013. - 389 с.
12. Гальскова Н.Д. К проблеме содержания обучения иностранным языкам на современном этапе развития школы // Иностранные языки в школе. - 2013. - № 3. С. 31-35.
13. Гальскова Н.Д.. Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. - М.: Академия. 2007. С. 12-13.
14. Гальперин И.Р. О термине сленга // Вопросы языкознания. - 2011. - № 9. С. 43-49.
15. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. С. 97.
16. Делинова Г.Г. Методика интенсивного обучения. - М.: Высшая школа, 2013. С. 11-13.
17. Демьянова Ж.В. Формирование лингвострановедческой компетенции студентов неязыковых факультетов педагогического вуза: автореф. дис. ...канд. пед. наук. - Челябинск, 2010. С. 24.
18. Ирисханова К.М. Компетентностная модель владения и овладения иностранным языком // Компетентностный подход как основа совершенствования методики обучения иностранному языку в неязыковых вузах; проблемы в перспективы. - Вестник МГЛУ вып. 546. - М.: Рема, 2013. С. 15-17.
19. Иоакимиди Г.А. Сленг как лингвистическая характеристика социальной группы // Молодой ученый. - 2011. - № 1. С. 136-140.
20. Кузнецова Т.М. Этапы работы над словом / Т.М. Кузнецова // Иностранные языки в школе. - 2014. - № 5. С. 34-36.
21. Малько К.О. Формирование лингвострановедческой компетенции в процессе обучения иностранным языкам // Инновационная наука. - 2015. - № 6. С. 225.
22. Маркович И.Ю. Формирование межкультурной компетенции как один из аспектов развивающего обучения: этнопсихологический подход // Развивающее обучение в системе иноязычной подготовки: проблемы, инновации и перспективы. - Вестник МГЛУ, вып. 591. - М.: Рема, 2013. С. 106-107.
23. Миролюбов А. А. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность. - М.: ЭКСМО, 2010. - 321 с.
24. Новый краткий словарь иностранных слов / Н.М. Семенова. - М.: Рус. яз.-Медиа, 2007. - 238 с.
25. Орехова Ю.М. Компонентное наполнение лингвострановедческой компетенции // Ярославский педагогический вестник. - 2015. - № 3. С. 61.
26. Перфилова Г.В. Примерная программа по дисциплине «Иностранный язык» для подготовки бакалавров (неязыковые вузы). - М.: ИПК МГЛУ Рема, 2011. - 267 с.
27. Рабинович Ф.М. Ролевая игра - эффективный прием обучения говорению / Ф.М. Рабинович // Иностранные языки в школе. - 2011. - № 6. С. 69-74.
28. Семенова Е.В. Страноведческая и лингвострановедческая компетентности будущего учителя иностранного языка // Успехи современного естествознания. - 2014. - № 5. С. 112-113.
29. Словарь автогоночных терминов языке [Электронный ресурс]. Режим
доступа: http://www.autotrace.ru/sport/formula_termin.php (дата
обращения: 02.06.2017)).
30. Сафошина Т.А. Содержание и структура понятия «лингвострановедческая компетенция» преподавателя иностранного языка // Правовые, социально-экономические и гуманитарные аспекты организационного развития в сфере образования, науки и бизнеса: материалы международной научно-практической конференции. - Ставрополь: Центр научного знания «Логос», 2016. С. 114.
31. Тугуз Э.А. Лингводискурсивные особенности неологизмов в спортивном дискурсе: на материале английского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Майкоп: Адыг. гос. ун-т, 2014. С. 50.
32. Храмушина Ж.А., Чистякова М.А. Формирование лингвострановедческой компетенции будущих инженеров // Вестник Челябинского Государственного Педагогического Университета. - 2016. - № 4. С. 106.
33. Хромов С.С. На пути к смарт-технологиям в преподавании иностранных языков // Вестник Московского университета. - Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2015. - № 4. С. 57.
34. Ellis G., Sinclair B. Learning to Learn English / G. Ellis, B. Sinclair. - CambridgeUniversity Press, 2012. - 321 р.
35. University of Oxford http://www.ox.ac.uk/news/arts-blog/'one-nihil'- Tifteen-roeuf-exploring-origins-sports-words (Дата обращения 1.06.17)


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ