КУЛЬТУРОВЕДЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИИ В ШКОЛЬНОМ КУРСЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
|
ВВЕДЕНИЕ 4
Глава I. Теоретические основы обучения русской фразеологии на уроках русского языка 5
1.1. Изучении фразеологии в русской лексикологии
8
1.2. Лингвокультурологическое направление изучения фразеологии в
отечественной лингвистике 15
2.1 Анализ программ и учебников русского языка с точки зрения подачи материала о фразеологии 15
2.2. Фразеология как источник обогащения словарного запаса учащихся
23
2.3. Реализация культуроведческого аспекта изучения фразеологии в
средних и старших классах 25
2.4. Методы и приемы обучения фразеологии как культурному накоплению языка русского
народы 28
Глава III. Методические рекомендации по изучению фразеологии в аспекте формирования культуроведческой компетенции 38
3.1. Методическая разработка системы упражнений по усвоению
фразеологизмов 47
3.2. Эффективность предложенной системы упражнений по изучению
фразеологии 52
3.3. Некоторые трудности изучения фразеологии в школе 55
БИБЛИОГРАФИЯ
Глава I. Теоретические основы обучения русской фразеологии на уроках русского языка 5
1.1. Изучении фразеологии в русской лексикологии
8
1.2. Лингвокультурологическое направление изучения фразеологии в
отечественной лингвистике 15
2.1 Анализ программ и учебников русского языка с точки зрения подачи материала о фразеологии 15
2.2. Фразеология как источник обогащения словарного запаса учащихся
23
2.3. Реализация культуроведческого аспекта изучения фразеологии в
средних и старших классах 25
2.4. Методы и приемы обучения фразеологии как культурному накоплению языка русского
народы 28
Глава III. Методические рекомендации по изучению фразеологии в аспекте формирования культуроведческой компетенции 38
3.1. Методическая разработка системы упражнений по усвоению
фразеологизмов 47
3.2. Эффективность предложенной системы упражнений по изучению
фразеологии 52
3.3. Некоторые трудности изучения фразеологии в школе 55
БИБЛИОГРАФИЯ
В Российской Федерации формируется представление об образовании как о совокупности приобретаемых ценностных установок и компетенций в целях духовно-нравственного развития человека. [Закон ст. 12]. Современным обществом всё глубже осознаётся необходимость осуществления обучения и воспитания на широком историко-культурном фоне. В системе школьного образования в настоящее время утверждается личностно-ориентированный подход и направленность на становление гражданской идентичности [ФГОС 2011].
Овладение духовными ценностями и культурой народа неразрывно связано с изучением языка как средства выражения и отражения национальной культуры, поэтому в содержании обучения русскому языку как родному представлен культуроведческий компонент. Особую значимость познания языка как одной из сторон культуры народа для общего и речевого развития школьников подчеркивают Е. А. Быстрова, А. Д. Дейкина, М. Р. Львов, Н. Л. Мишатина, Л. И. Новикова, Т. Г. Рамзаева и другие современные ученые-методисты, связывая этот процесс с формированием языковой личности школьников и культуроведческой (этнокультуроведческой, лингвокультурологической) компетенции как ее важной составляющей.
Язык изменяется под влиянием социокультурных процессов в обществе. В первую очередь изменения повлияли на лексику и фразеологию, обнажив недостаточный уровень языковой культуры носителей языка.
Язык изменяется под влиянием социокультурных процессов в обществе. В первую очередь изменения повлияли на лексику и фразеологию, обнажив недостаточный уровень языковой культуры носителей языка. Поэтому вполне закономерен тот факт, что современная образовательная стратегия требует изучения языка через культуру и постижение культуры через язык. Как отмечает Г.Ю. Клюева в работе «Методика обучения лексике и фразеологии в культуроведческом аспекте (5-6 класс)», на данный момент соизучение языка и культуры часто трактуется слишком узко, без учёта функции языка как носителя культуроведческой информации.
Ещё в конце XIX - начале XX века учёными Ф.И. Буслаевым, В.П. Острогорским, И.И. Срезневским, К.Д. Ушаковым была отмечена необходимость обогащения речи детей фразеологизмами. Среди отечественных исследователей, занимающихся данной проблемой, можно назвать такие имена, как (В.В. Виноградов, Н.М. Шанский, В.П. Жуков, В.М. Мокиенко, А.И. Молотков, Д.Н. Шмелев, Н.Ф. Алефиренко, Ю.Д. Апресян, В.Н. Телия, Н.А. Потапушкин и др.)
Результаты исследовательских работ и экспериментов говорят о том, что школьники используют фразеологизмы в речи редко или вовсе не используют. Причём отмечается тенденция убывания или практически полного исчезновения фразеологизмов из речи учащихся к 11 классу.
Актуальность данного исследования объясняется
необходимостью специального внимания к реализации
культуроведческого аспекта в изучении русского языка как одного из условий приобщения учащихся к ценностям отечественной культуры, развития духовно-нравственного мира и отсутствием развёрнутого методического обеспечения использования фразеологизмов в данном процессе.
Объект исследования - формирование культуроведческой компетенции школьников в языковом образовании.
Предмет исследования - методика формирования
культуроведческой компетенции школьников на уроках русского языка при изучении фразеологии.
Цель исследования - теоретическое обоснование, разработка методических рекомендаций изучения фразеологизмов в аспекте формирования культуроведческой компетенции в процессе обучения русскому языку.
Для достижения поставленной цели исследования решались следующие задачи:
1. Изучить особенности фразеологии с точки зрения культурологической направленности в лингвистике и лингвометодике.
2. Проанализировать специфику изучения фразеологии в школьном курсе русского языка,
3. Разработать комплекс упражнений по изучению фразеологии как культуроведческого аспекта.
Теоретическую основу составляют лингвистические,
лингвокультурологические, методические работы, направленные на решение проблем взаимосвязи языка, культуры и личности, позволяющие осмыслить процесс языкового образования как путь ценностного отношения к родному языку и овладения им на компетентностном уровне: (В. В. Виноградов, Н.М. Шанский, Е.А. Быстрова, В.В. Колесов, Н.Д. Арутюнова, Ю. Н. Караулов, В. А. Маслова, Н.Ф. Алефиренко, В. Н. Телия, С.Г. Тер-Минасова, В.В. Карасик, Л.П. Крысин и др.; М.Т. Баранов, А.Д. Дейкина, Л.А. Ходякова, С.И. Львов, Л.И. Новикова, Н.Л. Мишатина, Г.Ю. Клюева и др.)
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: анализ педагогической, лингвистической, лингводидактической литературы по теме исследования, анализ действующих учебников по русскому языку для общеобразовательных школ.
Научная новизна исследования заключается в попытке разработать методические рекомендации по изучению фразеологизмов в
6 классе а аспекте формирования культуроведческой компетенции учащихся.
Практическая значимость исследования заключается в том, что предложенные дидактические материалы могут применяться на уроках русского языка и во внеурочной работе с целью формирования культуроведческой компетенции школьников.
Овладение духовными ценностями и культурой народа неразрывно связано с изучением языка как средства выражения и отражения национальной культуры, поэтому в содержании обучения русскому языку как родному представлен культуроведческий компонент. Особую значимость познания языка как одной из сторон культуры народа для общего и речевого развития школьников подчеркивают Е. А. Быстрова, А. Д. Дейкина, М. Р. Львов, Н. Л. Мишатина, Л. И. Новикова, Т. Г. Рамзаева и другие современные ученые-методисты, связывая этот процесс с формированием языковой личности школьников и культуроведческой (этнокультуроведческой, лингвокультурологической) компетенции как ее важной составляющей.
Язык изменяется под влиянием социокультурных процессов в обществе. В первую очередь изменения повлияли на лексику и фразеологию, обнажив недостаточный уровень языковой культуры носителей языка.
Язык изменяется под влиянием социокультурных процессов в обществе. В первую очередь изменения повлияли на лексику и фразеологию, обнажив недостаточный уровень языковой культуры носителей языка. Поэтому вполне закономерен тот факт, что современная образовательная стратегия требует изучения языка через культуру и постижение культуры через язык. Как отмечает Г.Ю. Клюева в работе «Методика обучения лексике и фразеологии в культуроведческом аспекте (5-6 класс)», на данный момент соизучение языка и культуры часто трактуется слишком узко, без учёта функции языка как носителя культуроведческой информации.
Ещё в конце XIX - начале XX века учёными Ф.И. Буслаевым, В.П. Острогорским, И.И. Срезневским, К.Д. Ушаковым была отмечена необходимость обогащения речи детей фразеологизмами. Среди отечественных исследователей, занимающихся данной проблемой, можно назвать такие имена, как (В.В. Виноградов, Н.М. Шанский, В.П. Жуков, В.М. Мокиенко, А.И. Молотков, Д.Н. Шмелев, Н.Ф. Алефиренко, Ю.Д. Апресян, В.Н. Телия, Н.А. Потапушкин и др.)
Результаты исследовательских работ и экспериментов говорят о том, что школьники используют фразеологизмы в речи редко или вовсе не используют. Причём отмечается тенденция убывания или практически полного исчезновения фразеологизмов из речи учащихся к 11 классу.
Актуальность данного исследования объясняется
необходимостью специального внимания к реализации
культуроведческого аспекта в изучении русского языка как одного из условий приобщения учащихся к ценностям отечественной культуры, развития духовно-нравственного мира и отсутствием развёрнутого методического обеспечения использования фразеологизмов в данном процессе.
Объект исследования - формирование культуроведческой компетенции школьников в языковом образовании.
Предмет исследования - методика формирования
культуроведческой компетенции школьников на уроках русского языка при изучении фразеологии.
Цель исследования - теоретическое обоснование, разработка методических рекомендаций изучения фразеологизмов в аспекте формирования культуроведческой компетенции в процессе обучения русскому языку.
Для достижения поставленной цели исследования решались следующие задачи:
1. Изучить особенности фразеологии с точки зрения культурологической направленности в лингвистике и лингвометодике.
2. Проанализировать специфику изучения фразеологии в школьном курсе русского языка,
3. Разработать комплекс упражнений по изучению фразеологии как культуроведческого аспекта.
Теоретическую основу составляют лингвистические,
лингвокультурологические, методические работы, направленные на решение проблем взаимосвязи языка, культуры и личности, позволяющие осмыслить процесс языкового образования как путь ценностного отношения к родному языку и овладения им на компетентностном уровне: (В. В. Виноградов, Н.М. Шанский, Е.А. Быстрова, В.В. Колесов, Н.Д. Арутюнова, Ю. Н. Караулов, В. А. Маслова, Н.Ф. Алефиренко, В. Н. Телия, С.Г. Тер-Минасова, В.В. Карасик, Л.П. Крысин и др.; М.Т. Баранов, А.Д. Дейкина, Л.А. Ходякова, С.И. Львов, Л.И. Новикова, Н.Л. Мишатина, Г.Ю. Клюева и др.)
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: анализ педагогической, лингвистической, лингводидактической литературы по теме исследования, анализ действующих учебников по русскому языку для общеобразовательных школ.
Научная новизна исследования заключается в попытке разработать методические рекомендации по изучению фразеологизмов в
6 классе а аспекте формирования культуроведческой компетенции учащихся.
Практическая значимость исследования заключается в том, что предложенные дидактические материалы могут применяться на уроках русского языка и во внеурочной работе с целью формирования культуроведческой компетенции школьников.
В результате проведенного нами исследования реализации культуроведческого аспекта изучения фразеологии в школьном курсе русского языка мы выявили следующее:
1. Современное состояние и развитие фразеологии
характеризуется усилением ее междисциплинарных связей с целым рядом других наук (психологией, когнитивистикой, философией, культурологией и др.). Кроме того, фразеология развивается сегодня благодаря активной деятельности целого ряда научных школ, представляющих и развивающих ту или иную фразеологическую традицию. Одним из передовых направлений русской (или отечественной) фразеологической традиции является
лингвокультурологическое направление.
2. Специфику лингвокультурологического изучения
фразеологизмов определяет то, что оно проходит на базе основополагающего положения об интеграции культуры и языка как двух разных семиотических систем, в результате которой осуществляется формирование культурно обусловленной
фразеологической подсистемы естественного языка.
3. В результате теоретической разработки проблемы формирования культуроведческой компетенции школьников в процессе языкового образования и экспериментальной работы была достигнута поставленная цель, решены задачи.
4.Элементы культуроведческой компетенции формируются на уроках русского языка, что соответствует требованиям ФГОС. В соответствии с тенденциями современного языкового образования компетентностный подход в обучении наравне с личностно ориентированным, лингвокультурологическим подходами позволяет по- новому выстроить методику обучения русскому языку с целью формирования культуроведческой компетенции школьников.
5. Формирование культуроведческой компетенции школьников осуществляется на материале фразеологии русского языка, что создаёт условия для осознания учащимися взаимосвязи языка и истории народа. Лексический материал, отобранный согласно принципам доступности, коммуникативной значимости, культурологической и воспитательной ценности, с одной стороны, позволяет наглядно продемонстрировать учащимся взаимосвязь языка и культуры, так как обращает их внимание на отражение в лексическом (фразеологическом) значении реалий традиционной русской культуры, а с другой - вызывает у детей интерес своей новизной.
6. Методика работы по формированию культуроведческой компетенции строится с опорой на структуру компетенции, обеспечивая становление всех её компонентов, что способствует эффективному формированию культуроведческой компетенции. Основные задачи обучения нам видятся в следующем:
1) формирование отношения к культуре и традициям русского народа, к познанию национально-культурного компонента языковых средств;
2) формирование знаний о фразеологизмах как источниках культуроведческой информации, о словарях как источниках знаний об особенностях русского языка;
3) развитие умений выделять из речи фразеологизмы; находить информацию о значении данных единиц; объяснять значение фразеологизмов; употреблять фразеологизмов в своей речи;
4) развитие умения эффективно использовать приобретённые знания о фразеологизмах как источниках культуроведческой информации, о словарях как источниках знаний об особенностях русского языка в деятельности.
Итоги нашего исследования выявили результативность предложенных упражнений, дают право утверждать, что предлагаемая система упражнений может быть применена в процессе языкового образования.
1. Современное состояние и развитие фразеологии
характеризуется усилением ее междисциплинарных связей с целым рядом других наук (психологией, когнитивистикой, философией, культурологией и др.). Кроме того, фразеология развивается сегодня благодаря активной деятельности целого ряда научных школ, представляющих и развивающих ту или иную фразеологическую традицию. Одним из передовых направлений русской (или отечественной) фразеологической традиции является
лингвокультурологическое направление.
2. Специфику лингвокультурологического изучения
фразеологизмов определяет то, что оно проходит на базе основополагающего положения об интеграции культуры и языка как двух разных семиотических систем, в результате которой осуществляется формирование культурно обусловленной
фразеологической подсистемы естественного языка.
3. В результате теоретической разработки проблемы формирования культуроведческой компетенции школьников в процессе языкового образования и экспериментальной работы была достигнута поставленная цель, решены задачи.
4.Элементы культуроведческой компетенции формируются на уроках русского языка, что соответствует требованиям ФГОС. В соответствии с тенденциями современного языкового образования компетентностный подход в обучении наравне с личностно ориентированным, лингвокультурологическим подходами позволяет по- новому выстроить методику обучения русскому языку с целью формирования культуроведческой компетенции школьников.
5. Формирование культуроведческой компетенции школьников осуществляется на материале фразеологии русского языка, что создаёт условия для осознания учащимися взаимосвязи языка и истории народа. Лексический материал, отобранный согласно принципам доступности, коммуникативной значимости, культурологической и воспитательной ценности, с одной стороны, позволяет наглядно продемонстрировать учащимся взаимосвязь языка и культуры, так как обращает их внимание на отражение в лексическом (фразеологическом) значении реалий традиционной русской культуры, а с другой - вызывает у детей интерес своей новизной.
6. Методика работы по формированию культуроведческой компетенции строится с опорой на структуру компетенции, обеспечивая становление всех её компонентов, что способствует эффективному формированию культуроведческой компетенции. Основные задачи обучения нам видятся в следующем:
1) формирование отношения к культуре и традициям русского народа, к познанию национально-культурного компонента языковых средств;
2) формирование знаний о фразеологизмах как источниках культуроведческой информации, о словарях как источниках знаний об особенностях русского языка;
3) развитие умений выделять из речи фразеологизмы; находить информацию о значении данных единиц; объяснять значение фразеологизмов; употреблять фразеологизмов в своей речи;
4) развитие умения эффективно использовать приобретённые знания о фразеологизмах как источниках культуроведческой информации, о словарях как источниках знаний об особенностях русского языка в деятельности.
Итоги нашего исследования выявили результативность предложенных упражнений, дают право утверждать, что предлагаемая система упражнений может быть применена в процессе языкового образования.
Подобные работы
- Изучение раздела «Лексика»в школьном курсе русского языка
Бакалаврская работа, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 5900 р. Год сдачи: 2018 - РЕАЛИЗАЦИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ПОДХОДА
В СОДЕРЖАНИИ И СРЕДСТВАХ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4780 р. Год сдачи: 2016 - ФОРМИРОВАНИЯ КУЛЬТУРОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА ПРИ ИЗУЧЕНИИ ТЕМЫ ФРАЗЕОЛОГИЯ
Дипломные работы, ВКР, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2016 - РАБОТА С ФРАЗЕОЛОГИЗМАМИ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ В КОНТЕКСТЕ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО
ОБРАЗОВАНИЯ
Бакалаврская работа, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 4860 р. Год сдачи: 2017 - ФОРМИРОВАНИЕ ЭТНОКУЛЬТУРОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
(НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ О ПРАВОСЛАВНОЙ КУЛЬТУРЕ)
Дипломные работы, ВКР, этнография, этнология и антропология. Язык работы: Русский. Цена: 4930 р. Год сдачи: 2018 - РЕАЛИЗАЦИЯ ЭТНОКУЛЬТУРОВЕДЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА НА ИНТЕГРИРОВАННЫХ УРОКАХ В 5-М - 6-М КЛАССАХ ПРИ ИЗУЧЕНИИ РАЗДЕЛА «ЛЕКСИКА»
Бакалаврская работа, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4270 р. Год сдачи: 2021 - ОРГАНИЗАЦИЯ СЛОВАРНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ РАБОТЫ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ В УСЛОВИЯХ ДИАЛЕКТНОГО ОКРУЖЕНИЯ
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4290 р. Год сдачи: 2018 - ОБУЧЕНИЕ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ СОЗДАНИЮ
ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ НА УРОКАХ
РУССКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ)
Бакалаврская работа, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 3800 р. Год сдачи: 2018 - РЕАЛИЗАЦИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОВЕДЧЕСКОГО ПОДХОДА НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ТОПОНИМОВ)
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 5700 р. Год сдачи: 2018



