Теоретические вопросы
1 вопрос
«Он преобразовал русский язык, совлекши его с ходуль латинской конструкции и тяжелой славянщины и приблизив к живой, естественной, разговорной русской речи...» (В. Г. Белинский). Раскройте эту оценку деятельности Н. М. Карамзина, пользуясь следующей схемой:
а) определите, как решал Карамзин проблемы отбора в литературный язык народной разговорной лексики и фразеологии, и употребления старославянизмов, книжных, архаических элементов языка (укажите, какие из них получили широкое распространение; какова позиция Карамзина по отношению к архаическим старославянизмам; какие традиции употребления старославянизмов в литературном языке XVIII в. он продолжил и углубил);
б) изложите позицию Карамзина по вопросу заимствований из европейских языков, объясните, каким тенденциям развития русского литературного языка соответствовала позиция Карамзина по отношению к заимствованной лексике и фразеологии. Обратите внимание на лексические и фразеологические кальки с французского языка, созданные Карамзиным;
в) какова его роль в обогащении лексики и фразеологии русского литературного языка, в выявлении новых путей расширения его лексико-семантических возможностей;
г) определите причины, объясните характер и значение синтаксических преобразований Н.М. Карамзина.
2 вопрос
Сформулируйте основные принципы языковой организации литературного текста, отразившиеся в произведениях Н. М. Карамзина (решение проблемы экстенсивности-интенсивности литературного выражения – количества языкового материала, затрачиваемого на выражение мысли, и проблемы универсальности литературного языка). Обратите внимание на информационную насыщенность текста, многообразие языковых средств, используемых автором, языковые элементы сентиментального слога, перифразы, «дополнения и вялые метафоры» (А. С. Пушкин), растянутость изложения и др.
3 вопрос
В качестве итога работы над темой дайте ответы на вопросы (в форме кратких тезисов):
1) каковы основы карамзинских преобразований русского литературного языка и критерии нормированности разных его сторон в понимании Н.М. Карамзина? Что, по его мнению, является источником русского литературного языка?
2) каковы положительные стороны «нового стиля», отразившиеся на развитии русского литературного языка? в чем проявилась ограниченность «нового слога», вызвавшая неодобрительное отношение к нему современников Карамзина, писателей и поэтов начала XIX в.?
3) какие ведущие тенденции развития русского литературного языка отражает деятельность Н. М. Карамзина? почему период, связанный с его деятельностью, считают важным этапом в развитии русского литературного языка?
Практические задания
Выделите в текстах из произведений Н.М. Карамзина старославянизмы, определяя их функции. В чем отклонение от стилистической концепции М.В. Ломоносова? Какие традиции употребления старославянизмов в литературном языке XVIII в. продолжил и углубил Н.М. Карамзин?
Может быть, то, что кажется смертному великим неустройством, есть чудесное согласие для ангелов, может быть, то, что кажется нам разрушением, есть для их небесных очей новое, совершеннейшее бытие. Сии мысли ведут меня ко святилищу божественной премудрости, густым мраком окруженному; дух мой, бренною плотию одеянный, не может проникнуть в оное; упадаю во прах своего ничтожества и в младенческом сердце обожаю всетворящего («Филалет к Мелодору»).
Через несколько дней захотелось мне побывать в царственном граде, где никто не мог узнать меня. Старый служитель моего благодетеля указал мне на деревах разные меты, которые вели к большой Московской дороге и которые никому, кроме нас, не могли быть понятны. Я увидел блестящие главы церквей, народное множество, огромные домы, все чудеса великого града, и радостные слезы сверкнули в глазах моих. Златые дни младенчества, дни невинности и забавы, проведенные мною в русской столице, представились моим мыслям как веселое сновидение. Я искал нашего бывшего дому и нашел одни пустые стены, в которых порхали летучие мыши... – Хладный ужас разлился по моей внутренности («Наталья, боярская дочь»).
Благословляю васъ, мирныя сельскїя тѣни, густыя, кудрявыя рощи, душистые луга и поля, златыми класами покрытыя! … И человѣкъ просыпаетъ сїи торжественные часы утра, когда бѣлыя облака на позлащенныхъ хребтахъ своихъ выносятъ изъ безднъ океана свѣтозарнаго жениха Натуры, привѣтствуемаго громкими хорами живаго творенїя! Молчу, и покланяюсь! («Деревня»)
Список использованных источников
1. Виноградов, В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв. / В. В. Виноградов. – 2-е изд. – М.: Высшая школа, 1938. – 528 с.
2. Горшков, А. И. Язык предпушкинской прозы / А. И. Горшков. - М.: Наука, 1982. – 240 с.
3. Ефимов, А. И. История русского литературного языка / А. И. Ефимов. - М.: Московский ун-т, 1961. – 431 с.
4. Камчатнов, А. М. История русского литературного языка: XI – первая половина XIX века / А. М. Камчатнов – М., 2015. – 624 с.
5. Ковалевская, Е. Г. Анализ текста повести Н. М. Карамзина «Бедная Лиза» // Язык русских писателей XVIII века. – Л.: Наука, 1981. – С. 176-193.
6. Левин, В. Д. Краткий очерк истории русского литературного языка / В. Д. Левин. – М.: Просвещение, 1964. – 248 с.
7. Томашевский, Б. В. Стилистика. Учебное пособие / Б. В. Томашевский – Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1983. – 288 с.