Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Когнитивный и семантико-структурный аспекты в терминоведении на примере экономических терминов английского языка

Работа №88782

Тип работы

Рефераты

Предмет

английский язык

Объем работы26
Год сдачи2014
Стоимость3000 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
198
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение………………………………………………………3 1. Основные положения терминоведения………………6 2. Семантико-структурные особенности термина и
терминологического словосочетания……………….11 3. Основные положения когнитивной лингвистики…..16 Заключение………………………………………………….24 Список использованной литературы……………………27


В настоящее время наблюдается активный процесс интеграции мировых сообществ при интенсивном процессе развития науки и техники. Взаимоотношения различных стран влияют на их культуры, а, следовательно, на их языки, которые обогащаются понятиями, а, следовательно, и соответствующими им терминами.
Данное исследование посвящено изучению английских экономических терминов.
Актуальность изучения данной проблемы продиктована необходимостью изучения экономического профессионального подъязыка в современном обществе, а также тем, что изучение семантики и структуры терминов и терминологических словосочетаний на современном этапе имеет чрезвычайно важное значение для выяснения особенностей влияния научно технического развития и взаимодействия языков.
Экономический подъязык -значительно, современное и быстро развивающееся явление современности.
Профессиональным языком называется такой подъязык, который служит для общения и обслуживает деятельность людей, занятых в сфере экономики.
Среди источников экономических терминов как русского, так и многих других языков, является английский язык. Английский язык является международным языком бизнеса и экономики, а также является самым распространенным языком в мире, что служит причиной возникновения новых терминологических единиц, а также новых значений уже существующих терминов в первую очередь в английском языке. Впоследствии эти терминологические
4
новообразования вместе с понятиями и явлениями ими обозначаемыми, проникают в другие языки, пополняя тем самым их экономическую лексику.
Анализ и изучение профессионального языка является важной и необходимой задачей лингвистов, так как помогает понять языковые явления, свойственные определенной его области, закономерности их развития, причины возникновения.
В настоящее время в научных кругах Карпова О. М., Авербух К. Я.) наблюдается тенденция к повышению интереса к профессиональным языкам, их изучению и освоению.
Научная новизна работы заключается в рассмотрении экономических терминов английского языка не только в отношении особенностей структуры и семантики, но и в свете когнитивной лингвистики.
Любой язык имеет динамический характер, то есть находится в постоянном движении, способен развиваться и совершенствоваться. Изменение происходит на всех языковых уровнях. Предметом нашего исследования является развитие и обогащение лексики английского языка за счет изменения значений терминов и терминологических словосочетаний при переходе их из одной отрасли науки в другую и при повышении уровня развития научной отрасли.
Объектом исследования являются экономические термины, зарегистрированные в современных словарях и находящиеся в активном процессе их усвоения системой языка.
Основной целью данной работы служит комплексное описание экономических терминов в английском языке, а именно: определение особенностей структуры и семантики термина, а также изучение влияния этих факторов на
5
изменение значения и особенностей потребления термина в современном языке экономики.
Для достижения поставленной цели нами определены следующие конкретные задачи:
• определение предмета изучения науки о терминах (терминоведения);
• определение понятия “термин” и его места и роли в языках для специальных целей;
• рассмотрение понятий “структура термина” и “семантика термина”;
• рассмотрение основных положений когнитивной лингвистики;
Теоретическая ценность данной работы заключается в выявлении особенностей структуры и семантики терминов, а также связи терминологии с процессами познания и деятельности человека.
Практическая значимость представленного исследования заключается в том, что материалы и положения данной работы могут быть использованы в лингводидактике при обучении русскому и английскому языкам для специальных целей, в специализированных учебных заведениях экономического профиля, для практики переводческой деятельности, а также при составлении экономических терминологических словарей.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Язык представляет собой сложное, многогранное, постоянно развивающееся явление.
Исследования, проводимые отечественными и зарубежными учеными в области описания национального языка (LGP), показали необходимость выделить терминологию в особую группу, позднее названную языком науки и техники (профессиональной коммуникации, языком для специальных целей – LSP).
К специальной лексике относятся лексические средства, так или иначе связанные с профессиональной деятельностью человека.
К специальной лексике не относятся: диалектная лексика, жаргонизмы, архаизмы и неологизмы литературного языка. В работе были решены следующие задачи:
• определён предмет изучения науки о терминах (терминоведения);
• определено понятие «термин» и его место и роль в языках для специальных целей;
• рассмотрены понятия «структура термина» и «семантика термина»;
• рассмотрены основные положения когнитивной лингвистики В современном терминоведении под термином понимается слово или словосочетание, соотнесенное со специальным понятием, явлением или предметом в системе какой-либо области знаний или деятельности.
25
Терминологические словосочетания в смысле устойчивости занимают промежуточное положение между свободными словосочетаниями и фразеологическими.
Базой для создания терминов является естественный язык, располагающий как номинативными, так и системообразующими ресурсами.
Семантика термина – один из лингвистических аспектов изучения термина, категория терминоведения, которой занимаются терминологи, признающие термин единицей естественного языка.
Когнитивное терминоведение – это одно из направлений современного терминоведения, в основе которого лежат разработанные в когнитологии понятия концепта, концептуализации, категории, категоризации, сценария, фрейма и др.
В связи с различными подходами к пониманию термина следует отметить проблему определения термина, проблему различения терминов и общеупотребительных слов.
В языках для специальных целей важную роль играет связь информации со знанием и использование терминов в речевой деятельности, что рассматривается в когнитивной лингвистике как особый вид обработки информации. Это сложный когнитивный процесс, включающий передачу и получение закодированной языковыми средствами информации, зависящий от условий его существования и от того, между какими партнерами он протекает.
Если в дефиниции слова не применяются специальные знания, а применяются знания, понятные обыденному сознанию –
26
это слово является словом общеупотребительного языка. Если же в объяснении и в дефиниции самого слова используются специальные знания, - это слово, скорее всего, уже стало термином.
Язык экономики – это постоянно и активно изменяющийся, пополняющийся новыми терминологическими единицами широкий пласт специальной лексики.



1. Авербух К. Я. Лингвостатистичесоке исследование терминологии химического машиностроения. Канд. дисс. Горький, 1979.
2. Авербух К. Я. Общая теория термина: Комплексно вариологический подход. Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2005.
3. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологи. Москва, 1997.
4. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов, 2002.
5. Бурмистрова А. В. Лингвостатистический анализ английской терминологии фондового рынка. Дисс. … канд. фил. наук. Иваново, 2001.
6. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М., 2000.
7. Виноградов В. В. Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития. М., 1967.
8. Виноградов С.И., Платонова О.В. Культура русской речи. Москва, 1998.
9. Волкова В. И. Английская терминология бизнеса//Актуальные проблемы теоретической и прикладной лексикографии. Иваново, 1997.
10. Володина М. Н. Когнитивно-информационная природа термина. М., 2000.
28
11. Герд А. С. Словарное значение слова и смысл//Актуальные проблемы теоретической и прикладной лексикографии. Иваново, 1997.
12. Головин Б.Н. Введение в языкознание. Москва, 1977. 13. Головин Б. Н. О некоторых проблемах изучения терминов//вестник МГУ. Сер. 10. 1972. №5.
14. Головин Б. Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М., 1987.
15. Зарипова А. Н. Экономическая терминология в немецком, русском и татарском языках. Дисс. … канд. фил. наук. Казань, 2004.
16. Зяблова О. А. К пониманию природы термина с когнитивной точки зрения//Вопросы когнитивной лингвистики №2 – 3. 2004.
17. Зяблова О. А. Принципы исследования языка для специальных целей. М., 2005.
18. Капнадзе Л. А. О понятиях «термин»и «терминология»//История отечественного терминоведения. Т. 2. Направления и методы терминологических исследований. М., 1995.
19. Лотте Д. С. Основы построения научно-технической турминологии. Вопросы теории и методики. М., 1961. 20. Лукашевич Е. В. Когнитивная семантика: эволюционно прогностический аспект//За науку №20. 2002.
21. Маслова В. А. Введение в когнитивную лингвистику. М., 2005.
29
22. Мишланова С. Л. Терминоведение 20 века: история, направления, перспективы//Филол. науки №2. 2003. 23. Назаренко Н. А. Структурно-семантические и функциональные характеристики экономических терминов. Дисс. … канд. фил. наук. Ставрополь, 2005.
24. Пешехонова Е. С. Семантико-синтаксические отношения между компонентами терминологических словосочетаний. Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2003.
25. Разлогова Е. Э. Логико-когнитивные и стилистические аспекты семантики модальных слов. М., 2004.
26. Селиванова Е. А. Когнитивная ономасиология. Киев, 2005.
27. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология. М., 1989.
28. Татаринов В. А. История отечественного терминоведения. Т. 2. Направления и методы терминологических исследований. Очерк и хрестоматия. Книга 1. М., 1995.
29. Татаринов В. А. Теория терминоведения в 3 т. Теория термина: История и современное терминоведение. М., 1996. Т. 1.
30. Татаринов В. А. Общее терминоведение. Энциклопедический словарь. М., 2006.
31. Хаютин А. Д. Теоретические и практические задачи терминологии//Проблемы общей и терминологической лексикографии. Баку, 1978.
30
32. Baumgartner P. Speaking minds: Interviews with Twenty Eminent Cognitive Scientists. Princeton, 1995.
33. Bechtel W. A Companion to Cognitive Science. Blackwell Companions to Philosophy. Malden, 1999.
34. Brauberg J. Cognitive Linguistics. New York, 1997. 35. Damasio A. R. Descartes’ Error: Emotion, Reason and the Human Brain. New York, 1999.
36. Gardner H. The Mind’s New Science. New York, 1985. 37. Gazzaniga M. S. Ed. Conversations in the Cognitive Neurosviences. New York, 1996.
38. Hunt M. The Universe Within: A New Science Explores the Human Mind. Brighton, 1982.
39. Lakoff G. and Johnson V. Philosophy In The Flesh. New York, 1983.
40. Luger G. Cognitive Science: the science of intelligent systems. San Diego, 1994.
41. Thagard P. Mind: Introduction to Cognitive Science. Cambridge, 2005.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ