Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ БАРЬЕРЫ В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ПОДРОСТКОВОМ ВОЗРАСТЕ

Работа №63164

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

психология

Объем работы58
Год сдачи2017
Стоимость4760 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
312
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ БАРЬЕРОВ У УЧЕНИКОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК АКТУАЛЬНАЯ ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА 7
1.1. Психологические особенности обучения иностранному
языку 7
1.2. Понятие психологического барьера в психологии 11
1.3. Виды психологических трудностей, возникающих у обучающихся в
процессе изучения иностранного языка 17
Выводы по 1 главе 24
Глава 2. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ БАРЬЕРОВ У УЧЕНИКОВ ПОДРОСТКОВОГО ВОЗРАСТА ПРИ
ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 26
2.1. Организация исследования и методы 26
2.2. Анализ полученных результатов 28
Выводы по 2 главе 40
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 42
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 45
ПРИЛОЖЕНИЯ

Актуальность. Новые социально-экономические условия современного предъявляют высокие требования к обучению иностранным языкам. Раньше речь шла об элементарном овладении набором определенных лексико-грамматических навыков, то теперь основное значение имеет умение обучающихся извлекать информацию из письменных и устных источников на иностранном языке.
Овладение указанным умением является актуальным в современном обществе. Однако проблема заключается в том, что учащиеся получают большой объем языковых знаний, но при этом не всегда овладевают иноязычной речью, то есть не могут достаточно свободно читать и понимать устные и письменные сообщения. В современных школах акцент все больше переносится с обучения простого чтения и перевода текстов на обучение устным коммуникативным навыкам, то есть говорению и аудированию.
Эффективность в овладении иностранным языком в учебном процессе и в практической жизни в целом, в значительной степени зависит от психологической готовности человека усвоить и применять иностранную речь, от умения преодолевать сложившиеся барьеры, стереотипы и представления о своих возможностях. Студенты, не верящие в свои способности, ожидающие неудачи, испытывающие повышенную тревожность и напряженность, «зажатость», боязнь ошибок, вероятнее всего, действительно потерпят неудачу, главным образом потому, что они не чувствуют уверенности в своих силах, не способны преодолеть имеющиеся психологические барьеры.
В современных условиях развития мира знание и владение иностранным языком является жизненно необходимым. Постепенная интеграция России в мировое сообщество обуславливает рост интереса к иностранному языку. В условиях постоянной конкуренции высшие
учебные заведения должны выпускать высококвалифицированных специалистов, способных к повышению своего профессионального роста, готовых к активной работе, в соответствии с различными мировыми стандартами, владеющих иностранным языком, в соответствии с международными требованиями.
Знание иностранного языка обеспечивает эффективные международные экономические, политические, культурные контакты. В связи с этим в психолого-педагогической науке повышается интерес к проблеме возникновения трудностей при изучении иностранного языка и путей их преодоления.
Выявление психологических барьеров, возникающих у студентов, поиск и создание различных путей их преодоления ускорит эффективное овладение иностранным языком. Соответственно, это будет способствовать углублению и улучшению языковых знаний студентов.
Целью данной работы является выявление и теоретическое обоснование барьеров при изучении учениками иностранного языка и причины их возникновения, а также определение путей их преодоления.
Для решения поставленных целей были выдвинуты следующие задачи:
1. Изучить и проанализировать психолого-педагогическую и методическую литературу по теме исследования.
2. Определить сущность психологических барьеров,
затрудняющих изучение иностранного языка.
3. Выявить причины возникновения психологических барьеров.
4. Выявить наиболее эффективные пути преодоления психологических барьеров при изучении иностранного языка.
5. Обобщить, проанализировать полученные данные, сделать выводы и оформить результаты работы.
Объект исследования: ученики 8 и 9 классов общеобразовательной школы №4.
Предмет исследования: барьеры, возникающие у обучающихся при изучении иностранного языка.
Гипотеза исследования: учебный процесс это постоянное взаимодействие с окружающими, поэтому на наличие или отсутствие психологических барьеров, оказывает влияние характер межличностных отношений.
Теоретико-методологическими основами данного исследования являются теоретические положения проблемы психологических барьеров, которые представлены в трудах отечественных психологов (Л.И. Божович, Н.В. Кузьмина, Б.Д. Парыгин, Р.Х. Шакуров). В зарубежной психологии проблему психологических барьеров рассматривали известные психологи, такие как З. Фрейд, К.Г. Юнг. Особое место занимают исследования, касающиеся языковых барьеров (И.А. Зимняя, О.А. Леонтович), барьеров общения (В.А. Лабунская, А.И. Волкова И.А. Зимняя). Также исследователями предложены различные классификации психологических барьеров (В.А. Лабунская, И.А. Зимняя, А.И. Волкова)
В настоящее время в современной психологии уделяется внимание специфике иностранного языка как учебного предмета (И.А. Зимняя, Б.В. Белов, В. А. Артемов).
В работе были использованы различные методы исследования: теоретические (анализ проблемы исследования), эмпирические (анкетирование, наблюдение, анализ результатов учебной деятельности), статистические методы обработки результатов исследования.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в данной работе определены виды психологических барьеров, возникающих у учеников при изучении иностранного языка, выявлены причины возникновения психологических барьеров.
Практическая значимость результатов данной работы заключается в возможности использовать результаты исследования в учебном процессе.
Апробация результатов исследования проводилась путем участия его автора в Международной on-line конференции Новости науки 01-30.06.2017 г. Содержание дипломной работы нашло отражение в статье:
Аблашева Е. А. Психологические барьеры в изучении иностранных языков в подростковом возрасте. В сборнике: «Новости науки: международная on-line конференция». Дата публикации: 19.06.2017. Регистрация СМИ: Эл№ФЕ77-49690 от 26.04.2012. URL доступа: http://student.eee-science.ru/listing/psihologicheskie-barery-v-izuchenii- inostrannyh-yazykov-v-podrostkovom-vozraste/


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Данная работа посвящена теме психологических барьеров, возникающих у школьников подросткового возраста при изучении иностранного языка.
Анализ психолого-педагогической литературы, показал уровень изученности данной проблемы. Примечательно, что в основном внимание уделяется психологическим трудностям в общении. Психологическими затруднениями при изучении иностранного языка занимались такие психологи как И.А. Зимняя, Б.В. Беляев, В.А. Артемов.
В контексте изучения иностранного языка, можно выделить два основных уровня непонимания:
1. Фонетические - неспособность учащегося различить используемые говорящим слова на слух, вследствие обладания недостаточными знаниями, а также использования говорящим в своей речи звуков-паразитов, быстрого темпа речи говорящего или невыразительности речи.
2. Синтаксические - затруднения такого рода связаны с многозначностью слов. Ученик в таком случае неправильно трактует полученную информацию.
В аудировании выделяют следующие трудности:
1. трудности, связанные с речевой деятельностью как говорящего, так и слушающего;
2. трудности, связанные с особенностями речи носителей языка;
3. трудности, связанные с особенностями страны изучаемого языка в целом, а также овладением компонентами коммуникативной компетенции (социокультурный, социолингвистческий).
Ошибки при чтении можно разделить на:
1. ошибки «дисгармонии между сенсорными и моторными процессами»;
2. ошибки восприятия;
3. ошибки мышления;
Основными ошибками при письменной речи являются:
4. опора на слуховое восприятие слова, без учета правил обозначения буквами звуков, так называемые фонетизмы.
5. перенесение отдельных явлений родного языка на изучаемый иностранный;
6. неумение применять правила.
Трудности, возникающие при говорении, не были описаны в психолого-педагогической литературе, поэтому мы, на собственном опыте, попытались выявить основные затруднения:
1. трудности в понимании различных видов речи - монологическая, диалогическая. Трудность монологической речи в постоянном поддержании логичности изложения. Трудности диалогической речи заключаются в необходимости следовать за мыслью собеседника.
2. страх перед общением с носителями языка.
Причины всех перечисленных ошибок, совершаемых в учебном процессе, а также трудностей при изучении иностранного языка, по нашему мнению, находятся в первую очередь в стиле и форме преподавания иностранного языка, и, во-вторых, в индивидуальных психологических и эмоциональных особенностях учащихся.
В процессе обучения иностранному языку, чтобы избежать возможных трудностей, целесообразно заинтересовать обучающихся доступными для понимания и интересными темами.
Одним из важных условий преодоления и предупреждения психологических трудностей у ученика при изучении иностранного языка является взаимодействие преподавателя и учащегося, взаимопонимание и дружелюбная атмосфера, учет преподавателем индивидуальных особенностей обучающегося.
Для преодоления возможных социолингвистических трудностей, студенту необходимо получать информацию о стране изучаемого языка.
Со стороны учащихся, для преодоления психологических трудностей в говорении, важно формирование навыков психо-эмоциональной самокоррекции.
В работе была установлена взаимосвязь психологических барьеров в изучении иностранного языка с установлением межличностных отношений, в частности исследование показало, что чем выше напряженность в межличностных отношениях, тем больше барьеров в усвоении иностранного языка наблюдается. Таким образом, цель работы была достигнута, задачи решены и гипотеза подтверждена.



1. Абдалина Л.В., Редькина Л.В. Общая характеристика психологических барьеров в изучении иностранного языка // Социально-экономические явления и процессы. - 2010. - № 5 [Электронный ресурс]. URL:
http:ZZcyberleninka.ru/articleZn/obschaya-harakteristika-psihologicheskih- barierov-v-izuchenii-inostrannogo-yazyka-i-zdorovie-studenta (дата
обращения: 21.03.2017).
2. Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иностранной речью.
- М.: Просвещение, 1998. - 128 с.
3. Ауэрбах Т.Д. Зачем и как изучать иностранный язык. - М.: Знание, 2001. - 38 с.
4. Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе // ИЯШ. 2002. - №2. - С. 28-32.
5. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам.
- М.; Просвещение, 2005. - 227 с.
6. Божович Е.Д. Развитие языковой компетенции школьников: проблемы и подходы // Вопросы психологии. 1997. - №1. - С. 33-44.
7. Бурденюк Г.М. Управление самостоятельной учебной деятельностью при обучении иностранным языкам. Кишинев: Штиинца, 1998. - 136 с.
8. Витлин Ж.Л. Проблемы обучения учащихся активному и пассивному владению языком // ИЯШ. 2003. - №3. - С. 7-12
9. Волкова А.И. Психология общения. - Ростов-на-Дону: ФЕНИКС, 2007. - 445 с.
10. Гальперин П.Я. Заметки о психологических основах обучения речи на иностранном языке // Функциональный подход к обучению речи на иностранном языке. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2000. - С. 18-21
11. Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. О взаимодействии учителя и учащихся на уроке иностранного языка // ИЯШ. 1991. - № 1. - С. 17-22
12. Елухина Н.В. Устное общение на уроке, средства и приемы его организации // ИЯШ. - 2005. - №2. - С.4.
13. Зимняя И.А. Психология обучения иностранному языку в школе. - М.; Просвещение, 1991. - 222 с.
14. Кабардов М.К., Арцишевская Е.В. Типы языковых и коммуникативных способностей и компетенции // Вопросы психологии. 1996. - №1. - С.34-49.
15. Каспарова М.Г. Развитие иноязычных способностей как основа индивидуализации обучения иностранному языку // ИЯШ. 2006. - №5. - С. 43-47.
16. Клычникова З.И. Психологические особенности восприятия и понимания письменной речи (психология чтения): Автореф. дисс. доктора психол. наук. - М., 2004. - 49 с.
17. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке: Пособие для учителя. 2-е изд., испр. - М.: Просвещение, 2000. - 207 с.
18. Леонтьев А.Н. Психолого-педагогические основы обновления методики преподавания иностранных языков // Alma Mater. М. - 1998. - №12. - С. 13-18
19. Манина В.А. Психолого-педагогические условия преодоления психологических барьеров у студентов // Вестник Оренбургского государственного университета. 2013. - №12 [Электронный ресурс]. URL:
http://cyberleninka.ru/article/n/psihologo-pedagogicheskie-usloviya- preodoleniya-psihologicheskih-barierov-u-studentov (дата обращения:
11. 02.2017).
20. Методика обучения иностранным языка: учебник / под ред. Н.И. Гез, М.В. Ляховицкого. - М.: Высшая школа, 2002. - 373 с.
21. Никифорова О.А. Анализ ошибок в письменных работах по иностранному языку // ИЯШ. - 1954. - №2.
22. Осипова А.А. Подходы к пониманию психологического барьера в зарубежной психологической науке // Прикладная психология и психоанализ: электронный научный журнал. - 2012. - №4. [Электронный ресурс]. URL:
http: //www.ppip.idnk.ru/index.php/-4-2012/9-2011 -02-24-12-27-14/-3-2011/277-2011-09-29-07-00-25 (дата обращения: 11.02.2017).
23. Парыгин Б.Д. Психологический барьер и его проблемы // Современное состояние и проблемы социальной психологии. М.: Знание, 2003. - 157 с.
24. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М.: Просвещение, 1991. - 223 с.
25. Подымов Н.А. Психологические барьеры в педагогической деятельности. Монография. М.: Прометей, 1998. - 239 с.
26. Подымов Н.А. Психологические барьеры в профессиональной деятельности учителя: Учеб. пособие. Курск: Изд-во КГГТУ, 1996. - 160 с.
27. Потрикеева Е.С. К проблеме взаимосвязанного обучения лексической и грамматической сторонам говорения // ИЯШ. 2000. - №2. - С. 15-23
28. Психология. Словарь / под редакцией Петровского А.В, Ярошевского М.Г. - М.: Политиздат. - 1990. С. 36.
29. Самойлова Н.Н. Психологическая характеристика трудностей, возникающих при изучении иностранного языка на среднем этапе обучения: дип. работа. - 2002. - 70 с.
30. Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в общеобразовательной школе. М.: Еврошкола, 2001. - 271 с.
31. Соколов А.Н. Психологический анализ понимания иностранного текста. Известия АПН РСФСР, отделение психологии. - Вып. 7. - М., 2007. - С.163-191.
32. Сокольская М.В. Коммуникативная культура: Конспект лекций. - Хабаровск: ДВГУПС, 2003. - 109 с.
33. Туманов Е.Д. О функциях и типах психологических барьеров личности // Социально-психологические и нравственные аспекты изучения личности / Отв. ред. Е.В. Шорохова, В.П. Левкович. М., 1988. - С. 82-86.
34. Харламова Н.С. Методика формирования прогностических умений при обучении аудировании: Автореф. дисс. канд. пед. наук. - М., 1982. - 16 с.
35. Хужаниязова Г.Ю. Говорение как цель обучения английскому языку. // Актуальные вопросы современной педагогики: материалы III междунар. науч. конф. - Уфа. - 2013. - С. 15-18. [Электронный ресурс]. URL:
http://www.moluch.ru/conf/ped/archiye/68/3550 (дата обращения: 16.03.2017).
36. Цетлин В.С. Трудности текстов для чтения, //ИЯШ - 1994. - №3.
- С.9.
37. Шакуров Р.Х. Барьер как категория и его роль в деятельности // Вопросы психологии. 2001. - №1. - С. 3-18
38. Энциклопедический словарь по психологии и педагогике. [Электронный ресурс]. URL:
http://psychology pedagogy.academic.ru (дата обращения: 10.02.2017).
39. Asher J. Children Learning Another Language: A Developmental Hypothesis. - Wiley, 1997. - 9 p.
40. Asher J. Learning another language through actions: The complete teacher's guidebook. Kenton, Sutherland: TESOL Inc., 1992. - P. 204-206
41. Bancroft J. The Lozanov method and its American adaptations. Modern Language Journal, 2008. - P. 167-174.
42. Brown A.L., Bransford J.D., Ferrarra R.A., Campione J.C. Learning, Remembering and Understanding: In J.H. Flavell and M. Markman, Carmichael's Manual of Child Psychology. Vol. 3. - New York: Wiley, 2003. - P. 77-166.
43. Bushman R., & Madsen, H. A description and evaluation of
Suggestopedia - a new teaching methodology. (J. F. Crymes, Ed.) Washington, USA: TESOL Inc., 2006. - P. 53-61.
44. Cognition and Symbolic Processes / Ed. by Weimer W. В., Palermo P.S. - New Jersey, 1994. - 231 p.
45. Cognitive Processes in Comprehension / Ed. by M.A. Just and P.A. Carpenter. New Jersey, 1999. - 329 p.
46. Dansereau D.F. Learning Strategy Research: In J.W. Segal, S.F. Chipman and R. Glaser Thinking and Learning Skills. Vol. 1. - New York: Erlbaum, 2005. - P. 209-239.
47. Freeman D. L. Techniques and Principles in Language Teaching (Second Edition ed.). New York: Oxford University Press. 2000. - 160 p.
48. Gaskins J., Elliot T.T. Implementing Cognitive Strategy Instruction across school. The Benchmark Manual for Teachers. 1991. - 222 p.
49. Grice H. Logic and Conversation. In: Syntax and Semantics. - V. 3 / Ed. by P. Cole and J.L. Morgan. - N.Y. - 1995. - P. 41-58.
50. McGuire M.T., Lorch S. Natural Language Conversation Modes // The Journal of Nervous and Mental Disease, 1998. V. 146. - P. 239-248.
51. Rosenberg R. Tools for activating materials and tasks in the English language classroom. English Teaching Forum. [Электронный ресурс]. URL:
http://americanenglish.state.gov/files/ae/resource files/09-47-4-b.pdf (дата обращения: 15.02.2017).
52. Segal J.W., Chipman S.F., Glaser R. Thinking and Learning Skills: Relating Instruction to Research. Vol. 1. - Hillsdale. - New York: Erlbaum, 2005. - 124 p.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ