📄Работа №88716

Тема: Особенности передачи английского глагола широкой семантики DO на русский язык (на материале статей сайта ВВС)

📝
Тип работы Статьи, Эссе, Сочинения
📚
Предмет английский язык
📄
Объем: 11 листов
📅
Год: 2021
👁️
Просмотров: 431
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

Особенности передачи английского глагола широкой семантики DO на русский язык (на материале статей сайта ВВС)
Список используемой литературы

📖 Введение

В статье рассмотрены особенности передачи английского глагола широкой семантики DO на русский язык (на материале статей сайта ВВС), доказана актуальность выбранной темы.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании
Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

1. Бархударов Л.С. Язык и перевод / Л.С. Бархударов. - М: Международные отношения, 1975. - 240 с.
2. Блох М. Я. Аспекты значения слова / М. Я. Блох, А.М. Аралов // Семантика и функционирование английского глагола: Межвуз. сб. науч. тр. – 1985. – С. 15–29.
3. Димова С. Н. К проблеме широкого значения слова (на материале существительного way) / С.Н. Димова. – М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1971. – Т. 416. – Вып. 1. – С. 120–135.
4. Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение / С. Д. Кацнельсон. – М. –Л.: Наука, 1965. – 110 с.
5. Лотова И. С. Синтаксические структуры с десемантизированным существительным thing в современном английском языке (к проблеме заместительной функции существительных): автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 ; Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина. М., 2002. 22 с.
6. Миньяр-Белоручев Р. К.. Методика обучения переводу на слух. Издательство ИМО. Москва, 1959. 183 с.
7. Николаевская Р. Р. Проблема широкозначности и перевод // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2003. Вып. 480. С. 83–89.
8. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода / доп. и коммент. Д. И. Ермоловича. 2-е изд., стереотип. М. : Р. Валент, 2006. 240 с.
9. Уфимцева А. А. Лексическое значение. М.: Наука, 1986. 240 с.

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ