Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Языковая политика Великобритании: региональный компонент

Работа №84698

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы59
Год сдачи2016
Стоимость4300 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
55
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Языковая политика, ее основные аспекты и особенности. 7
1.1. Понятие языковой политики и ее базовые характеристики. 7
1.2. Национальное двуязычие на государственном уровне. 12
Глава 2. Языковая политика Великобритании: цели, методы и специфика. 19
2.1. Население Великобритании: этнический и социальный состав. 19
2.2. Европейская Хартия региональных языков и языков меньшинств. 20
2.3 Языковая политика Великобритании в Уэльсе. 23
2.3 Языковая политика Великобритании в Северной Ирландии. 31
2.4. Языковая политика в Шотландии 36
2.5. Языковая политика в Корнуолле и на Острове Мэн 45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
БИБЛИОГРАФИЯ
Приложение

В современном обществе с быстро развивающимися технологиями и практически повсеместным феноменом глобализации как никогда остро встает вопрос языковой политики. Все чаще можно встретить города, в особенности численностью в миллион жителей и больше, в которых мультикультурность, разнообразие религий, традиций и языков являются нормой. Однако перед государством стоит важная задача: урегулировать это многообразие в соответствии с актуальной политикой правительства в национальном и политических вопросах. Для этого ему предстоит учесть ряд факторов, которые так или иначе могут повлиять на политическую ситуацию в городе, регионе и в стране, а также могут наложить свой отпечаток на историю государства или, в крайнем случае, привести к необратимым процессам.
Данная дипломная работа направлена на изучение языковой политики Великобритании как примера успешного существования государства, в котором бок о бок проживают несколько национальностей со своими языками, культурой и историей. А также как примера государства, которое стремится поддержать особенности проживающих на его территории народов, их языки и устои, при этом помогая им ассимилироваться в обществе, говорящем на языке, отличном от их родного языка.
Актуальность данной работы состоит из следующих факторов:
1. Социолингвистика как наука возникла не так давно - в начале XX столетия, а развитие свое получила лишь в 50-60 годы прошлого века. Поэтому до сих пор многие вопросы, так или иначе касающиеся этой науки, зачастую остаются неосвещенными и неизученными, в частности вопросы языка и нации, социальные аспекты многоязычия, к коим относится и вопрос языковой политики.
2. В постоянно развивающемся и меняющемся обществе проблема многонациональности и многоязычности, а также двуязычности изучена не полностью и остается актуальной, поскольку доступная мобильность в физическом и социальном плане создает государства, в которых остро встает вопрос миграционной и языковой политики. Данная работа направлена на рассмотрение ситуации в обществе Соединенного Королевства, которая предшествовала современным тенденциям и может помочь в решении множества социолингвистических проблем, а также в предотвращении возможных конфликтов на языковой и национальной почве.
Объектом изучения является языковая политика Великобритании по отношению к регионам Королевства, а именно: Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии.
Предмет исследования представляет собой меры и действия, предпринятые правительством Великобритании и правительствами регионов Соединенного Королевства по поддержанию и развитию региональных языков.
Цель исследования состоит в изучении концепта языковой политики, принятой Европейской Хартией региональных языков, а также в выявлении ключевых особенностей языковой политики Великобритании по отношению к языкам меньшинств в государстве.
Для выполнения работы были поставлены следующие задачи:
• охарактеризовать языковую политику как категорию социологической лингвистики;
• установить релевантные феномену «языковая политика» признаки и описать их;
• изучить материалы Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств на языке оригинала и обозначить характерные особенности и основные положения документа;
• изучить языковые стратегии, которые были приняты правительствами регионов Великобритании при поддержке министерств образования и культуры;
• выявить на основе вышеперечисленных документов специфику языковой политики Великобритании по отношению к региональным языкам.
Научная новизна исследования состоит в выявлении основных положений языковой политики Великобритании в вопросе региональных языков с обозначением свойственных ей особенностей, систематизации полученных данных и подведением итогов данного исследования.
Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении особенностей языковой политики как категории социолингвистики, в выявлении характерных признаков политики Соединенного Королевства к региональным языкам, способов урегулировании межнациональных языковых вопросов, что может быть использовано в качестве материала для изучения языковой политики других государств, столкнувшихся с подобного рода вопросами позднее Великобритании.
Практическая значимость данной дипломной работы состоит в возможности использования данных материалов в теоретических курсах по социо- и этнолингвистике, а также в возможности изучения основных характеристик, базовых проблем языковой политики и возможных путей их решения на примере языковой политики Великобритании и использования этих данных в различных целях, от теоретической до практической направленности в виде реализации схожей политики в отношении региональных языков или языков меньшинств.
Материалами для исследования послужили Европейская Хартия региональных языков или языков меньшинств, публикации относительно языковой политики разных стран и Великобритании в частности, включая газетно-публицистические тексты и юридические справочники об официальном статусе языков меньшинств в Соединенном Королевстве, а также документы правительств и министерств образования и культуры относительно языков меньшинств регионов Великобритании на языке оригинала.
В ходе работы над исследованием были применены следующие методы: синтез и анализ социолингвистической информации, описательный метод, типологическая характеристика, а также методы интерпретации и классификации.
Структура работы представлена в виде нескольких частей:
1. Введение, в котором описывается актуальность работы, а также ставятся приоритетные задачи, необходимые для выполнения в процессе работы.
2. Первая глава, направленная на теоретическую составляющую вопроса языковой политики.
3. Вторая глава, освещающая действующую и актуальную на данный момент языковую политику Великобритании в отношении региональных языков.
4. Заключение, в котором выявляются общие закономерности языковой политики Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии на основании материалов Европейской Хартии региональных языков, документов правительств и министерств регионов Соединенного Королевства, а также особенности, присущие языковой политике данного государства.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В ходе исследования был проведен анализ языковых политик и стратегий регионов Великобритании (Шотландии, Уэльса, Северной Ирландии, Корнуолла и Острова Мэн) с целью выявления направления развития региональных языков. В результате было выявлено, что языковые политики регионов Шотландии, Уэльса, Северной Ирландии, Корнуолла и Острова Мэн являются активными и конструктивными. Масштабы работ зависят от начального положения языка: для исчезающих корнского и мэнского языков стратегии подразумевают лишь поддержку как части национального наследия и создание специализированных курсов по изучению языков. В то время как ирландский, скотс, ольстерско- шотландский, гэльский и валлийский намерены приобрести большую значимость в сферах экономики, бизнеса, образования, науки и культуры.
В 2007-м году правительство Великобритании выпустило отчет The United Kingdom’s Second Report to the Council of Europe Under the Framework Convention for the Protection of National Minorities, опирающийся на Европейскую Хартию региональных языков и языков меньшинств, признающий официальными языки скотс, гэльский, ирландский, ольстерско- шотландский, валлийский, корнский и мэнский и поддерживающий разработку языковых региональных политик.
В первой части дипломной работы языковая политика была охарактеризована как категория социологической лингвистики, а также были установлены релевантные признаки для феномена «языковая политика». Во второй части дипломной работы были изучены материалы Европейской Хартии региональных языков и языков меньшинств на языке оригинала и в переводе и обозначены основные положения документа и его характерные особенности. Также были изучены тексты документов, стратегий, актов, отчетов и политик региональных правительств и выявлена специфика языковой политики Великобритании по отношению к региональным языкам в общем и по каждому региону и языку в частности.
В среднем после принятия и подписания Европейской Хартии региональных языков и языков меньшинств и до принятия и подписания первых языковых стратегий, направленных на поддержку и развитие региональных официальных языков, прошло около 10 лет. Главными программами являются: The Irish Language Strategy 2015 to 2035, The Ulster-Scots Language Strategy 2015 to 2035, A living language a language for living Welsh Language Strategy 2012-17, CV Manx Gaelic Strategy 2010, Scots Language Policy 2015, A Strategy for Scotland’s Languages 2003, The National Plan for Gaelic 2007-2012 и Strategy for the Cornish Language 2015-2025. Основная работа по возрождению языков во всех сферах жизни жителей регионов Великобритании наиболее активно ведется в последние пять лет.
Было выяснено, что Великобритания не только разрабатывает языковые стратегии для поддержки и развития региональных официальных языков, но и ежегодно отчитывается о проделанной работе. На официальных сайтах правительств регионов - Острова Мэн, Уэльса, Шотландии, Северной Ирландии и Корнуолла - представлены ежегодные отчеты в электронном формате, а также ежегодные планы действий в электронном формате. Направление языковой политики ежегодно корректируется в Action Plans, рассчитанных на период до одного года, в рамках общей языковой политики. В ежегодных отчетах предоставляется информация о проделанной работе, затратах на нее и ее результатах.
Было выявлено, что языковые стратегии для разных регионов и разных региональных языков отличаются в зависимости от числа носителей языка, ценности языка для культуры и народа, а также на состояние языка к моменту разработки документа языковой политики. Языковые стратегии языка скотс, ирландского и валлийского языка затрагивают все сферы жизни жителей соответствующих регионов, а на их развитие выделено больше сил и средств, чем на поддержку и развитие остальных языков. Гэльский язык и ольстерско-шотландский по продвижению занимают второе место, уступая ирландскому, валлийскому и скотс (шотландскому) в сферах бизнеса и экономики, СМИ и образования, сфере услуг и в самой инфраструктуре языка. На третьем месте находятся мэнский и корнский язык, признанные языками исчезающими. Стратегии развития мэнского и корнского языка нацелены не на развитие языков, учитывая их шаткое положение, но на сохранение и поддержку этих двух региональных языков.
Благодаря такой конструктивной языковой политике, рассчитанной на срок от 5 до 20 лет, в будущем региональные языки будут иметь равное или даже большее значение для регионов, нежели английский язык. Если раньше правительствами Великобритании и регионов региональные языки рассматривались лишь как неотъемлемая часть богатого культурного наследия страны, то к настоящему моменту региональные языки рассматриваются наравне с английским языком - языком общества, политики, экономики, образования и науки.



1. Алпатов В. М. Языковая политика в России и мире. М., 2014. С. 11-24
2. Алпатов В. М. Языковой вопрос всегда производен от
государственного: [интервью с зам. директора Института
востоковедения РАН]. М., 2007. № 2. С. 45-48.
3. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М. : Российский
государственный гуманитарный университет, 2001.
4. Бурыкин А. А. Язык малочисленного народа в его письменной форме.
СПб. : Петербургское востоковедение, 2004. 384 с.
5. Великобритания [Электронный ресурс] Режим доступа:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B 1%D 1 %80%D0%B8%D 1 %82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F#.D0.AF.D0.B7.D1.8B.D0.BA.D0.B8 (дата
обращения: 11.04.2016).
6. Дешериев Ю. Д. Языковая политика. М. : Лингвистический
энциклопедический словарь, 1990. 616 с.
7. Европейская Хартия региональных языков или языков меньшинств
[Электронный ресурс] Режим доступа:
http: //www.terralegis.org/terra/act/e474.html (дата обращения:
11.04.2016).
8. Кузнецов С.Н. Языковая политика и языковое планирование. М., 2007.
210 с.
9. Понто М. Языковые политики в мультикультурном пространстве.
Языковая адаптация иммигрантов. Случай Канады. СПб.: Златоуст, 2007. С. 143-145.
10. A living language a language for living Welsh 2012-17 [Электронный
ресурс] Режим доступа:
http://gov.wales/topics/welshlanguage/policy/living/?lang=en (дата
обращения: 20.04.2016).
11. A strategy for Scotland’s languages [Электронный ресурс] Режим
доступа: http://www.gov.scot/Resource/Doc/163888/0044602.pdf(дата
обращения: 01.05.2016)
12. Action Plan 2016-17 [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.assembly.wales/laid%20documents/gen-ld10641/gen-ld10641-e.pdf(дата обращения: 21.03.2016).
13. Ahlqvist A. Language Conflict and Language Planning in Ireland. Berlin : Walter de Grujter, 1993. P. 7-20
14. Borders Scots [Электронный ресурс] Режим доступа:
http://www. scotslanguage. com/articles/view/id/4046 (дата обращения:
04.11.2015)
15. Cornish Language Strategy 2015-25 [Электронный ресурс] Режим доступа:
http: //www. magakernow. org. uk/PDF/Cornish%20Language%20Strate gy%202015-25.pdf(дата обращения: 09.10.2015)
16. Cornish Language Strategy 2015-25 [Электронный ресурс] Режим доступа:
http: //www. magakernow. org. uk/PDF/Cornish%20Language%20Strate gy%202015-25.pdf(дата обращения: 11.04.2016)
17. Duverger J. Politique linguistique de 1’Union Europeenne et langues
regionales. [Электронный ресурс] Режим доступа: http:// ressources- cla.univfcomte.fr/gerflint/Chili1/Duverger.pdf (дата обращения:
08.02.2016)
18. East Angus and Kincardine [Электронный ресурс] Режим доступа:
http://www. scotslanguage. com/articles/view/id/4013 (дата обращения:
13.03.2016)
19. Education Scotland [Электронный ресурс] Режим доступа:
http: //www. educationscotland. gov.uk/parentzone (дата обращения:
11.04.2016)
20. Edwards J. Multilingualism. London : Routledge, 1994. 272 p.
21. European Charter for Regional or Minority Languages [Электронный ресурс] Режим доступа:http://www.coe.int/en/web/conventions/full-list/-/conventions/rms/090000168007bf4b(дата обращения: 20.03.2016).
22. Evaluation of the Welsh-medium education strategy [Электронный ресурс] Режим доступа:http://gov.wales/statistics-and-research/welsh-medium-education-strategy/?lang=en(дата обращения: 19.02.2016).
23. Languages and cultural diversity [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.communities-ni.gov.uk/articles/languages-and-cultural- diversity(дата обращения: 11.12.2015)
24. Mixed report on Gaelic language [Электронный ресурс] Режим доступа:
http: //news. bbc. co. uk/2/hi/uk news/scotland/4326424. stm (дата
обращения: 11.04.2016)
25. National Action Plan for Bilingual Welsh [Электронный ресурс] Режим доступа:
http://gov.wales/topics/welshlanguage/publications/iaithpawb/?lang=en(дата обращения: 11.02.2016).
26. Northern Ireland Act 1998 [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1998/47/contents(дата обращения: 01.04.2016).
27. Orkney [Электронный ресурс] Режим доступа:
http://www. scotslanguage. com/articles/view/id/4011 (дата обращения:
25.01.2016)
28. Sign language [Электронный ресурс] Режим доступа:
https://www.communities-ni.gov.uk/articles/sign-language (дата
обращения: 31.10.2015)
29. Strategy for the Cornish language [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.linguae-celticae.org/dateien/Cornish Language Strategy.pdf(дата обращения: 11.04.2016)
30. Strategy to Enhance and Develop the Ulster-Stots Language, Heritage and
Culture 2015 - 2035 [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.communities- ni.gov.uk/sites/default/files/publications/dcal/The%20Ulster- Scots%20Strategy%20-%20one%20year%20on%20-
%20March%202016 0.pdf(дата обращения: 01.03.2016)
31. Strategy to Enhance and Protect the Development of the Irish Language [Электронный ресурс] Режим доступа:https://www.communities- ni.gov.uk/sites/default/files/publications/dcal/The%20Irish%20Language%20Strategy%202015%20to%202035.pdf(дата обращения: 11.02.2016)
32. The National Plan for Gaelic 2007 - 2012 [Электронный ресурс] Режим
доступа: http://www.gaidhlig.org.uk/bord/wp-
content/uploads/sites/2/National-Plan-for-Gaelic.pdf(дата обращения: 11.04.2016)
33. UN declares Manx Gaelic 'extinct'[Электронный ресурс] Режим доступа:http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/isle of man/7901763.stm(дата обращения: 21.10.2015)
34. Welsh 101 [Электронный ресурс] Режим доступа:
http://www.101languages.net/welsh/dialects.html
(дата обращения:
08.03.2016).
35. Welsh 101 [Электронный ресурс]
http: //www.101l anguage s .net/wel sh/registers .html Режим
(дата доступа: обращения: 11.04.2016).
36. Welsh Language Act 1993 [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1993/38/pdfs/ukpga 19930038 en.pdf(дата обращения: 01.11.2015).
37. Welsh Language Strategy 'A living language: a language for living' -
Measuring indicators [Электронный ресурс] Режим доступа:
http://dera.ioe.ac.uk/18421/1/130321 -welsh-language-strategy-measuring- indicators-en.pdf (дата обращения: 11.04.2016).
38. Welsh Not [Электронный ресурс] Режим доступа:
https://en.wikipedia.org/wiki/Welsh Not(дата обращения: 11.04.2016).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ