Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Адаптация актуального медиатекста в обучении французскому языку в старших классах

Работа №81155

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

педагогика

Объем работы58
Год сдачи2020
Стоимость4325 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
221
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ПРИМЕНЕНИЯ АКТУАЛЬНЫХ МЕДИАТЕКСТОВ В ШКОЛЬНОМ ОБУЧЕНИИ ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ 6
1.1 Медиатекст как вид аутентичного текста 6
1.2 Применение медиатекстов в школьном обучении французскому языку 12
Выводы по главе 1 22
ГЛАВА 2. АДАПТАЦИЯ АКТУАЛЬНОГО МЕДИАТЕКСТА ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ В СТАРШИХ КЛАССАХ 25
2.1 Отбор медиатекстов для обучения французскому языку в старших
классах 25
2.2 Способы адаптации медиатекстов 31
2.3 Система адаптационных упражнений для обучения французскому
языку в старших классах с применением медиатекстов 36
Выводы по главе 2 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 53


Современную эпоху принято называть веком информации. Действительно, объемы информации, обрабатываемые современным человеком в течение дня, постоянно увеличиваются. Поиску современных способов обработки информации, более эффективных и экономичных, посвящена значительная часть исследований в гуманитарной сфере.
Работа с текстом всегда находилась в центре внимания как учителей- практиков обучения иностранному языку, так и методистов- исследователей когнитивной сферы содержания обучения.
В настоящее время текст воспринимается иначе, чем десятилетие назад. Теперь следует говорить уже о медиатексте, который понимается нами как составной компонент иноязычной коммуникативной компетенции.
Анализ методических работ показывает, что данное направление исследовано недостаточно. Вместе с тем очевидно, что учащихся следует специально обучать работе с медиатекстом. Возможности использования аутентичного медиатекста для формирования предметных умений старшеклассников достаточно велики.
Актуальность темы данного исследования - «Адаптация актуального медиатекста в обучении французскому языку в старших классах» - обусловлена, с одной стороны, необходимостью применения аутентичных медиатекстов в обучении французскому языку в старших классах, а с другой стороны, очевидной потребностью в разработке адаптирующих заданий к таким упражнениям.
Объектом исследования является процесс обучения французскому языку в средней школе с применением медиатекстов
Предмет исследования - способы адаптации актуального медиатекста для формирования у старшеклассников предметных умений работы с аутентичным тестом.
На основании этого была определена цель выпускной квалификационной работы: разработка способов адаптации актуального медиатекста для формирования у старшеклассников предметных умений работы с аутентичным тестом.
Достижение цели потребовало выполнения следующих задач:
- предпринять обобщение теоретических основ изучения медиатекста как аутентичного текста;
- обосновать методику применения медиатекстов в школьном обучении французскому языку и обобщить опыт их применения;
- представить анализ способов адаптации аутентичных текстов в целях обучения французскому языку в школе;
- определить критерии отбора медиатекстов для обучения французскому языку в старших классах;
- разработать систему адаптационных упражнений для обучения французскому языку в старших классах на основе применения медиатекстов.
Новизна исследования состоит в том, что впервые разработан комплекс упражнений с использованием медиатекстов.
Теоретическая значимость работы обусловлена комплексным подходом к теоретическому и методологическому обоснованию понятия «медиатекст», анализу его роли на старшей ступени образования, системы отбора и способов адаптации для дальнейшего применения.
Практическая ценность работы заключается в разработанных и предложенных заданиях к медиатекстам, которые могут быть использованы на уроках французского языка в старшем звене.
В процессе разработки темы исследования применялись следующие группы методов:
- теоретические (анализ литературы, обобщение, сравнение, синтез);
- практические (обобщение педагогического опыта, включенное наблюдение за учебным процессом).
В структурном плане работа представлена введением, двумя главами с выводами в конце каждой, заключением, списком использованной литературы.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Современное владение иностранным языком подразумевает, в частности, способность извлекать информацию и оперировать информацией из медиатекстов. Поэтому применение аутентичных медиатекстов в обучении французскому языку в старших классах представляется необходимым; вместе с тем очевидно, что умения работы с такими текстами не возникают спонтанно, а языковое наполнение и оформление таких текстов оказываются иногда достаточно сложны; следовательно, существует потребность в разработке адаптирующих заданий к таким упражнениям. Настоящее исследование посвящено поиску способов адаптации актуального медиатекста для формирования у старшеклассников предметных умений работы с аутентичным тестом.
Достижение этой цели потребовало последовательного решения ряда задач с применением различных методов исследования. Обобщение теоретических основ изучения медиатекста как аутентичного текста позволило нам определить медиатекст и выявить его основные характеристики, что, в свою очередь, оказало влияние на определение критериев отбора медиа-текстов для обучения старшеклассников.
Медиатекст определяется нами как динамическая сложная единица комплексного характера, посредством которой осуществляется речевое общение в сфере массовых коммуникаций.
Ключевой категорией медиатекста является признак медийности, который предполагает, что в обучении могут быть использованы различные типы медиатекстов: статьи, радио- и телерепортажи; массовость и открытость обеспечивают возможность отбора контента, ориентированного на самую широкую аудиторию и, следовательно, представляющую интерес для обучающихся старших классов. Другим признаком медиатекста является поликодовость, означающая, что в обучении могут и должны быть задействованы все коды медиатекста.
Медиатекст, который рассматривается в качестве актуального и аутентичного, должен сочетать такие качества, как подлинность, непосредственность презентации (репортаж, интервью, комментарий). Важным критерием актуальности становится значимость информации, содержащейся в медиатексте, соответствие его уровню подготовки обучающихся.
Задача разработки технологии применения медиатекстов в школьном обучении французскому языку включала решение вопросов организации работы с медиатекстом и собственно адаптации текста к условиям обучения. Медиатекст может быть аутентичным в методическом смысле как прошедший определенную минимальную обработку при сохранении основного содержания и формы. Так, в отношении видеоматериалов, которые выбраны нами в качестве основной используемой формы медиатекста, используются обозначения: преддемонстрационный, демонстрационный, последемонстрационный этапы. В составе адаптационных методов, пред-шествующих непосредственному предъявлению видео, включаются технические процессы по обработке видеофайлов.
В комплексе адаптационных упражнений, ориентированных на различные виды видеоматериалов и разные этапы работы над ними, мы выделили установки вопросно-ответного типа, настраивающие на восприятие ресурса, введении новых слов и выражений, которые встретятся в ресурсе, что также дает основания понимания контекстной информации.
Основу упражнений, используемых в процессе аналитического этапа работы над видеоматериалами, составляют: составление базового словаря, форма которого может варьироваться.
На просмотровом этапе могут быть использованы виды упражнений, наиболее уместные для закрепления новой лексики, грамматических форм, сформулированные соответственно установкам. В соответствии с формой видеоматериала, используемого в качестве медиатекста в процессе обучения французскому языку на старшей ступени, эффективно применение тех или иных адаптационных упражнений, которые позволят активизировать работу на разных этапах просмотра и анализа видеофайлов.
Новизна исследования состоит в том, что впервые разработан комплекс адаптационных упражнений с использованием медиатекстов.
Теоретическая значимость работы обусловлена комплексным подходом к теоретическому и методологическому обоснованию понятия «медиатекст», анализу его роли на старшей ступени образования, системы отбора и способов адаптации для дальнейшего применения.
Практическая ценность работы заключается в разработанных и предложенных заданиях к медиатекстам, которые могут быть использованы на уроках французского языка в старшем звене.
Мы полагаем задачи исследования выполненными, цель достигнутой.
Перспективой исследования может быть дальнейшая работа по экспериментальной проверке эффективности формирования предметных либо межпредметных умений старшеклассников при обучении французскому языку с использованием аутентичных медиатекстов.



1. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики : исследования разных лет / М. М. Бахтин. - Москва : Художественная литература, 1975. - 24 с. - ISBN 978-00-1591178-0.
2. Варченко В. В. Цитатная речь в медиа - тексте : пособие / В. В. Варченко. - Москва : Издательство ЛКИ, 2007. - 57 с. - ISBN 978-5¬397-02413-6.
3. Волков А. А. Риторический аспект языка СМИ / А. А. Волков // Язык средств массовой информации / под ред. М. Н. Володиной. - М.: Академический проект : Альма Матер, 2008. - С. 130. - ISBN 978-5-8291-0991-2.
4. Григорьева Е. Я. Французский язык. 10-11 классы : учебник для общеобр. учреждений / Е. Я. Григорьева, Е. Ю. Горбачева, М. Р. Лисенко. - Москва : Просвещение, 2012. - 347 с. - ISBN 978-5-09¬015897-8.
5. Дмитроченко М. Н. Принципы и критерии отбора медиатекстов для урока английского языка / М. Н. Дмитроченко. - URL: http://www.kopilcaurokov.ru(дата обращения 16.04.2020)
6. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ (Современная английская медиаречь) / Т. Г. Добросклонская. - Москва : Флинта : Наука, 2008. - 263 с. - ISBN 978-5-9765-0273-4.
7. Духанина Н. М. Медиаобразовательный подход к обучению иностранным языкам / Н. М. Духанина // Медиаобразование 2013: Сборник трудов Международного форума конференций по обучению иностранным языкам [Электронный ресурс]. - URL: http://book.google.ru(дата обращения 16.04.2020). - ISBN 978-5-8288-1404-6.
8. Дьякова А. А. Интердискурсивная адаптация: автореф. дисс. доктора пед. наук / А. А. Дьякова. - Волгоград, 2009. - 28 с.
9. Иванова Л. А. Медиаобразование: поиск исследовательских векторов / Л. А. Иванова // Вестник ИрГТУ. - 2012. - Т. 67. - С. 277 - 284.
10. Иванова Л. А. Технология медиаобразования и аудиовизуальный СМК на уроках французского языка / Л. А. Иванова // Образовательные технологии XXI века. - Москва : Изд-во Рос. академии образования, 2019. - С. 262-265.
11. Казак М.Ю. Медиатекст: сущностные и типологические свойства / М. Ю. Казак // Global Media Journal. Глобальный медиажурнал. Российское издание. - URL: http://test.gmj.sfedu.ru/v2i1/v2i1_kazak.htm(дата обращения 16.04.2020).
12. Коньков В.И. Необратимость речи как особенность коммуникативного акта / В. И. Коньков //Стилистика сегодня и завтра: медиатекст в прагматическом, риторическом и лингвокультурологическом аспектах: доклады международной научной конференции. - Москва : Факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, 2010. - С. 120-125.
13. Леонтьев А.А. Психология воздействия в массовой коммуникации / А. А. Леонтьев // Язык средств массовой информации: учебное пособие для вузов / под ред. М.Н. Володиной. - Москва : Альма Матер, 2008. - С. 135. - ISBN 975-5-902766-64-3.
14. Лотман Ю.М. Текст и полиглотизм культуры // Ю.М. Лотман. Избранные статьи в трех томах. Том 1. Статьи по семиотике и топологии культуры. - Таллинн : издательство «Александра», 1992. - С. 143. - ISBN 5-450-01551-8.
15. Материалы сборника «Динамика развития форматов и жанров
в современных СМИ». - МГУ, 22.06.2009.- URL:
http://www.mediascope.ru/node/416(дата обращения 16.04.2020).
16. Милованов К.А. Методы интердискурсивной адаптации текста в СМИ с использованием его формальных характеристик / К.А. Милованов. - URL: http://cr-journal.ru/rus/journals/332.html&j_id=23(дата обращения 16.04.2020).
17. Назарова Г.И. Теория и методика обучения второму иностранному языку (французскому). Конспект лекций / Г.И. Назарова, Каз. федер. ун-т. - Казань, 2014. - 41 с.
18. Носонович Е. В. Параметры аутентичного учебного текста / Р. П. Мильруд, Е. В. Насонович // Иностранный язык в школе. - 2009. - № 1. - C. 11-18.
19. Онкович А. В. Медиадидактика // Журналистика и медиаобразование. - 2017. - Т. 1. / ред. А. П. Короченский. - Белгород: Изд-во Белгород. гос. ун-та, 2007. - С. 243-248. - ISBN 5-9571-0225-3.
20. Основы информационной культуры: учебно-метод. пособие / сост. В.И. Золотарева. - Москва : Москов. инженер.-физ. ин-т, 2005. - 127 с. - ISBN 5-7262-0606-1.
21. Панова Л.В. Обучение студентов 3 курса языкового вуза пониманию политического дискурса (на примере немецкоязычных текстов теленовостей): автореферат дис. к. пед. н./ Л. В. Панова. - Улан-Удэ, 2009. - С.9-10.
22. Павлова Е. А. Возможности видео и методика работы с видео-фильмом на уроке иностранного языка / Е. А. Павлова // Первое сентября. 2012. - URL: https//urok.1sept.ru(дата обращения 16.04.2020).
23. Рабочие программы по французскому языку. 2-11 классы (повышенный уровень)/ авт.-сост. Горшкова Т.В. - 2-е изд. - М.: Глобус, 2008. - 231 с. (Образовательный стандарт). - ISBN 978-5-9928-0037-1 (16).
24. Рыжих Н.П. Развитие медиакомпетентности студентов педагогического вуза на материале экранных искусств: учеб. пособие / Н. П. Рыжих. - Таганрог: Изд-во Таганрог. гос. пед. ин-та, 2008. - 232 с. - ISBN 978-5-8976-504-5.
25. Рябцева Н. А. Неолексемы с компонентом медиа в современном русском языке (по данным лексикографических источников) / Н. А. Рябцева // Вестник ЧелГУ. - 2013. - № 1 (292). Филология. Искусствоведение. Вып. 73. - С. 119 - 126.
26. Ситникова Н.А. Дидактические проблемы использования аудиовизуальных технологий обучения / Н. А. Ситникова. - Москва : Изд-во Москов. психол.-соц. ин-та, 2001. - 64 с. - ISBN 5-89395-395-9.
27. Современный медиатекст: учебное пособие / ответственный редактор Н.А. Кузьмина. - Омск, 2011. - 414 с. Современный медиатекст [Текст]: учебное пособие / [отв. ред. Н. А. Кузьмина]. - 2-е изд., испр. - Москва : Флинта : Наука, 2013. - 409 с. - ISBN 978-5-9765-1668-7 (Флинта).
28. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций / Е. Н. Соловова. - Москва : Просвещение, 2003. - 239 с. - ISBN: 5-09-013891-5.
29. Стефановская Т. А. Технология обучения педагогике в вузе: метод. пособие / Т. А. Стефановская. - Иркутск, 2009. - 270 с. - ISBN 5¬8089-0037-9.
30. Тихонова А.Л. Применение аутентичных цифровых ресурсов для обучения французскому языку и их адаптация к условиям обучения / А.Л. Тихонова, М.В. Букин // Язык в фокусе современных исследований / под ред. С.В. Лескиной. - Челябинск: Изд-во ЗАО «Цицеро», 2013. - Выпуск 4. - С. 73-79.
31. Тоффлер Э. Шок будущего / Э. Тоффлер. - М.: АСТ, 2008. - 560 с. - ISBN: 9785170512140.
32. Федоров А.В. Анализ аудиовизуальных медиатекстов / А. В. Федоров. - М.: МОО «Информация для всех», 2012. - 182 с.
33. Федоров А. В. Идентификационный анализ на медиаобразовательных занятиях / А. В. Федоров // Медиаобразование. 2007. - URL: https//cyberleninka.ru/article/n/identifikationnyy-analiz-na- mediaobrazovatelnyh-zanyztiyah(дата обращения 26.04.2019).
34. Федоров А.В. Сюжетный (повествовательный) анализ медиатекстов на занятиях в студенческой аудитории / А. В. Федоров // Инновационные образовательные технологии. - 2007. - №4. - Режим доступа: http://elibrary.miu.by/journals!/item.iot/issue.12/article.9.html. - Дата доступа: 16.04.2020.
35. Федоров А.В. Анализ медийных стереотипов на занятиях в студенческой аудитории / А. В. Федоров // Инновации в образовании. 2006.
- № 6. - С. 24 - 38.
36. Федоров А.В. Анализ персонажей медиатекстов на занятиях: творческие задания / А. В. Федоров. // Перемена. - 2015. - № 3. - C. 15 - 21.
37. Хлызова Н.Ю. Методология формирования медиакомпетентности вторичной языковой личности / Н.Ю. Хлызова // Crede Experto. - URL: https//ce.if-mstuca.ru. - Дата доступа: 18.05.2020.
38. Челышева И.В. Методика и технология медиаобразования в школе и вузе / Под ред. А.В. Федорова. - Таганрог: Изд. центр Таганрог. гос. пед. ин-та, 2009. - 320 c. - ISBN 978-5-87976-580-9.
Словари
39. Дмитриев Д. В. Толковый словарь русского языка / Д. В. Дмитриев. -М.: АСТ, 2003. — 1578 с. - URL: http //dic.academic.ru- ISBN 978-5-17-097812-0.
40. Крысин Л. П. Иллюстрированный толковый словарь иностранных слов / Л. П. Крысин. - М.: Эксмо, 2008. - 864 с. - ISBN 978-5-699¬23645-9.
41. Романовский И.И. Масс-медиа: словарь терминов и понятий / И. И. Романовский. - М.: Изд-во Союза журналистов России, 2004. - 480 с.
- ISBN 5-89823-050-5.
42. Русский орфографический словарь: ок. 160 000 слов / под ред. В. В. Лопатина. - М.: Азбуковник, 1999. - 1280 с. - ISBN 5-89285-014-5.
43. Словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1983. - 608 с.
44. Философский энциклопедический словарь / гл. ред. Л. Ф. Ильичев и др. - Москва: Сов. энциклопедия, 1983. - 839 c. - URL: http //dic.academic.ru. - Дата доступа: 28.05.2020.
Источники практического материала
45. FRANCE 24 https//www.france24.com
46. French-online.ru
47. «Les etudiants etrangers en France»
48. Le frafa.ru/extraservicehttps://www.youtube.com/VP_jvd2uo20
49. Paris AFP https //www. france 24. com/fr
50. http://coerll.utexas.edu
51. https:// www facebook. com/reallanguage.fr
52. https://www.vl.ru>cast


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ