Тема: ВЫРАЖЕНИЕ ЛОКАТИВНОСТИ В МИКЕНСКОМ ДИАЛЕКТЕ ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1 19-54
Глава 2 5-71
Заключение 37-75
Библиография 75-80
📖 Введение
Исследование проводится на материале микенских текстов, примерная датировка которых - 14-12 вв. до н.э. До нас дошло 5730 (Bartonek 2003: 70) глиняных табличек, найденных в дворцовых архивах на острове Крит (в Кноссе 4149), на Пелопоннесе (в Пилосе - 1087, в Микенах 73, в Тиринфе 24) и в центральной Греции (в Фивах). Формы приводятся по словарю микенского диалекта Diccionario Micenico Аура Хорро.
Локативные значения выражаются в микенском диалекте в основном с помощью падежных окончаний, чаще без предлога, предложные конструкции встречаются реже, в отличие от греческого языка первого тысячелетия, где выражение местонахождения оформляется в основном с помощью предлогов (sv, ало, eig). С точки зрения диахронии такое развитие является нормальным: число падежей редуцируется и пространственные отношения начинают выражаться с помощью предлогов1. Для праиндоевропейского
реконструируется локатив как отдельный падеж, имеющий в единственном числе окончание *-oi в тематическом склонении, *-ai в склонении на *еИ2 (которое в греческом стало склонением на -а) и *-i в атематическом склонении . В греческом языке классической эпохи произошел синкретизм дательного и местного падежей, при этом основным окончанием для синкретического датива-локатива стало изначально локативное окончание *- i > -i. Изначальное окончание датива *-ei сохранилось в качестве архаизма в некоторых именах I тыс. до н.э., например, в кипрской форме AiFeipiXog (букв. «милый Зевсу»). Микенский диалект, являющийся самой древней формой греческого языка, отражает промежуточное состояние: синкретизм датива и локатива уже состоялся, при этом еще сохраняется несколько окончаний: -e, за которым стоит *-ei, и -i < и.-е. окончание локатива *-i. Такой синкретизм называется семантическим, так происходит по причине близости семантики датива и локатива .
Оба окончания встречаются в микенском как в дативном, так и в локативном значении, и распределение этих окончаний представляет проблему. Сначала предполагалось, что окончания варьировали в зависимости от диалектных различий внутри микенского. В 1966 год Эрнст Риш высказал предположение о том, что в микенском существовало для диалекта: стандартный микенский (Mycenien normal), для которого, среди прочих признаков, было характерно окончание датива -е, и нестандартный микенский (Mycenien special) , в котором употреблялось окончание -i. Также обнаруживалась связь с местностью, где была изготовлена табличка: на табличках из Кносса и Пилоса окончание -i используется реже, чем на табличках из Микен. Однако встречаются несколько табличек, где засвидетельствованы оба окончания в тексте одной таблички: окончания датива -e и -i в PY Vn 851 (имена в дативе o-to-wo-we-i и e-po-me-ne-we), окончания датива-локатива -e и -i PY An 18 (топонимы re-si-we-i и i-na-ne). Поэтому в настоящей работе была предпринята попытка рассмотреть распределение форм не только по местностям, но и по именным основам.
В тематическом склонении выделение локативных форм остается под вопросом. Тематический локатив ед. ч. на /-oi/ в микенском на письме не
отличается от датива на /-oi/ и номинатива на /-os/. В тематическом склонении может быть различима только форма тематического локатива на /-ei/, например, в форме di-da-ka-re /didaskalei/ «у учителя», «в обучении» (образованной от SiSaoKakog). Аналогичные формы (без предлога) можно встретить и в аттических надписях ФаХррщ, Фреаррф] (Threatte 1980: 371), а также в отдельных формах некоторых существительных (OIKSI наряду с OIKOI) и наречиях (SKSI, navSppei).
Во множественном числе представлено несколько способов выражения локативности: окончания датива-локатива -o-i, /-oisi/ (в тематическом
склонении), -a-i (в склонении на *еН2) и -si в атематическом склонении. Все три окончания изначально связаны с и.-е. окончанием *-si, которое сохранилось только в атематическом склонении.
Особый случай представляет окончание -pi, которое в микенском
диалекте используется в основном в значении инструменталиса (при описании деталей декора), а также, менее частотно, в топонимах, которые употребляются в одной табличке с топонимами, стоящими в форме датива- локатива единственного числа. В этих контекстах невозможно определять значение форм на -pi как инструментальное, в то время как во множестве других контекстов это окончание имеет значение инструментального падежа. Микенский диалект, в отличие от греческого языка первого тысячелетия, имел более развернутую систему падежей с отдельными окончаниями для инструментального падежа. Во множественном числе это были окончания -a¬pi /-aphi/ в склонении на -еН2, -o /-ois/ в тематическом и -pi /-phi/ в атематическом склонении, они четко разграничивались с окончаниями датива- локатива (-o-i, -a-i, -si). Однако в единственном числе из-за условности графики невозможно различить, стоит ли за окончаниями -о в тематическом склонении и -а в еН2- склонении отдельная форма инструменталиса /-о/ < *-o- Hi и /-a/ < *-eH2-eHi , или эти окончания в микенском являются формой синкретического падежа (датива-инструменталиса). В атематическом же склонении существует окончание -е /-е/, которое по написанию также не 5
отличается от окончания датива-локатива -e /-ei/, встречается реже и не
чередуется с окончанием /-i/.
Таким образом, значение окончания -pi в формах топонимов не вполне ясно. Не удается установить прототипическое значение для форм на -pi, которые также встречаются в топонимах, где им невозможно приписать инструментальное значение. В 60-х годах македонский исследователь П.Х. Илиевский выдвинул гипотезу о синкретизме инструментального и аблативного падежей в микенском: окончание аблатива в тематическом склонении (-od) совпало с окончанием инструменталиса в греческом сначала в единственном числе, а затем по аналогии во множественном числе. Он предполагал, что в тематическом склонении только в основах на -es- возможно разграничение форм на -i, которые являются формами датива- локатива, и форм на -e, которые являются формами инструменталиса- аблатива. Если в одной табличке в группе топонимов встречается один с окончанием -i , -o-i, -a-i, -si, то и остальные топонимы будут стоять в форме датива-локатива. Если же один из топонимов будет иметь окончание -e-e или -pi, то все топонимы в этой табличке будут стоять в форме инструменталиса- аблатива. Соответственно, в одной табличке не могут встречаться формы на -e-e и -pi. Это гипотеза была впоследствии опровергнута: предполагаемое противопоставление форм на -pi и -е, имеющих аблативное значение, и форм датива-локатива на -si и -i, не подтверждается на практике, поскольку в тексте одной таблички могут встречаться формы на -pi и -i (PY Jn 829.17 - e-ra-te-re- wa-pi, в этой же табличке в 19-й строке - e-re-i), а также формы на -е и -i (PY An 18.4 re-si-we-i и a-se-e).
Для индоевропейского состояния точная реконструкция окончания датива- аблатива во множественном числе представляет некоторую трудность: реконструируется *-bh(i)os, однако i неслоговое присутствует в окончании в др.-инд. -bhyas, ав. -bis, и отсутствует в латинском окончании -bus < *-bhos. Окончание инструменталиса восстанавливается как *-bhis, к которому восходят др.-инд. -bhis. В балто-славянских и германских языках это 6
окончание вместо -bh- имеет согласный -m-: instr. pl. в литовском имеет окончание -mis, в ст.-слав. - ми, датив множественного числа - лит. -ms и старо-слав. -мъ. Это различие считается одной из изоглосс, которая делит индоевропейские языки на западные и восточные.
В некоторых формах окончание имеет значение единственного числа (др.-инд. uti-bhis («с помощью»), греч. kpi («силой»)). На основании этого И.М. Тронский предложил гипотезу, согласно которой употребление форм на -ф1 в значении единственного и множественного числа, а также в сумме синкретических значений генитива и датива является не следствием падежного синкретизма, а архаизмом и восходит к тому периоду, когда в индоевропейском праязыке по числам различались только субъектно-объектные падежи (номинатив, аккузатив и генитив): окончание -ф1 является одним из наречных суффиксов, которые затем становились падежными окончаниями . Однако противопоставление полной и нулевой ступени в глагольной системе в формах единственного и множественного числа говорит о том, что категория числа в индоевропейском не могла возникнуть позже других.
Окончание -pi имеет аблативное значение в очень немногих случаях, например, в табличке An 607.2: ma-te-de ku-te-re-u-pi /mater de Kuthereuphi/ «а мать с Киферы». В других случаях либо контекст не позволяет определенно выбрать между локативным и аблативным значением (PY Mn 1408.2 содержит в этой строке только топоним po-ra-pi и идеограмму *146 с неясным значением), либо предпочтительным оказывается локативное значение. В качестве примера можно привести PY Eb 338: ka-ra-ti-ja ka-ra-wi-po-[ro pa-ki]- ja-pi e-ke-qe to-so-de pe-mo «Карпатия, ключница, в местности pa-ki-ja-pi имеет участок, на котором можно посеять столько зерна». В данном контексте аблативное значение кажется маловероятным.
Таким образом, на данный момент не существует единого мнения о значении форм на -pi, А. Морпурго Дэвиес приходит к выводу, что по контексту невозможно точно определить локативное или аблативное значение окончания -pi , Ф. Ваандерс для большинства форм на -pi предполагает локативное значение. В работе значения формы рассматриваются с точки зрения контекста, особое внимание уделяется тому, какие глаголы и конструкции встречаются рядом с топонимом.
✅ Заключение
В результате было выяснено, что данные фиванских табличек показывают те же закономерности в распределении окончаний, как и известные ранее тексты из Кносса, Пилоса и Микен. Наибольшее количество форм датива на -i встречается среди сигматических основ - 13 личных имен, из них 7 обнаружены в пилосских текстах, 1 в кносских, 1 - в микенских и 4 в новых фиванских текстах.
Вторая группа включает 5 примеров с основами на назальный: 4 формы имен на -aF®v ( > -a®v) (3 в Пилосе и 1 в новых фиванских табличках) и одно имя с основой на -®v, -ovog (po-se-da-o-ni). В отличие от сигматических основ, среди основ на назальный оказывается большое количество форм датива на /- ei/ (9 при основе на -aF®v, 9 - на -®v, -ovog), преобладающее над формами на /-i/ (4 при основе на -a®v < -aF®v, 1 на -®v, -ovog). Третья группа - 5 примеров среди основ на дифтонг -еи-, которые составляют более редкое явление по сравнению с 33 именами, образующими датив с окончанием /-ei/. Из 5 форм 3 обнаруживаются в Микенах (2 нарицательных имени и 1 антропоним), 1 в Пилосе и 1 в фиванских текстах. Те из них, которые обозначают профессию, должны были противопоставляться формам номинатива множественного числа на <-we>, т.е. на /-wes/ : форма датива на -ei ke-ra-me-we Dat. sg. «горшечнику» на письме была неотличима от формы nom. pl. ke-ra-me-we, это
могло послужить одной из причин заимствования изначально локативного окончания -i, в результате чего форма датива ke-ra-me-wi стала на письме отличаться от номинатива множественного числа.
Четвертая группа объединяет основы на дентальные и включает 4 примера: 2 женских имени с суффиксом -iS- (i-te-we-ri-di, pi-we-ri-di), 1 с суффиксом -t- (]du-ma-ti ) и 1 форма с основой на -®v, -oviog (te-ra-po-ti). В ходе рассмотрения форм локатива на /-i/, обращает на себя внимание тот факт, что формы с окончанием -i, имеющим локативное значение, обнаруживают такое же распределение по основам, как и формы датива на -i. Здесь также преобладают сигматические основы (7 имен), но
засвидетельствован также один пример с основой на дентальный (-FOVT-, mu- to-wo-ti) и назальный (-®v, -ovog, e-re-o-ni в фиванских текстах).
Таким образом, анализ форм с окончаниями датива-локатива -е и -i показал, что новые фиванские тексты демонстрируют обнаруженные ранее закономерности - большее по сравнению с другими основами число форм датива с окончанием -i в основах на -s-, -eu, назальные и дентальные. В остальных основах датив на -i встречается спорадически: 1 имя с суффиксом -трр- (ko-re-te-ri) и 2 формы с суффиксом -ак-.
Во второй главе рассмотрены формы с окончанием -pi, которые не
имеют инструментального значения. В основном оно представлено в формах топонимов (19 примеров). Проблему представляет выбор между локативным и аблативным значениями. В некоторых контекстах из-за фрагментарности или краткости текста не представляется возможным определить точное значение окончания (таблички из пилосских серия Na и Mb), таблички с глаголом jo-do-so-si и e-re-u-te-ro-se). Однако в нескольких случаях можно предполагать локативное значение, которое кажется более вероятным для контекстов, содержащих конструкцию с предлогом pa-ro, имеющую
локативное значение (например, в PY Cn 40.9 pa-ro , ka-da-ro «у пастуха по имени ka-da-ro, стоящий перед этой конструкцией топоним ma-ro-pi можно понимать в локативном значении «в местности ma-ro-pi»). Значение
73
местонахождения кажется возможным предположить и для контекстов с глаголом o-u-di-do-si («не отдают») и существительным o-pe-ro («долг»). Также с точки зрения распределения окончания -pi по основам замечено преобладающее количество топонимов с основой на дифтонг -eu- (5 примеров из 19). Таким образом, анализ контекстов в некоторых случаях позволяет уточнить значение микенских форм на -pi.



