Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Коннотация в отечественной и зарубежной лингвистике

Работа №78610

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы150
Год сдачи2020
Стоимость7200 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
347
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1. Понятие коннотации в отечественной и зарубежной лингвистике….7
Глава 2. Коннотации у конкретно-предметных коннотативных имен в разных лексико-семантических группах………………………………………………..39
2.1. Коннотации у слов с конкретно-предметным значением, обозначающих представителей фауны…………………………………………………………..42
2.2. Коннотации у слов с конкретно-предметным значением, обозначающих явления неживой природы………………………………………………………67
2.3. Коннотации лексемы «соль»……………………………………………….75
Глава 3. Особенности коннотативных значений в разных подъязыках национального языка (профессиональный, жаргонный словарь)……………87
Заключение……………………………………………………………………...125
Список используемой литературы…………………………………………….130


Актуальность исследования. В современную эпоху информационного общества происходит активное развитие живой русской речи. У общеупотребительных слов появляются значения, не закреплённые в толковых словарях, но имеющие значимость для восприятия речи говорящего, как конкретной личностью, так и группами лиц (обществами). В этой связи можно с уверенностью говорить о том, что в живую разговорную речь всё активнее проникает явление коннотации, которое ранее было свойственно, преимущественно, художественной литературе и публицистике.
Следует отметить, что в учебных программах по русскому языку (как в школьных, так и вузовских) коннотативному значению слов в рамках изучения лексики внимание не уделяется, за исключением программ профессиональной подготовки филологов. При этом совершенно очевидно, что знание теоретической и минимальной практической стороны явления коннотации значительно увеличивает уровень восприятия художественной литературы, способствует развитию речи, развитию навыков употребления эмоционально-окрашенной лексики.
Более того, многими лингвистами коннотация признаётся обязательным структурным элементом лексического значения слова, причём подчеркивается субъективная природа обозначаемого, противопоставляемая объективному – денотативному компоненту значения.
Таким образом, имеет место выраженное противоречие между объективной необходимостью изучения вопроса об особенностях явления коннотации в современном русском языке и его недостаточной разработанностью в прикладном аспекте. Наличие такого противоречия обусловливает актуальность темы настоящей публикации.
Современная лингвистика рассматривает явление коннотации в двух значениях: в широком смысле – как любой компонент, который дополняет предметно-понятийное, а также грамматическое значение слова и придаёт ему экспрессивную функцию; в узком смысле – как компонент значения лексической единицы, который сопутствует употреблению в речи её объективного значения.
В стилистике «коннотация» понимается как стилистическое созначение, связанное с эмоциональной оценкой; в семиотике – как особый уровень вторичных означаемых значений, надстраивающийся над прямым значением слова; в страноведении – как добавочная информация, имеющая национальную окраску; в психологии – как знаковые ассоциации.
Сказанное свидетельствует об актуальности выбранной темы диссертационного исследования.
Степень научной разработанности темы исследования. История исследования коннотативного значения слова, как и многих других лингвистических феноменов, по своей природе относимых к «диффузной семантической материи» , характеризуется цикличной сменой периодов повышенного интереса, связанных с появлением значимых трудов авторитетных авторов , и периодов «затишья», когда происходит накопление эмпирического материала или смена научных парадигм.
Цель исследования заключается в проведении анализа коннотации слов с конкретно-предметным значением.
Исходя из поставленной цели, сформулируем следующие задачи исследования:
1) Рассмотреть понятие коннотации в отечественной и зарубежной лингвистике;
2) Проанализировать коннотации у слов с конкретно-предметным значением, обозначающих представителей фауны;
3) Провести анализ коннотации у слов с конкретно-предметным значением, обозначающих явления неживой природы;
4) Охарактеризовать коннотации лексемы «соль»;
5) Рассмотреть особенности коннотативных значений в разных подъязыках национального языка.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые предпринято комплексное изучение коннотации слов с конкретно-предметным значением.
Теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что изучение коннотативных особенностей слов с конкретно-предметным значением вносит вклад в дальнейшую разработку теории коннотации в целом.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования её результатов в преподавании современного русского языка в вузе и школе, при разработке отдельных тем в соответствующих учебных курсах.
Методология и методы исследования. Для решения поставленных задач в работе использовались следующие методы: аналитический, описательный, сравнение, обобщение.
Положения, выносимые на защиту.
1. Мы предположили, что явление коннотации сложно и многоаспектно. Каждое значение слова сопровождается дополнительным, сопутствующим, ассоциативным значением. При всём этом, большую роль играют национальные признаки общества и конкретной личности, эмотивность, оценочный компонент, экспрессия, социальный статус группы или индивида (возраст, профессия, уровень образования, реже - гендерные отличия).
2. Современный период развития устной речи характеризуется распространением «сниженных» подсистем языка. К таким подсистемам принадлежат жаргонная лексика и фразеология, которые, распространяясь за пределы создавших их социальных и профессиональных групп, становятся достоянием всех носителей языка. Известно, что жаргонные лексические единицы и идиоматика обладают яркой образностью и повышенной экспрессивностью. Мы постарались проследить стилистические особенности и дискурсивные функции жаргонизмов – как внутри их сфер, так и вовне.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В результате проведенного исследования мы делаем следующие выводы.
Под коннотацией, «ср.-лат. connotatio, от connoto – ‘имею дополнительное значение’» , исследователи чаще всего понимают сопутствующее значение языковой единицы («добавочное» со-значение к денотативному (или информативному, или предметно-логическому, или рациональному, или объективному, или дескриптивному) – Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, О. А. Ахманова, Ш. Балли, Е. Бартминьский, Л. Блумфилд, М. Блэк, А. Вежбицкая, В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Т. Г. Винокур, Е. М. Вольф, И. Р. Гальперин, В. И. Говердовский, Б. Ю. Городецкий, В. Н. Гридин, Е. И. Диброва, Дж. Лакофф, Л. Ельмслев, В. А. Звегинцев, И. М. Кобозева, Г. В. Колшанский, Н. Г. Комлев, Н. А. Лукьянова, В. А. Маслова, Д. Миллер, Л. А. Новиков, А. Б. Пеньковский, О. Г. Ревзина, Г. Н. Скляревская, В. Н. Телия, Б. Тошович, С. Ульман, В. К. Харченко, В. И. Шаховский, Л. В. Щерба, Д. Н. Шмелев и др. При указании на дополнительное значение в лингвистических работах встречаются также следующие термины: ассоциативные признаки, добавления, добавочные значения, «добавки» к основному значению, дополнительные наслоения, окраски, окрашенность оттенки, прагматическое значение, прибавочный элемент слова, приращения смысла, сверхзначения, семантические ассоциации, элементы и др. Многообразие терминологии свидетельствует о «размытости» стоящего за термином коннотация понятия и о его недостаточной разработанности, поскольку «...данный аспект значений слова стал объектом пристального внимания исследователей сравнительно недавно, в связи с общей переориентацией лингвистических исследований – переходом от анализа как системы знаков к анализу функционирования этой системы в речевом общении» .
Мы полагаем, что лексико-семантическое коннотативное значение является синкретичным (‘нерасчлененным’, от греч. συγκρητισμόσ  ‘соединение’, ‘объединение’, ‘связывание’), поскольку это субъективное «созначение», которое совмещается / синтезируется с объективным (денотативным) значением.
Принципиально важным является то, что коннотативные элементы не сливаются с предметно-понятийным содержанием лексического значения, а являются факультативными; в них в разных комбинациях входят эмоциональные, экспрессивные, оценочные и стилистические элементы (И.В. Арнольд, Е.Ю. Мягкова). Подробная характеристика коннотативных смысловых элементов представлена в работах О.В. Кондрашовой, Т.В. Бахваловой, Т.А. Трипольской и др.
Наиболее значимым компонентом коннотации выступает оценочность. Вопросы аксиологической категоризации мира и особенности отражения данного процесса в языковой картине мира, реконструкции ценностной картины мира в ее национальных вариантах по данным языка разрабатываются в рамках гносеологического подхода (Т.И. Вендина, Т.А. ван Дейк, Е.В. Урысон и др.). Как обобщает Н.А. Лукьянова, «в языковых знаках материализуются и закрепляются результаты познания объективной реальности. А познавательная деятельность человека может быть условно разделена на две части: собственно познание и оценку. Собственно познание создает субъективную модель мира самого по себе. В акте оценки осознается ценность сущего для человеческой жизнедеятельности» .
Психологические основы языковой оценки как вербализованного результата квалифицирующей деятельности сознания или деятельности сенсорной (эмотивной) сферы человеческой психики рассматриваются в работах В.Г. Гака, Е.Ю. Мягковой и др. Другие аспекты изучения оценки нашли отражение в работах Ю.Д. Апресяна, Т.В. Булыгиной, А. Вежбицкой, Е.С. Кубряковой, Н.А. Лукьяновой, А.Д. Шмелева и др.
Различают четыре основных структурных компонента оценочного значения: субъект, предмет – объект, содержание (характер), основание . В оценке соединяются интересы субъекта как осознанные потребности и информация об объекте, то есть информация о его соответствии/несоответствии интересам субъекта. Основанием оценки могут выступать практическая польза, рациональный довод, эмоциональное отношение и т. д. В зависимости от этого основания различают виды оценки.
На основе работ Е.Ф. Вольф, Н.Д. Арутюновой, Г.Г. Почепцова и др. выделяются различные виды оценок и оценочных значений:
1) по характеру отношения субъекта к объекту: положительная, нейтральная, отрицательная;
2) в зависимости от количества оцениваемых объектов и наличия/отсутствия сравнения оценки: абсолютная, сравнительная;
3) в зависимости от характера основания – чувственного или рационалистического – оценки: рациональная (интеллектуальная), эмоциональная;
4) в зависимости от количества сравнений: общая, частная, которые также делятся на группы различного количества в зависимости от характера оснований, причем «классификация частнооценочных значений представляет трудность, обусловленную нечеткостью границ, разделяющих такие понятия, как объект, основание и способ установления оценки» ;
5) нормативная оценка: эстетическая характеризует «внешние данные», этическая – «внутренние данные» объекта и ориентирована, в отличие от первой, на стабильные общепринятые нормы.
Проведённое исследование подтвердило сложность и многоаспектность явления коннотации. Каждое значение слова сопровождается дополнительным, сопутствующим, ассоциативным значением. При всём этом, большую роль играют национальные признаки общества и конкретной личности, эмотивность, оценочный компонент, экспрессия, социальный статус группы или индивида (возраст, профессия, уровень образования, реже - гендерные отличия).
Современный период развития устной речи характеризуется распространением «сниженных» подсистем языка. К таким подсистемам принадлежат жаргонная лексика и фразеология, которые, распространяясь за пределы создавших их социальных и профессиональных групп, становятся достоянием всех носителей языка. Известно, что жаргонные лексические единицы и идиоматика обладают яркой образностью и повышенной экспрессивностью. Мы постарались проследить стилистические особенности и дискурсивные функции жаргонизмов – как внутри их сфер, так и вовне.
Так, проведённое исследование позволило выявить следующие характерные особенности оценочных понятий в сфере законодательства:
1) содержание оценочных категорий представлено с учётом направленности законодательного акта;
2) содержание оценочных категорий определяется правоприменителем с учётом конкретных обстоятельств на основе правосознания;
3) неопределённый характер оценочных категорий даёт правоприменителю свободу в определении содержания оценочного понятия.
Таким образом, в юрислингвистике частотно использование терминопонятия не «оценочная лексика», а «оценочные понятия», под которыми понимаются «выражения, в которых закрепляются общие признаки и явления норм права, закреплённые в законодательных актах, которые носят неопределённый характер при непосредственном применении законодательства правоприменителем» .
Слова, используемые в уголовно-воровском жаргоне, получив в языковом сознании соответствующую ассоциативно-образную интерпретацию, становятся, как и этнические слова, своеобразными языковыми символами, отражающими фрагменты соответствующей тюремной действительности и отношение носителей данного жаргона к другим лицам и предметам.
Такие символически-метафорические слова, отражающие особенности восприятия окружающего мира уголовниками и его интерпретации в соответствующих языковых образах, являются результатом «вживания» лиц воровского сообщества в тюремную действительность в виде особой поведенческо-вербальной реакции на то, что их окружает, и на то, к чему они относятся негативно.
Коллективное словотворчество социально ограниченных людей носит «терминологический» характер. Криминальный подъязык мотивирован логикой тех фрагментов действительности, которые они описывают, и типом коннотативной коммуникации в особой среде общения. Метафорические номинации при этом прорастают в культуру ограниченного языкового сообщества.
Коммуникативно-культурное пространство воровского жаргона формируется субстантивными словами экспрессивно-оценочного характера, отражающими компоненты материальной и духовной культуры того или народа: при метафорическом употреблении существительных в воровском жаргоне в основе интерпретации нередко лежат признаки, символизирующие народ или страну. Актуализированные таким образом метафоры отражают ситуации экспрессивного речевого поведения носителей жаргона.



1. Агапова С.Г., Кислицына Н.Н. Симбиоз языка и культуры: антрополингвистический, этно- и социолингвистический аспекты // Вестник МГПУ Серия «Филология. Теория языка. Языковое образование». – № 4 (28). – 2017. – С. 56–63.
2. Адрианова-Перетц В.П. Библейские афоризмы и русские пословицы // Труды Отдела древнерусской литературы. Т. XXVI. / Под ред. Д. С. Лихачева. Л.: Наука, 1971. 211 с.
3. Академик. Словари и энциклопедии. URL: http://dic.academic.ru/ (дата обращения: 17.04.2021).
4. Актуальные проблемы лингвистики: взгляд молодых исследователей: сборник научных статей / под ред. Г. Р. Власян, М. А. Самковой. – Челябинск: Энциклопедия, 2020. Вып. 5. 180 с.
5. Алефиренко Н.Ф. Теория языка: Вводный курс: учебное пособие. – 5-е изд., стер. – М.: Академия, 2012. 384 с.
6. Алпатов В. Языкознание.От Аристотеля до компьютерной лингвистики / В. Алпатов. - М.: Альпина Нон-фикшн, 2018. 253 c.
7. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. II: Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. – Москва: Языки русской культуры, 1995. 767 с.
8. Апресян Ю.Д. Коннотации как часть прагматики слова // Апресян Ю.Д. Избранные труды: в 2 т. Т. 2: Интегральное описание языков и системная лексикография. М., 1996. 317 с.
9. Апресян Ю.Д. Коннотации как часть прагматики слова. Ю.Д. Апресян. Избранные труды, т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.,1995. 260 с.
10. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. - М. 311 с.
11. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка М.: Наука, 2006. 384 с.
12. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка (на английском языке). М., 1973. 313 с.
13. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Высш. шк., 1986. 211 с.
14. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: Учеб. пособие. М., 1991. 177 с.
15. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. – М.: Наука, 1988. 119 с.
16. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. – URL: http://www.classes.ru/grammar/174.Akhmanovа (дата обращения: 26.05.2021).
17. Балдаев Д.С. Словарь блатного воровского жаргона. Т. 1–2. – М., 1997. 411 с.
18. Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика: учеб. пособие / А.Н. Баранов. – М.: Флинта: Наука, 2007. 592 с.
19. Белоусов К.И., Ерофеева Е.В., Зелянская Н.Л. О внешних и внутренних границах современной лингвистики (графосемантическое моделирование концептосферы предметной области на основе корпусного подхода) // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2017. – № 4. – С. 4–7.
20. Березин М.Ф. Общее языкознание: Учебник для ВУЗов / М.Ф. Березин, В.И. Головин. - М.: Альянс, 2017. 416 c.
21. Блумфилд Л. Язык. 2-е изд-е, стереотип. М.: Едиториал УРСС, 2002. 608 с.
22. Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: автореф. дис. … докт. филол. наук. Ленинград, 1984. 86 с.
23. Богин Г.И. Современная лингводидактика. Калинин: Калинин. гос. ун-т, 1980. 61 с.
24. Болдырев Н.Н. Антропоцентрическая сущность языка в его функциях, единицах и категориях // Вопросы когнитивной лингвистики. –2015. – № 1. – С. 5–12.
25. Большой энциклопедический словарь. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Большая Российская энциклопедия; СПб.: Норинт, 1999. 617 с.
26. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. – М., 1998. 1117 с.
27. Большой энциклопедический словарь: философия, социология, религия, эзотеризм, политэкономия / Гл. науч. ред. и сост. С.Ю. Солодовников. - Мн.: МФЦП, 2002. 911 с.
28. Буланин Л. Л. Фонетика современного русского литературного языка. – 3-е изд. – М.:Либроком, 2011. 208 с.
29. Бурукина О.А. Новый взгляд на взаимоотношения культурных кодов и коннотаций // Актуальные вопросы исследования и преподавания родных языков и литератур: сб. матер. Междунар. науч.-практ. конф. Чебоксары, 2020. 217 с.
30. Вендина Т.И. Введение в языкознание: Уебник для академического бакалавриата / Т.И. Вендина. - Люберцы: Юрайт, 2016. 333 c.
31. Виноградов В.В. О художественной прозе. М.; Л.: Гос. изд-во, 1930. 187 с.
32. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / отв. ред. В.Г. Костомаров. М.: Наука, 1977. 221 с.
33. Волгина А.И. Языковые особенности использования сленговых выражений: (На материале фильма Дэвида Финчера «Социальная сеть») // Язык, сознание, коммуникация: cб. статей / отв. ред. серии Красных В.В., Изотов А.И. – М., 2019. – С. 46–51.
34. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. – Изд. 2-е, доп. – М.: Едиториал УРСС, 2002. 280 с.
35. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. 768 с.
36. Галиева М. Р. Этимологическая классификация религиозно-маркированных пословиц // Бюллетень науки и практики. - 2019. - Т. 5. - № 3. - С. 498–504.
37. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. Учебник. 3-е изд. М., 1981.233 с.
38. Гичева А.В. Английский и американский молодежный сленг как социальная разновидность речи // Филологические науки: Традиции и инновации: сб. науч. статей, посвященный 50-летию памяти В.В. Виноградова. – Волгоград, 2019. – С. 8–12.
39. Говердовский В. И. Феномен коннотации на денотативном уровне // Языковая практика и теория языка. - М.: Изд-во МГУ, 1974. Вып. 1. С. 139–147.
40. Говердовский В.И. История понятия коннотации. — Филологические науки, 1979. — №2. - С.83-86.
41. Говердовский В.И. Теоретические и практические аспекты лексической коннотации (морфологический подход): автореферат ... диссертации доктора филологических наук: 10.02.19 / В.И. Говердовский. – Москва, 1990. 48 с.
42. Грачев М.А., Мокиенко В.М. Русский жаргон. Историко-этимологический словарь. – М., 2008. 211 с.
43. Грибоедов А. С. Горе от ума // Грибоедов А. С. Горе от ума. Сухово-Кобылин А. В. Пьесы. Островский А. Н. Пьесы. (Библиотека всемирной литературы. Т. 79). М.: Художественная литература, 1974. С. 35–138 [Электронный ресурс]. URL: https://ilibrary.ru/text/5/ index.html (дата обращения: 25.05.2021).
44. Грибоедов А.С. Горе от ума // Грибоедов А.С. Горе от ума. Сухово-Кобылин А.В. Пьесы. Островский А.Н. Пьесы. (Библиотека всемирной литературы. Т. 79). М.: Художественная литература, 1974. С. 35–138 [Электронный ресурс]. URL: https://ilibrary.ru/text/5/ index.html (дата обращения: 25.05.2021).
45. Гумбольдт В.фон О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода: Введение во всеобщее языкознание. Пер. с нем. / В.фон Гумбольдт. - М.: КД Либроком, 2019. 376 c.
46. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: избр. ст. / В. И. Даль; совмещ. ред. изд. В. И. Даля и И. А. Бодуэна де Куртенэ; [науч. ред. Л. В. Беловинский]. - М.: ОЛМА Медиа Групп, 2009. 573 c.
47. Даль В. Пословицы русского народа. Сборник В. Даля в трех томах. Т. 1–3. М.: Русская книга: Полиграфресурсы, 1984. 114 с.
48. Даммит М. Что такое теория значения. - В книге: Философия, логика, язык. - М., 1987. 543 с.
49. Даниленко В.П. Введение в языкознание: Курс лекций / В.П. Даниленко. - М.: Флинта, 2015. 288 c.
50. Даниленко В.П. Общее языкознание и история языкознания: Курс лекций / В.П. Даниленко. - М.: Флинта, 2015. 272 c.
51. Даниленко В.П. Общее языкознание и история языкознания: курс лекций / В.П. Даниленко. - М.: Флинта, 2016. 272 c.
52. Даниленко В.П. Общее языкознание и история языкознания: Курс лекций / В.П. Даниленко. - М.: Флинта, 2018. 272 c.
53. Дементиенко В.В. Тенденции развития современного подъязыка криминалистики // История языкознания, литературоведения и журналистики как основа современного филологического знания: материалы Международной научной конференции. – Ростов н/Д–Адлер, 2003. – С. 149–150.
54. Диярханова З.В. Семантическая характеристика субстантивных номинаций в воровском жаргоне // Вопросы русского и кавказского языкознания. – Вып. VII. – Махачкала, 2017. – С. 30–34.
55. Дубовская А. В. Концепт «соль» и его когнитивная сущность // Университетские чтения — 2015. Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. 2015. Пятигорск: ПГЛУ, 2015. С. 46–52 [Электронный ресурс]. URL: https://www.pglu.ru/upload/iblock/a4e/ dubovskaya-a.v.-_-kontsept-_sol_-i-ego-kognitivnaya-sushchnost-_i_.pdf (дата обращения: 25.05.2021).
56. Дубровина К.Н. Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре / К. Н. Дубровина // Вестник РУДН, серия Литературоведение. Журналистика. – 2012. С. 29.
57. Ершова В.Е. Отрицание и отрицательная оценка как составляющие речевого конфликта: их функции и роль в конфликтном взаимодействии / В. Е. Ершова // Вестник Томского государственного университета. – 2012. – № 354. – С. 12-15.
58. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: Изд-во МГУ, 1957. 448 с.
59. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М.: Русский язык, 2000. 774 с.
60. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов / Е. М. Жеребило. – Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. 486 с.
61. Зализняк А.А. Механизмы экспрессивности в языке / А.А. Зализняк // Смыслы, тексты и другие захватывающие сюжеты: Сб. статей в честь 80-летия Игоря Александровича Мельчука / Под ред. Ю.Д. Апресяна, И.М. Богуславского, Л. Ваннера, Л.Л. Иомдина, Я. Миличевич, М.-К. Л’Омм, А. Польгера. – М.: Языки славянской культуры, 2012. – С. 651-664.
62. Захарова О. Российское церемониальное застолье. Старинные меню и рецепты императорской кухни Ливадийского дворца. М.: Центрполиграф, 2012. 189 с. [Электронный ресурс]. URL: https://bookz.ru/authors/oksana-zaharova/rossiisk_431.html (дата обращения: 25.05.2021).
63. Захарова О. Российское церемониальное застолье. Старинные меню и рецепты императорской кухни Ливадийского дворца. М.: Центрполиграф, 2012. 189 с. [Электронный ресурс]. URL: https://bookz.ru/authors/oksana-zaharova/rossiisk_431.html (дата обращения: 25.05.2021).
64. Иванов Н.В. Актуальное членение предложения в текстовом дискурсе и в языке (по материалам сопоставительного изучения португальских и русских текстов): Монография / Н.В. Иванов. – М.: Изд. центр «Азбуковник», 2010. 215 с.
65. Ивин Ю.И. Структура русской метафоры // Труды по знаковым системам. Тарту, 1965. Кн. 2. 114 с.
66. Игнатенко В.В. Правовое качество законов об административных правонарушениях. Теоретические и прикладные проблемы: автореф. дис. … д-ра юрид. наук / В. В. Игнатенко. – Екатеринбург, 1999. 30 с.
67. Камчатнов А.М. Введение в языкознание: Учебное пособие / А.М. Камчатнов, Н.А. Николина. - М.: Флинта, 2016. 232 c.
68. Карамзин Н.М. История государства Российского [Электронный ресурс]. URL: https://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Karamzin/istorija-gosudarstva-rossijskogo/1 (дата обращения: 25.05.2021).
69. Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М.: Наука, 1989. 74 с.
70. Караулов Ю.Н. Русский ассоциативный словарь : в 2 т. / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева. - Москва, 2002. [Электронный ресурс]. URL: http://www.tesaurus.ru/dict/ (дата обращения: 18.05.2021).
71. Карнап Р. Значение и необходимость. — М.,1959. -311 с.
72. Карцевский С.И. Об асимметричном дуализме лингвистического знака: хрестоматия, учебное пособие. Москва: Аспект Пресс, 2001. 245 с
73. Касевич В.Б. Введение в языкознание / В.Б. Касевич. - М.: Academia, 2015. 12 c.
74. Касевич В.Б. Введение в языкознание: учебное пособие. – 2-е изд., испр. и доп. – 2012. 240 с.
75. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание / С.Д. Кацнельсон. - М.: КД Либроком, 2017. 344 c.
76. Кашанина Т.В. Оценочные понятия в советском праве: автореф. дис. … канд. юрид. наук / Т. В. Кашанина. – Свердловск , 1974. 21 с.
77. Ким А.А. Инвективное словоупотребление как культурно-специфическая форма коммуникации // История языкознания, литературоведения и журналистики как основа современного филологического знания: материалы Международной научной конференции. – Ростов н/Д–Адлер, 2003. – С. 91–93.
78. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: ЛГУ, 1978. 160 с.
79. Клейн Л. Расшифрованная «Илиада» / Л. Клейн. – СПб.: Торговоиздательский дом «Амфора», 2014. 574 с.
80. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: МГУ, 2009. 352 с.
81. Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: коды культуры. М., 2012. 194 с.
82. Кодухов В.И. Введение в языкознание: Учебник для вузов / В.И. Кодухов. - М.: Альянс, 2016. 288 c.
83. Кодухов В.И. Общее языкознание / В.И. Кодухов. - М.: КД Либроком, 2017. 304 c.
84. Кодухов В.И. Общее языкознание / В.И. Кодухов. - М.: КД Либроком, 2016. 604 c.
85. Кодухов В.И. Общее языкознание: Учебник / В.И. Кодухов; Предисл. И.А. Цыганова. - М.: КД Либроком, 2018. 304 c.
86. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» / М. Н. Кожина. – 3-е изд., перераб. и доп. – М.: Просвещение, 1993. 224 с.
87. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Едиториал УРСС, 2005. 128 с.
88. Комиссаров С. А. Образ небесного пса в китайской мифологии / С. А. Комиссаров, М. А. Кудинова // Вестник НГУ. Серия: История, филология. – 2012. – Т. 11, выпуск 4: Востоковедение. – С. 70-79.
89. Коробец Б.Н. Оценочные понятия в Российском уголовном праве (социальная обусловленность и юридическая сущность): автореф. дис. … канд. юрид. наук / Б. Н. Коробец. – М., 2007. 21 с.
90. Кострова М.Б. Оценочная лексика в уголовном законе: уголовно-правовой, уголовно-процессуальный и криминалистический аспекты / М. Б. Кострова // Уголовное право. – М.: Интел-Синтез, 2001. – № 2. – С. 19–23.
91. Кочергина В.А. Введение в языкознание: Основы фонетики-фонологии. Грамматика / В.А. Кочергина. - М.: КД Либроком, 2015. 272 c.
92. Крысин Л.П. Современный русский язык: Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учебное пособие. – 2-е изд., стер. – М.: Академия, 2009. 240 с.
93. Кузнецова Ю.А. Взаимодействие юридических терминов и профессионализмов в сфере словообразования // Язык науки и профессиональная коммуникация = Language of science and professional communication: сб. науч. статей. – Саратов, 2019. – С. 13–21.
94. Куликова И.С. Введение в языкознание в 2 ч. часть 1: Учебник для академического бакалавриата / И.С. Куликова, Д.В. Салмина. - Люберцы: Юрайт, 2016. 366 c.
95. Куликова И.С. Введение в языкознание в 2 ч. часть 2: Учебник для академического бакалавриата / И.С. Куликова, Д.В. Салмина. - Люберцы: Юрайт, 2016. 339 c.
96. Куликова И.С. Введение в языкознание: Учебник для бакалавров / И.С. Куликова, Д.В. Салмина. - М.: Юрайт, 2018. 699 c.
97. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка / А.В. Кунин. – М.: Высшая школа, 1996. 112 с.
98. Купер Дж. Энциклопедия символов. Серия «Символы». Книга IV. Ассоциация духовного Единения «Золотой век» / Дж. Купер. – М., 1995. 401 с.
99. Курбанов А.М. Общее языкознание: в 3-х т. Т. 1 / А.М. Курбанов. - М.: Проспект, 2018. 424 c.
100. Курбанов А.М. Общее языкознание: в 3-х т. Т. 2 / А.М. Курбанов. - М.: Проспект, 2015. 312 c.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ