Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ВЫРАЖЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ И ЯЗЫКОВЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Р. БРЭДБЕРИ НА МАТЕРИАЛЕ КОМИКСА

Работа №64137

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

филология

Объем работы70
Год сдачи2017
Стоимость3950 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
87
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. Теоретические предпосылки исследования произведения Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» 6
1.1. Антиутопия как литературный жанр, ее история и основные черты 6
1.2. Художественное своеобразие фантастической новеллы Р. Брэдбери
«451° по Фаренгейту» 11
1.3. Стилистические средства выразительности новеллы «451° по
Фаренгейту», характеризующие индивидуально-авторский стиль 16
1.4. От новеллы к комиксу. Лингвокультурная и художественная основа
комикса 21
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I: 25
Глава II. Анализ лингвостилистических особенностей языка Р. Брэдбери при сопоставлении новеллы и комикса «451° по Фаренгейту» 27
2.1. Лексико-стилистические особенности новеллы «451° по Фаренгейту» 27
2.2. Стилистические особенности новеллы «451° по Фаренгейту» на
синтаксическом уровне 44
2.3. Стилистические приемы, используемые в комиксе «451°
по Фаренгейту» 47
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II: 63
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 65
Список используемой литературы 68



Данное исследование посвящено лингвистическому анализу новеллы и комикса Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту», выявлению художественных и языковых особенностей литературного и графического произведений, рассмотрению индивидуально-авторских средств выразительности при создании художественного образа.
Новелла американского писателя Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» является одним из знаковых произведений в мировой литературе, открывшим фантастический жанр, который способен не просто описать научно-технический прогресс человечества, а подтолкнуть читателя на размышления о духовных ценностях и человеческой природе. Несмотря на то, что творчество писателя, как и его новелла достаточно глубоко исследованы в литературной критике и лингвистическом аспекте, имеется ряд проблем, которые ждут своей оценки. Так, в 2009 году по настоянию Р. Брэдбери был выпущен комикс «451° по Фаренгейту», над которым трудились сам писатель и редактор Тим Гамильтон.
Актуальность исследования обусловлена, с одной стороны, важной ролью творчества Р. Брэдбери как художественного явления мирового уровня и, с другой стороны, необходимостью изучения средств выразительности новеллы и комикса «451° по Фаренгейту» в комплексе языковых и художественных факторов.
Объектом исследования является новелла и комикс Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту».
Предметом исследования выступают художественные и языковые особенности, определяющие своеобразие новеллы и комикса «451° по Фаренгейту».
Цель данной работы состоит в выявлении художественных и языковых особенностей комикса «451° по Фаренгейту» при сопоставлении его с новеллой.
Для достижения указанной цели поставлены следующие задачи исследования:
1) раскрыть художественное своеобразие произведения «451° по Фаренгейту» как фантастической новеллы-антиутопии;
2) изучить лингвокультурное и художественное содержание комикса в целом;
3) выявить лексико-стилистические особенности новеллы «451° по Фаренгейту»;
4) исследовать стилистические приемы выражения комикса «451° по Фаренгейту»;
5) проанализировать схожие и различные элементы при сопоставлении комикса и новеллы «451° по Фаренгейту».
Методы исследования имеют комплексный характер, предполагающий сопоставительный, стилистический, контекстуальный анализы, а также некоторые приемы интерпретации текста.
Теоретической базой исследования послужили научные положения, разрабатываемые в трудах зарубежных (McCloud S., Heer J., Worcester K.) и отечественных (Злотницкий Д. И., Маркина Н. В., Осипов А. Н., Сонин А. Г., Чернец Л. В. и др.) ученых.
Структура работы.
Данная исследовательская работа состоит из Введения, двух Глав, Заключения и Списка используемой литературы.
Во Введении обосновывается актуальность данного исследования, формулируются его цели и задачи, излагаются методы исследования.
Первая глава «Теоретические предпосылки исследования произведения Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» носит обзорно-теоретический характер. В ней рассматривается фантастическая новелла Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» и ее жанровая специфика, раскрывается суть антиутопии как литературного жанра, выявляется художественное своеобразие новеллы и исследуется комикс как лингвокультурный и художественный феномен.
Во Второй главе «Анализ лингвостилистических особенностей языка Р. Брэдбери при сопоставлении новеллы и комикса «451° по Фаренгейту» проводится анализ лингвостилистических особенностей языка Р. Брэдбери при сопоставлении новеллы и комикса «451° по Фаренгейту», исследуются стилистические черты новеллы и комикса как на лексическом, так и на синтаксическом уровнях.
В Заключении в обобщенной форме излагаются результаты исследования.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В данной работе были исследованы художественные и языковые особенности произведения Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» на материале новеллы и комикса.
Рэй Брэдбери является одним из самых неординарных писателей- фантастов нашего времени. Проецируя сюжетные линии в фантастических обстоятельствах, автор стремится показать человечеству его истинное положение. В своей новелле «451° по Фаренгейту» он сумел отобразить назревающие в обществе проблемы - это конфликт между человеком и технократической средой, отказ от книг и переход на индустрию удовольствий, вмешательство рекламы и мультимедиа в жизнь человека и обездушивание людей.
Исходя из подробного рассмотрения жанра антиутопии, его основных черт и особенностей, а также самого произведения «451° по Фаренгейту», мы можем отнести новеллу к данному жанру по некоторым признакам (принцип псевдокарнавала, театрализация действия, эксцентричность протагониста, сюжетный конфликт социальной среды и личности, «матрешечная композиция»).
Произведение имеет фантастический характер за счет активного использования писателем приема фантастики, искажения временных и пространственных рамок.
Проанализировав фантастическую новеллу-антиутопию «451° по Фаренгейту», можно обоснованно утверждать, что структура и язык произведения представляют собой сложное и многообразное явление как в идейном, так и в плановом содержании (сложная система персонажей, метод экстраполяции и др.). Мастерское использование Р. Брэдбери многочисленных художественных и языковых приемов как на лексическом (метафора, сравнение, авторская ирония, аллюзия, аллитерация и др.), так и на синтаксическом уровне (прием повтора-звуковой, лексический, синтаксический) позволяют создать своеобразную образную канву новеллы и выразить глубину неповторимого авторского стиля.
В связи с появлением комикса «451° по Фаренгейту», созданного на основе самого произведения, следовало рассмотреть его лингвистические и художественные особенности, а также выявить характер самой графической новеллы.
На первый взгляд можно предположить, что комикс «451° по Фаренгейту» является лишь адаптацией в ином жанровом содержании к самой новелле. Однако, основываясь на нашей исследовательской работе, можно опровергнуть данное предположение рядом причин.
Во-первых, комикс имеет сложное лингвистическое содержание, состоящее не только из вербальных, но и из невербальных элементов, включающих в себя графическое оформление текста (графические восклицания, знаки препинания, различные штрихи и линии, цвет).
Во-вторых, текст комикса является художественным, т.к. состоит из преимущественно художественных диалогов героев, помещенных в филактеры. По причине языковой компрессии речь героев, а также авторские ремарки несут на себе основную смысловую, стилистическую и образную нагрузку.
В-третьих, информативность действия умещается в единицу членения комикса, т.е. кадр, таким образом задача писателя заключается в выражении динамичности и образности повествования при помощи языковых средств, занимающих минимальную площадь в сегменте произведения.



1. Адмони В. Г. Структура предложения и строение художественного литературного произведения: учебное пособие / В. Г. Адмони. - М.: МГПИИЯ им М. Тореза, 2002. - 156 с.
2. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): учебное пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов / Е.Е. Анисимова. - М.: Academia, 2003. - 128 с.
3. Белокурова С. П. Словарь литературоведческих терминов / С. П. Белокурова. - СПб: Паритет, 2006. - 320 с.
4. Блэк М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры; пер. с анг. М.А. Дмитровской. - М., 1999. С. 153-172.
5. Брандис Е. П. Научная фантастика и художественное познание действительности / Е. П. Брандис // Художественное творчество. -2006.- №5. - 26 с.
6. Брега С. С. Феномен утопии и антиутопии как явления в социуме / С. С. Брега // Вопросы социальной философии и философской проблематики социально-гуманитарных наук. - 2004. - Вестник №4. - С. 46-50.
7. Брэдбери Р. 451° по Фаренгейту / Р. Брэдбери; пер. с анг. Т. Шинкарь. - М.: «Э», 2014. - 240 с.
8. Брэдбери Р. Дзен в искусстве написания книг / Р. Брэдбери; пер. с анг. Т. Ю. Покидаевой. - М.: Эксмо, 2013. - 192 с.
9. Виноградов В. В. О теории художественной речи: учебное пособие / В. В. Виноградов. 6-е изд., с изм. -М.: Высшая школа, 2005. - 288 с.
10. Ерофеев В. В. Комиксы и комиксовая болезнь: эссе / В.В. Ерофеев // В лабиринте проклятых вопросов. - М., 2009 . - С. 430 - 447.
11. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толковословообразовательный / Т. Ф. Ефремова. - М.: Русский язык, 2010. - 672 с.
12. Злотницкий Д. И. Брэдбери Р. 451 градус по Фаренгейту: графический роман/ Д. И. Злотницкий // Мир фантастики. - 2013. - № 119. - Июль. - С. 40-41.
13. Изотова Н. В. Диалогические структуры в языке художественных произведений Р. Брэдбери: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Изотова Наталья Валерьяновна. -М., 2006. - 159 с.
14. Инджиев А. А. Словарь литературоведческих терминов / А. А. Инджиев. - Ростов н/Д: Феникс, 2009. - 224 с.
15. Клюканов И.Э. К функциональной характеристике графических приёмов / И.Э. Клюканов // Стилистика художественной речи: Межвузовский тематический сборник. - Калинин: КГУ, 1996. - 171 с.
16. Кожина М. Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / М. Н. Кожина. - М.: Флинта «Наука», 2003. - 696 с.
17. Козлов Е. В. Коммуникативность комикса в текстуальном и семиотическом аспектах: афтореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Козлов Евгений Васильевич. - Волгоград, 1999. - 18 с.
18. Ланин Б. А. Анатомия литературной антиутопии / Б. А. Ланин// Общественые науки и современность. - 2007. №5 С. 154-163
19. Липков А.И. Проблемы художественного воздействия: принцип
аттракциона: монография / А. И. Липков. М., 2010. - 200 с.
20. Любимова А. Ф. Жанр антиутопии в XX веке: содержательные и поэтологические аспекты: учеб. пособие по спецкурсу/ А. Ф. Любимова. - Пермь: изд-во Перм. ун-та, 2001. - 91 с.
21. Маркина Н. В. Художественый мир Рэя Брэдбери: традиции и новаторство: автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.01.03 / Маркина Надежда Валериевна - Самара, 2006. - 226 с.
22.Осипов А. Н. Фантастика от «А» до «Я». Краткий энциклопедический справочник / А. Н. Осипов. - М.: Дограф. - 2001. - 351 с.
23. Поливанов Е. Д. Словарь лингвистических и литературоведческих терминов / Е. Д. Поливанов. - М.: Либроком, 2017. - 186 с.
24. Роднянская И. Б. «Поэтика грезы» Рэя Брэдбери как инструмент утопической критики цивилизации / И. Б. Роднянская // Технология литературного образования. -2013. -№ 4. - С. 19.
25. Розенталь Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. - М.: Просвещение, 2007. - 448 с.
26. Сонин А. Г. Комикс: психолингвистический анализ: монография / А. Г. Сонин. - Барнаул: Изд-во Алтайского гос. ун - та, 2000. - 111 с.
27. Ханютин Ю. М. Реальность фантастического мира: монография / Ю. М. Ханютин. - М.: Икусство, 1999. - 304 с.
28.Чернец Л. В. Введение в литературоведение: учебное пособие для студентов высш. проф. образования / под ред. Л. В. Чернец. 4-е изд., с изм. - М.: Академия, 2011. - 539 с.
29. Ярцева В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н. Ярцева.
- М.: Большая рос. энцикл., 2002. - 709 с.
30. Bradbury R. Fahrenheit 451: книга для чтения на английском языке. - Спб.: КАРО, 2016. - 224 с.
31. Bradbury R., Hamilton T. Fahrenheit 451: The Authorized Adaptation. Hill and Wang Paperback, 2009. - 151 p.
32. Heer J., Worcester K. Arguing Comics: Literary masters on a popular medium.
- New Orlean: University of Mississippi Press, 2004. - 208 p.
33. McCloud S. Understanding comics: The Invisible Art. William Morrow Paperbakcs, 2003. - 224 p.
34. Анищенко А.В. Комикс как тип видеовербального дискурса [Электронный ресурс] / А. В. Анищенко // Вестн. Моск. гос. лингв. ун-та. - 2009. - № 559. - Режим доступа: http: //cyberleninka. ru/article/n/komiks- kak-tip-videoverbalno go-diskursa (16.04.2017).
35.Засурский Я.Н. О Рэе Бредбери - человеке и писателе [Электронный ресурс] / Я. Н. Засурский // Рэй Брэдбери. - Режим доступа: http://raybradbury.ru/articles/v dni vechnoj vesny (18.02.2017)
36. Cambridge Dictionary. English Dictionary [Электронный ресурс]. - Режим доступа http: //dictionary. cambridge. org/dictionary/english/bits-and-pieces
(23. 02. 2017)



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ