Тема: Лексико-семантическая группа глаголов функционального состояния природных объектов: функционально-семантический аспект
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ КАК СИСТЕМЫ. ГЛАГОЛ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ РУССКОГО ЯЗЫКА 9
§ 1.1. Понятие о лексическом значении слова 9
1.1.1. Лексическое значение и его аспекты 9
1.1.2. Семема и её основные компоненты 13
§1.2. Лексика как система 17
1.2.1. Системные отношения в лексике (парадигматические,
синтагматические и деривационные) 17
1.2.2. Семантические группировки слов. Проблемы систематизации
лексики 20
1.2.2.1. Понятие о семантическом поле 21
1.2.2.2. Понятие о лексико-семантической группе (ЛСГ) 24
1.2.2.2.1. Структура ЛСГ. Основные типы внутренней
организации ЛСГ 29
1.2.2.2.2. Парадигматические отношения в рамках ЛСГ 33
1.2.3. ЛСГ как оптимальный вариант систематизации лексики в
аспекте РКИ 35
§1.3. Глагол как лексическая, грамматическая и синтаксическая единица
36
1.3.1. Глагол как «доминанта русской лексики». Взаимодействие
лексических и грамматических компонентов в значении глагола 36
1.3.2. Глагол как центральный организатор предложения 39
Выводы 42
Глава II. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
ГЛАГОЛОВ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ
ФУНКЦИОНАЛЬНОГО СОСТОЯНИЯ ПРИРОДНЫХ ОБЪЕКТОВ .... 44
§2.1. Общая характеристика ЛСГ глаголов функционального состояния природных объектов 44
2.1.1. Место ЛСГ глаголов функционального состояния природных
объектов в глобальной классификации русских глаголов 44
2.1.2. Структура и состав ЛСГ глаголов функционального состояния
природных объектов, классификация глагольного материала 47
§2.2. Функционально-семантический анализ глаголов, характеризующих атмосферные осадки 56
2.2.1. Глаголы, характеризующие только дождь 56
2.2.2. Глаголы, характеризующие только снег 81
2.2.3. Глаголы, характеризующие и дождь, и снег 86
Выводы 104
Заключение 108
Список использованной литературы 112
Список словарей и их сокращений 116
Список интернет-источников 116
Приложение
📖 Введение
Актуальность исследования состоит в том, что русские глаголы представляют собой наиболее сложную грамматическую категорию при изучении в иностранной аудитории и занимают значительное место в практике преподавания русского языка как иностранного (РКИ). Сложность данной темы в рамках РКИ обусловлена как многозначностью самих глаголов и разнообразием их грамматических категорий и форм, так и наличием большого количества приставок, добавляющих новые значения в семантику глагола, а также особенностями лексической и синтаксической сочетаемости, характерных для глаголов той или иной ЛСГ. В данной работе анализируются русские глаголы функционального состояния природных объектов. Такие глаголы широко используются в речи при описании природных явлений как в сфере бытового общения, так и в художественной литературе. Однако не следует забывать о том, что многие из этих глаголов многозначны и используются не в своих основных значениях при описании явлений природы, что в значительной степени создаёт определённые трудности у иностранных учащихся при их изучении, понимании и употреблении в речи.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач: 1) описать теоретическую базу исследования; 2) отобрать глаголы ЛСГ функционального состояния природных объектов на основе «Толкового словаря русских глаголов» с привлечением данных из других словарей («Большой толковый словарь русского языка», «Толково-понятийный словарь русского языка» и др.); 3) представить классификацию отобранных глаголов и охарактеризовать их с различных сторон (особенности семантики, лексической и синтаксической сочетаемости, эмоционально-оценочная составляющая и т.п.); 4) описать фрагмент семантического поля «неживая природа», центром которого являются глаголы ЛСГ функционального состояния природных объектов и связанные с ними имена существительные (имена природных объектов); 5) проанализировать особенности семантики и функционирования отобранных глаголов.
Объектом исследования стали русские глаголы функционального состояния природных объектов, которые могут характеризовать как атмосферные явления (осадки), так и собственно объекты неживой природы (небо, море).
Предметом исследования являются семантика и особенности функционирования глаголов, входящих в данную лексико-семантическую группу.
Научная новизна заключается в том, что впервые проводится исследование семантики и функционирования русских глаголов лексико-семантической группы функционального состояния природных объектов в парадигматическом и синтагматическом аспектах, а также в рамках единой группы выявляются особенности их лексической и синтаксической сочетаемости.
Гипотеза исследования заключается в том, что глаголы ЛСГ функционального состояния природных объектов составляют важную часть обширного семантического поля «неживая природа». Функционально¬семантический анализ рассматриваемых глаголов позволит выявить особенности их семантики и функционирования, проанализировать парадигматические и синтагматические отношения внутри данной ЛСГ и на основе полученных данных описать один из фрагментов русской языковой картины мира. Учёт отличий парадигматических, синтагматических, функциональных свойств глаголов описываемой ЛСГ позволит предложить варианты толкования данных лексических единиц в иностранной аудитории.
На защиту выносятся следующие положения:
1. ЛСГ глаголов функционального состояния природных объектов разнообразна по семантике и функциональному назначению. Единицы данной ЛСГ характеризуют один из обширных фрагментов языковой картины мира, включающий представления человека о неживой природе.
2. Функционально-семантический принцип описания ЛСГ глаголов функционального состояния природных объектов позволяет выделить ряд подгрупп и представить развёрнутую семантическую классификацию.
3. Глаголы ЛСГ функционального состояния природных объектов и связанные с ними имена существительные (имена природных объектов) в русском языке входят в ядро семантического поля «неживая природа» на основе их тесной взаимосвязи.
4. Семантика и функционирование глаголов ЛСГ функционального состояния природных объектов в современном русском языке требует дополнительного изучения и комментария.
Для решения конкретных задач в диссертации применялся комплекс методов и приёмов исследования: описательно-аналитический метод, метод сплошной и частичной выборки из словарей, частичной выборки из материалов «Национального корпуса русского языка», элементы метода компонентного анализа в комбинации с методом дистрибутивного анализа.
Материалом исследования послужили данные «Толкового словаря русских глаголов», из которого глаголы функционального состояния природных объектов извлекались методом сплошной выборки, с привлечением данных «Большого толкового словаря русского языка», а также ряда других толковых словарей. Особенности лексической и синтаксической сочетаемости глаголов ЛСГ функционального состояния природных объектов исследовались на материале «Национального корпуса русского языка».
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно входит в круг работ по семантике глагольного слова, позволяет выявить ключевые лексические единицы, принадлежащие к одному семантическому множеству слов; описать их функционально-семантические особенности, что может способствовать дальнейшей разработке теоретических проблем при изучении ЛСГ и семантических полей; описать фрагмент языковой картины мира. Полученные в результате проведённого исследования выводы могут быть использованы в аудитории РКИ и как теоретические материалы.
Практическая значимость исследования определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного, при изучении и закреплении русской лексики в иностранной аудитории, а также при составлении учебников и учебных пособий по лексике и грамматике русского языка. В том числе полученные материалы могут использоваться при отборе и организации лексического материала на основе ЛСГ в целях презентации в иностранной аудитории, а также при разработке тренировочных лексических и лексико¬грамматических упражнений.
✅ Заключение
ЛСГ является наиболее ярким выражением системности лексики, так как учитывает синонимию, антонимию, многозначность, синтагматические связи, в связи с этим ЛСГ признаются одной из основных форм группировки лексики при обучении русскому языку как иностранному. Анализ научной литературы, с одной стороны, позволил выявить сложную внутреннюю структуру ЛСГ и основные типы отношений внутри неё; с другой стороны, позволил выявить роль глагола как лексической, грамматической и синтаксической единицы. Можно сделать выводы о том, что лексические компоненты в глагольных значениях тесно взаимодействуют с грамматическими компонентами, о том, что глагол не только занимает центральное место в лексической системе русского языка, но и играет роль основного организатора предложения.
Занимая особое место в лексической системе русского языка и играя важную роль в построении предложений, русский глагол представляет собой наиболее сложную грамматическую категорию при изучении в иностранной аудитории. Сложность глаголов в практике преподавания РКИ обусловлена как многозначностью глаголов и разнообразием их грамматических категорий и форм, так и особенностями лексической и синтаксической сочетаемости, характерных для глаголов той или иной ЛСГ.
Во второй главе мы проанализировали глаголы ЛСГ функционального состояния природных объектов с целью описания особенностей их семантики и функционирования, предложили их общую классификацию, определили место данных лексем в семантическом поле «неживая природа», а также изучили парадигматические и синтагматические отношения элементов исследуемой ЛСГ.
Проведённый анализ позволяет сделать следующие выводы:
1. ЛСГ глаголов функционального состояния природных объектов относится к комплиментарному типу внутренней организации, поскольку в этой группе отсутствует базовое слово, т.е. среди глаголов группы нет единицы, которая бы обобщённо называла некое определённое состояние и относилась бы ко всем явлениям неживой природы. Так как глаголы данной ЛСГ тесно связаны с именами существительными, которые обозначают те или иные объекты природы, в нашей работе общая классификация глаголов ЛСГ функционального состояния природных объектов создана именно по отношению этих глаголов к именам существительным, называющим природные объекты.
Каждая подгруппа имеет сложное внутреннее строение. Структуру подгрупп можно представить в виде иерархической ступенчатой организации с базовым словом во главе. Базовыми словами подгрупп глаголов, характеризующих атмосферные осадки, являются лексемы идти (пройти), падать (выпадать). В семантике исследуемых глаголов присутствуют общие и дифференциальные семы, осложняющие семантику глагольных лексем (например, семы «силы», «непрерывности» и «продолжительности» у глагола лить). Внутри подгрупп обнаруживаются парадигматические отношения - синонимические и антонимические ряды (например, хлестать = сечь = стегать об осадках).
2. Большинство исследуемых глаголов могут употребляться как в конструкциях с субъектом, так и в бессубъектных конструкциях, однако ряд глаголов употребляется только в конструкциях с субъектом.
3. Большинство исследуемых глаголов можно назвать глаголами с включённым субъектом, поскольку при описании объектов неживой природы они употребляются с конкретными субъектами: или в абсолютном смысле - всегда только с именем дождь, или в рамках данной ЛСГ - только с именами дождь или снег (иногда ветер). Субъект действия анализируемых глаголов может быть единственным или двойным (иногда тройным). Во многих случаях субъектом глагольного действия может служить только имя дождь и синонимичные ему лексемы (дождик, дождичек, дождина, дождище, ливень); реже субъектом действия является только имя снег (снежок). В некоторых случаях глагольная семантика накладывает определённые ограничения на возможность употребления с тем или иным существительным, однако существует ряд глаголов, субъектами которых могут служить имена и дождь и снег (иногда и ветер).
4. Субъекты исследуемых глаголов, выраженные именами существительными, сочетаются с различными именами прилагательными, в которых может выражаться эмоциональная оценка атмосферных осадков. Анализ показывает, что в контексте имена прилагательные, выражающие позитивную оценку, употребляются очень редко, гораздо больше прилагательных, которые выражают негативную оценку. При этом прилагательные не только указывают на разные характеристики атмосферных осадков - температуру (холодный, ледяной), цвет (сизый, серый), конкретные сезоны (весенний, осенний), но и нередко усиливают те или иные семы, заключённые в семантике глаголов. Так, прилагательные мелкий, меленький, редкий, реденький усиливают семы «мелкости частиц» дождя или снега в семантике глаголов моросить, накрапывать, сеять, сеяться.
5. Исследуемые глаголы употребляются в сочетании с временными и локальными конкретизаторами. Одни глаголы употребляются в сочетании с локальными конкретизаторами чаще, чем в сочетании с временными, другие чаще окружены временными конкретизаторами. Ряд глаголов достаточно
широко употребляется в сочетании как с временными, так и с локальными конкретизаторами. Локальные и временные конкретизаторы, связанные с описываемыми глаголами, чаще всего выражены именами существительными в разных предложно-падежных формах. Временные конкретизаторы, выраженные именами существительными с определениями или без определений (месяц, целый день, с утра, до вечера), а также наречиями (давно, долго, постоянно), могут обозначать момент начала или окончания атмосферных осадков, продолжительность состояния.
6. С данными глаголами нередко сочетаются лексемы, отображающие разные характеристики проявления состояния (непрерывность, продолжительность, интенсивность, нестабильность), как правило, усиливая семы, присутствующие в глагольной семантике. Так, с глаголами валить, зарядить, моросить, сеять, сеяться сочетаются лексемы, которые подчёркивают непрерывность и продолжительность проявления состояния; с глаголами припустить, хлынуть, сечь, стегать, хлестать - лексемы, подчёркивающие силу и интенсивность проявления состояния. Большинство устойчивых словосочетаний и авторских выражений, встречающихся в контексте с анализируемыми глаголами, также усиливает те или иные семы, заключённые в семантике глаголов.
Полученные результаты могут быть использованы как в теории, так и в практике преподавания РКИ при отборе и организации лексического материала и обучении иностранных учащихся правильному пониманию и употреблению русских глаголов, собранные материалы могут послужить основой для создания учебных пособий по лексике и грамматике.



