ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА РТ В КОНТЕКСТЕ ГЛОБАЛИЗАЦИИ
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1.Теоретические основы языковой политики 5
1.1. Социолингвистика как наука. Методы социолингвистики 5
1.2. Понятия «языковая ситуация» и «функциональная мощность языка» 12
Выводы к первой главе 19
ГЛАВА 2. Современная языковая политика РТ 21
2.1. Законодательная база РФ 21
2.2. Законодательная база РТ 25
Выводы ко второй главе 32
ГЛАВА 3. Функциональное состояние татарского языка на современном этапе 33
3.1. Татарский язык в системе образования 33
3.2 Татарский язык в СМИ 42
3.3 Татарский язык в административной сфере 48
Выводы к третьей главе 53
Заключение 54
БИБЛИОГРАФИЯ 58
Приложение 1 63
Приложение 2
ГЛАВА 1.Теоретические основы языковой политики 5
1.1. Социолингвистика как наука. Методы социолингвистики 5
1.2. Понятия «языковая ситуация» и «функциональная мощность языка» 12
Выводы к первой главе 19
ГЛАВА 2. Современная языковая политика РТ 21
2.1. Законодательная база РФ 21
2.2. Законодательная база РТ 25
Выводы ко второй главе 32
ГЛАВА 3. Функциональное состояние татарского языка на современном этапе 33
3.1. Татарский язык в системе образования 33
3.2 Татарский язык в СМИ 42
3.3 Татарский язык в административной сфере 48
Выводы к третьей главе 53
Заключение 54
БИБЛИОГРАФИЯ 58
Приложение 1 63
Приложение 2
Язык - символ каждого народа. На сегодняшний день, в связи с постоянными динамическими социальными изменениями, возрастает роль национального языка, который является залогом национального возрождения. Как и любая другая область, сфера языка подвержена изменениям, именно поэтому возникают проблемы связанные с функционированием языка, а именно проблемы диглоссии, вымирания, утраты активного функционального потенциала языка и т.д.
На сегодняшний день у ученых возрастает интерес к изучению культур немажоритарных народов, язык которых постепенно утрачивают функциональный потенциал особенно в контексте глобализации, другими словами к миноритарным языкам, к сохранению и защите их культурного наследия.
Данная дипломная работа является социолингвистическим исследованием. В ней рассматривается проблема функционального развития татарского языка. В основе лежит анализ лингвистических явлений, а также экстралингвистических - политических и социальных. Именно изучение совокупности факторов позволяет выявить закономерности функционального развития или упадка языка.
Целью данной дипломной работы является анализ языковой ситуации и описание языковой политики республики Татарстан в контексте глобализации.
Задачи для достижения цели:
• проанализировать языковую политику Татарстана и РФ;
• проанализировать политические, экономические,
образовательные функции татарского языка;
• проследить общие тенденции современной языковой политики
Татарстана.
Объектом изучения дипломной работы является функциональный потенциал татарского языка на территории республики Татарстан и РФ.
Предметом исследования является языковая политика Республики Татарстан.
Методы исследования. Для решения поставленных задач использовались следующие методы: анализ, синтез, наблюдение, опрос и обобщение.
Научная новизна исследования заключается в целостном подходе к изучению языковой политики республики Татарстан и РФ, а также глобализационный контекст настоящего исследования.
Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения влияния глобализации на функциональный потенциал региональных языков. Глобализационные тенденции несут в себе риски для миноритарных языков и культур, так как мало учитывают интересы отдельных этносов, поэтому анализ языковой политики и ситуации в контексте глобализации представляет собой современный и эффективный подход в социолингвистике.
Теоретическая основа — в разработку теоретической основы исследуемой темы внесли вклад работы таких ученых, как И. А. Бодуэна де Куртене, В.А. Аврорина, Д.Н.Мустафиной, М.З. Закиева, Ф. А. Ганиева, Л. К. Байрамовой и др.
Практическое значение работы заключается в том, что результаты работы можно использовать в процессе языкового планирования в Республике Татарстан, кроме того выводы исследования могут быть востребованы при сравнительном анализе моделей языковой политики других стран.
Структура дипломной работы. Работа состоит из введения, трех глав, выводов, заключения, списка литературы и приложений.
На сегодняшний день у ученых возрастает интерес к изучению культур немажоритарных народов, язык которых постепенно утрачивают функциональный потенциал особенно в контексте глобализации, другими словами к миноритарным языкам, к сохранению и защите их культурного наследия.
Данная дипломная работа является социолингвистическим исследованием. В ней рассматривается проблема функционального развития татарского языка. В основе лежит анализ лингвистических явлений, а также экстралингвистических - политических и социальных. Именно изучение совокупности факторов позволяет выявить закономерности функционального развития или упадка языка.
Целью данной дипломной работы является анализ языковой ситуации и описание языковой политики республики Татарстан в контексте глобализации.
Задачи для достижения цели:
• проанализировать языковую политику Татарстана и РФ;
• проанализировать политические, экономические,
образовательные функции татарского языка;
• проследить общие тенденции современной языковой политики
Татарстана.
Объектом изучения дипломной работы является функциональный потенциал татарского языка на территории республики Татарстан и РФ.
Предметом исследования является языковая политика Республики Татарстан.
Методы исследования. Для решения поставленных задач использовались следующие методы: анализ, синтез, наблюдение, опрос и обобщение.
Научная новизна исследования заключается в целостном подходе к изучению языковой политики республики Татарстан и РФ, а также глобализационный контекст настоящего исследования.
Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения влияния глобализации на функциональный потенциал региональных языков. Глобализационные тенденции несут в себе риски для миноритарных языков и культур, так как мало учитывают интересы отдельных этносов, поэтому анализ языковой политики и ситуации в контексте глобализации представляет собой современный и эффективный подход в социолингвистике.
Теоретическая основа — в разработку теоретической основы исследуемой темы внесли вклад работы таких ученых, как И. А. Бодуэна де Куртене, В.А. Аврорина, Д.Н.Мустафиной, М.З. Закиева, Ф. А. Ганиева, Л. К. Байрамовой и др.
Практическое значение работы заключается в том, что результаты работы можно использовать в процессе языкового планирования в Республике Татарстан, кроме того выводы исследования могут быть востребованы при сравнительном анализе моделей языковой политики других стран.
Структура дипломной работы. Работа состоит из введения, трех глав, выводов, заключения, списка литературы и приложений.
Мир не стоит на месте, появляются новые технологии, происходят открытия в различных сферах жизнедеятельности человека, развивается человечество. И вместе с прогрессом, появляются новые требования к языку, так как язык является проводником информации. При выборе языка, как средства коммуникации, предпочтения отдаются тому языку, который способен исполнять возлагаемые на него функции. Однако, на территории в которой сосуществуют несколько языков, ситуация одинакового развития всех языков является критичной.
Российская Федерация — государство, которое богато национальностями. По данным последней переписи, на территории Российской Федерации проживает 195 национальностей. Языковой вопрос является одним из актуальных вопросов на сегодняшний день. Российское государство дает возможность и право на этническую самоидентификацию и развитие собственных языков и культур.
В республике Татарстан функционируют два государственных языка — русский и татарский. Развитие двуязычия является сложным и жизненно необходимым фактором для межнациональной гармонии в РТ. Распределение функций государственных языков остается только на законодательном уровне, как такового реального двуязычия в государственном управлении в Татарстане не сложилось. Закон РТ «О языках народов Республики Татарстан» был принят в 1992 году, 8 июля и функционирует уже на протяжении 24 лет. До сих пор с учетом всех программ по внедрению татарского языка в работу органов государственных властей, в учреждениях доминирует русский язык. Так, например, в судах, заседание ведется исключительно на русском языке, татарский язык используется в крайних случаях. В некоторых судебных органах не предусмотрены штаты переводчиков. Тем самым, это осложняет судебный процесс. Далее, обсуждение законов, указов, постановлений ведется на русском языке, после чего по истечению времени, следует перевод принятых законодательных актов на татарский язык.
Перспективным направлением считается применение и функционирование татарского языка в системе образования, так в детских садах преподаются дисциплины «татарский язык».
На сегодняшний день, в городе Набережные Челны функционируют 11 национальных школ. К сожалению, нельзя сказать, что во всех городах республики, оказывают должное внимание татарскому языку. Так в некоторых райцентрах нет татарских школ. Сегодня в деревнях, татарские школы форматируют в русскоязычные.
Открытие специальных курсов, факультетов татарского языка в университетах говорит о спросе на владение национальным языком. В университетах, отведены определенные дни, когда студенческое радио вещает только на татарском языке, помимо этого, организовываются мероприятия на татарском языке, такие как КВН и др. В университетах издаются газеты на татарском языке. Если говорить о городских газетах на татарском языке, то их тиражи уменьшаются с каждым годом. Затронув тему СМИ, нужно отметить, что телевидение с каждым годом увеличивает объем вещания на татарском языке. Количество зрителей татарских каналов увеличивается, что говорит о заинтересованности населения в татарских передачах.
В административной сфере татарский язык не используется совсем, или используется эпизодически. На основании проведенного нами опроса среди работников и руководителей организаций, можно сделать вывод о том, что в делопроизводстве русский язык доминирует над татарским языком. Согласно мнению большинства опрошенных, в делопроизводстве профессиональные проблемы в большинстве случаев решаются на русском языке (50.7%). Диаграмма, представленная в приложении 2, содержит информацию о необходимости внедрения татарского языка в делопроизводство. Согласно мнению большинства опрошенных, введение татарского языка на предприятиях, позволит установить неформальные отношения между коллегами (49.6%), а также наладить деловые контакты с новыми клиентами (27.8%).
В СМИ, если говорить о журналах и газетах, то, как уже было отмечено раннее, происходит спад изданий газет и журналов на татарском языке. Единственная сфера, в которой идет поддержание татарского языка, это сфера образования. Именно обучение татарскому языку в школах и университетах позволяет сохранить язык. Но одной этой сферы не достаточно для сохранения и развития татарского языка. Проблемой является недостаточный контроль над выполнением языковых программ республики Татарстан. Нерешенность и игнорирование данной проблемы может постепенно привести к потере языка татарского народа, к отчуждению людей от родного языка, от истории и культуры.
Важно формировать условия для предотвращения отчуждения, утраты национального языка и культуры татарского народа, а также создать условия для расширения сферы применения татарского языка в жизни многонационального населения республики.
С целью сохранения татарского языка и расширения круга людей, разговаривающих на нем, стоит обратить внимание на все сферы жизнедеятельности человека:
1. Образовательная сфера
Увеличить количество языковых школ во всех городах республики Татарстан и создать систему татарских школ и центров.
Хорошим толчком для развития татарского языка является введение обязательной дисциплины «татарский язык» в университетах.
Будет действенным создание вечерних школ, где бы могли проводиться культурно-образовательные мероприятия, то есть платформы для общения на национальном языке, для обмена опытом. Кроме того, создание татарских библиотек позволило бы сохранить культуру татар.
С целью возрождения культуры татарского народа, произвести перевод зарубежных книг и журналов на татарский язык, а также татарских книг на иностранные языки, что увеличило бы интерес других наций к татарскому народу, культуре и языку.
Осуществить поддержку и функционирование татарского факультета в КФУ.
2. Административная сфера
Открыть специальные курсы татарского языка для госслужащих, так как работа осуществляется с местным татарским населением.
Преимущества в заработной плате работникам, которые владеют двумя языками, так как квалификация таких работников выше.
Было бы действенным, если в предприятиях, выпускающих свою продукцию, документы, инструкции велись на обоих языках.
В судах создать штат переводчиков.
3. СМИ
Издание отраслевых журналов на любительские темы (сад/ огород, рыбалка, спорт, автомобили, искусство, музыка) на татарском языке может вызвать интерес народа.
Кроме того, будет действенным перевод рекламных щитов, дорожных указателей на татарский язык.
Выделение определенного дня для показа татарских фильмов в кинотеатрах
Создание онлайн-игр на национальном языке.
Российская Федерация — государство, которое богато национальностями. По данным последней переписи, на территории Российской Федерации проживает 195 национальностей. Языковой вопрос является одним из актуальных вопросов на сегодняшний день. Российское государство дает возможность и право на этническую самоидентификацию и развитие собственных языков и культур.
В республике Татарстан функционируют два государственных языка — русский и татарский. Развитие двуязычия является сложным и жизненно необходимым фактором для межнациональной гармонии в РТ. Распределение функций государственных языков остается только на законодательном уровне, как такового реального двуязычия в государственном управлении в Татарстане не сложилось. Закон РТ «О языках народов Республики Татарстан» был принят в 1992 году, 8 июля и функционирует уже на протяжении 24 лет. До сих пор с учетом всех программ по внедрению татарского языка в работу органов государственных властей, в учреждениях доминирует русский язык. Так, например, в судах, заседание ведется исключительно на русском языке, татарский язык используется в крайних случаях. В некоторых судебных органах не предусмотрены штаты переводчиков. Тем самым, это осложняет судебный процесс. Далее, обсуждение законов, указов, постановлений ведется на русском языке, после чего по истечению времени, следует перевод принятых законодательных актов на татарский язык.
Перспективным направлением считается применение и функционирование татарского языка в системе образования, так в детских садах преподаются дисциплины «татарский язык».
На сегодняшний день, в городе Набережные Челны функционируют 11 национальных школ. К сожалению, нельзя сказать, что во всех городах республики, оказывают должное внимание татарскому языку. Так в некоторых райцентрах нет татарских школ. Сегодня в деревнях, татарские школы форматируют в русскоязычные.
Открытие специальных курсов, факультетов татарского языка в университетах говорит о спросе на владение национальным языком. В университетах, отведены определенные дни, когда студенческое радио вещает только на татарском языке, помимо этого, организовываются мероприятия на татарском языке, такие как КВН и др. В университетах издаются газеты на татарском языке. Если говорить о городских газетах на татарском языке, то их тиражи уменьшаются с каждым годом. Затронув тему СМИ, нужно отметить, что телевидение с каждым годом увеличивает объем вещания на татарском языке. Количество зрителей татарских каналов увеличивается, что говорит о заинтересованности населения в татарских передачах.
В административной сфере татарский язык не используется совсем, или используется эпизодически. На основании проведенного нами опроса среди работников и руководителей организаций, можно сделать вывод о том, что в делопроизводстве русский язык доминирует над татарским языком. Согласно мнению большинства опрошенных, в делопроизводстве профессиональные проблемы в большинстве случаев решаются на русском языке (50.7%). Диаграмма, представленная в приложении 2, содержит информацию о необходимости внедрения татарского языка в делопроизводство. Согласно мнению большинства опрошенных, введение татарского языка на предприятиях, позволит установить неформальные отношения между коллегами (49.6%), а также наладить деловые контакты с новыми клиентами (27.8%).
В СМИ, если говорить о журналах и газетах, то, как уже было отмечено раннее, происходит спад изданий газет и журналов на татарском языке. Единственная сфера, в которой идет поддержание татарского языка, это сфера образования. Именно обучение татарскому языку в школах и университетах позволяет сохранить язык. Но одной этой сферы не достаточно для сохранения и развития татарского языка. Проблемой является недостаточный контроль над выполнением языковых программ республики Татарстан. Нерешенность и игнорирование данной проблемы может постепенно привести к потере языка татарского народа, к отчуждению людей от родного языка, от истории и культуры.
Важно формировать условия для предотвращения отчуждения, утраты национального языка и культуры татарского народа, а также создать условия для расширения сферы применения татарского языка в жизни многонационального населения республики.
С целью сохранения татарского языка и расширения круга людей, разговаривающих на нем, стоит обратить внимание на все сферы жизнедеятельности человека:
1. Образовательная сфера
Увеличить количество языковых школ во всех городах республики Татарстан и создать систему татарских школ и центров.
Хорошим толчком для развития татарского языка является введение обязательной дисциплины «татарский язык» в университетах.
Будет действенным создание вечерних школ, где бы могли проводиться культурно-образовательные мероприятия, то есть платформы для общения на национальном языке, для обмена опытом. Кроме того, создание татарских библиотек позволило бы сохранить культуру татар.
С целью возрождения культуры татарского народа, произвести перевод зарубежных книг и журналов на татарский язык, а также татарских книг на иностранные языки, что увеличило бы интерес других наций к татарскому народу, культуре и языку.
Осуществить поддержку и функционирование татарского факультета в КФУ.
2. Административная сфера
Открыть специальные курсы татарского языка для госслужащих, так как работа осуществляется с местным татарским населением.
Преимущества в заработной плате работникам, которые владеют двумя языками, так как квалификация таких работников выше.
Было бы действенным, если в предприятиях, выпускающих свою продукцию, документы, инструкции велись на обоих языках.
В судах создать штат переводчиков.
3. СМИ
Издание отраслевых журналов на любительские темы (сад/ огород, рыбалка, спорт, автомобили, искусство, музыка) на татарском языке может вызвать интерес народа.
Кроме того, будет действенным перевод рекламных щитов, дорожных указателей на татарский язык.
Выделение определенного дня для показа татарских фильмов в кинотеатрах
Создание онлайн-игр на национальном языке.
Подобные работы
- Социолингвистический анализ современной языковой политики федеральных государств: США
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4940 р. Год сдачи: 2018 - ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОЛИТИКА СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4960 р. Год сдачи: 2017 - ОСОБЕННОСТИ ОСВЕЩЕНИЯ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА В ТАТАРОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ
Магистерская диссертация, журналистика. Язык работы: Русский. Цена: 4950 р. Год сдачи: 2017 - Диахронный анализ развития СМИ на региональных языках: Татарстан
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2018 - ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ И РЕАЛИЗАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ КУЛЬТУРНОЙ ПОЛИТИКИ РОССИИ НА ФЕДЕРАЛЬНОМ И РЕГИОНАЛЬНОМ УРОВНЯХ
Дипломные работы, ВКР, политология. Язык работы: Русский. Цена: 6500 р. Год сдачи: 2019 - СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКОГО КОРПУСА ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЛАНДШАФТА РОССИЙСКОГО И ИТАЛЬЯНСКОГО ГОРОДОВ
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 6300 р. Год сдачи: 2018 - ВЛИЯНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ И НОВЫХ МЕДИА НА ФОРМИРОВАНИЕ
ЭТНИЧЕСКИХ ЦЕННОСТЕЙ СОВРЕМЕННОЙ МОЛОДЕЖИ
Магистерская диссертация, социология. Язык работы: Русский. Цена: 5700 р. Год сдачи: 2019 - Особенности политической самоидентификации французских басков
Магистерская диссертация, международные отношения. Язык работы: Русский. Цена: 2200 р. Год сдачи: 2023 - ПРОБЛЕМА ОТРАЖЕНИЯ РУССКО-ФРАНЦУЗСКИХ КУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЕЙ В РОССИЙСКИХ И ФРАНЦУЗСКИХ СМИ
Магистерская диссертация, международные отношения. Язык работы: Русский. Цена: 4800 р. Год сдачи: 2017



