СИТКОМ КАК СПОСОБ ИЗУЧЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Теоретические основы изучения фразеологических единиц.... 6
1.1. Фразеологические единицы как неотъемлемая часть
функционирования языка 6
1.2. Принципы классификации фразеологических единиц 8
1.2.1. Классификация Л.П. Смита 9
1.2.2. Классификация В.В. Виноградова 10
1.2.3. Классификация А.В. Кунина 15
1.3. Функции фразеологических единиц 19
Выводы по ГЛАВЕ I 23
ГЛАВА II. Практический аспект функционирования фразеологических единиц в англоязычной речи
2.1. Критерии выбора ситкомов для анализа 24
2.2. Анализ особенностей функционирования фразеологических
единиц в ситкоме ‘The big bang theory’ 28
2.3. Анализ особенностей функционирования фразеологических
единиц в ситкоме ‘Miranda’ 39
Выводы по ГЛАВЕ II 47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 51
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 55
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 57
ГЛАВА I. Теоретические основы изучения фразеологических единиц.... 6
1.1. Фразеологические единицы как неотъемлемая часть
функционирования языка 6
1.2. Принципы классификации фразеологических единиц 8
1.2.1. Классификация Л.П. Смита 9
1.2.2. Классификация В.В. Виноградова 10
1.2.3. Классификация А.В. Кунина 15
1.3. Функции фразеологических единиц 19
Выводы по ГЛАВЕ I 23
ГЛАВА II. Практический аспект функционирования фразеологических единиц в англоязычной речи
2.1. Критерии выбора ситкомов для анализа 24
2.2. Анализ особенностей функционирования фразеологических
единиц в ситкоме ‘The big bang theory’ 28
2.3. Анализ особенностей функционирования фразеологических
единиц в ситкоме ‘Miranda’ 39
Выводы по ГЛАВЕ II 47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 51
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 55
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 57
Английская фразеология, очень богатая и разнообразная по семантике и форме, представляет большие трудности как для изучающих английский язык, так и для переводчиков. В ее составе имеется значительное количество устойчивых выражений, отличающихся образностью и стилистической разноплановостью. Их стилистический диапазон варьируется от нейтральных общелитературных оборотов до жаргонных выражений, а недостаточная изученность данной области еще больше способствует возникновению огромной пропасти непонимания между носителем и человеком, изучающим язык.
Очевидным является тот факт, что хорошее знание языка невозможно без изучения фразеологии. Знание фразеологии чрезвычайно облегчает понимание разговорной речи, чтение как публицистической, так и художественной литературы, а также способствует пониманию особенностей культуры страны изучаемого языка. Именно это и обуславливает актуальность нашей работы.
Несмотря на то, что область фразеологии до сих пор считается недостаточно изученной, уже на сегодняшний день существует огромное количество словарей, содержащих значительный объем фразеологических единиц. Каждый год такие известные издательства, как Oxford, Cambridge, Longman и другие, выпускают новые, расширенные и дополненные издания фразеологических словарей. Подобные явления в очередной раз указывают на то, что фразеология является постоянно развивающейся областью языка. Но при таком многообразии источников изучения фразеологических единиц, трудным представляется сам процесс освоения таких разнообразных и уникальных устойчивых выражений, так как выучить миллионы фразеологических единиц не представляется возможным. Как и слова, фразеологические единицы с течением времени теряют свою актуальность, некоторые и вовсе уходят в небытие и больше не используются в реальной речи, а понимать речь носителя языка нам нужно именно здесь и сейчас. Поэтому при выборе способа изучения фразеологических единиц необходимо отчетливо понимать цели и задачи изучения столь непростой области. В нашей работе мы рассмотрим некоторые теоретические стороны области фразеологии, а также познакомимся с одним из способов изучения «живых» устойчивых выражений.
Объектом нашего исследования являются фразеологические единицы современного английского языка.
Предметом исследования выступают англоязычные ситкомы как способ изучения фразеологических единиц современного английского языка.
Цель нашей выпускной квалификационной работы заключается в рассмотрении теоретических основ фразеологии, выявлении и изучении актуальных фразеологических единиц современного английского языка с помощью анализа англоязычных ситкомов.
В соответствии с поставленной целью были определены следующие задачи исследования:
1. изучить различные подходы к определению понятия фразеологической единицы;
2. рассмотреть принципы классификации фразеологических единиц;
3. выявить функции фразеологических единиц в речи;
4. провести мониторинг интернет - источников с целью выбора ситкомов для исследования;
5. исследовать ситкомы с целью выявления фразеологических единиц современного английского языка.
Теоретическую базу исследования составляют работы отечественных и зарубежных ученых, таких, как В.В. Виноградов, А.В. Кунин, А.И. Смирницкий, Richard J. Alexander, A.P. Cowie, Rosamund Moon, Logan Smith, и др.
Фактическим материалом для исследования служат англоязычные ситкомы, отобранные методом сплошной выборки с помощью интернет источников.
Методы исследования: анализ литературы по изучаемой проблеме, обобщение, классификации, анализ словарных дефиниций, метод сплошной выборки и метод контекстуального анализа.
Апробация работы состоялась на научно-практической студенческой конференции в рамках научной сессии на факультете Иностранных языков Педагогического института НИУ «БелГУ» 12 апреля 2018 г. В рамках работы секции был сделан доклад на тему «Англоязычные ситкомы как способ изучения актуальных фразеологических единиц». Результаты исследования нашли отражение в научной статье, которую приняли к публикации в Вестнике Студенческого научного Общества (СНО) НИУ «БелГУ» 2018 г.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей, списка источников фактического материала.
Очевидным является тот факт, что хорошее знание языка невозможно без изучения фразеологии. Знание фразеологии чрезвычайно облегчает понимание разговорной речи, чтение как публицистической, так и художественной литературы, а также способствует пониманию особенностей культуры страны изучаемого языка. Именно это и обуславливает актуальность нашей работы.
Несмотря на то, что область фразеологии до сих пор считается недостаточно изученной, уже на сегодняшний день существует огромное количество словарей, содержащих значительный объем фразеологических единиц. Каждый год такие известные издательства, как Oxford, Cambridge, Longman и другие, выпускают новые, расширенные и дополненные издания фразеологических словарей. Подобные явления в очередной раз указывают на то, что фразеология является постоянно развивающейся областью языка. Но при таком многообразии источников изучения фразеологических единиц, трудным представляется сам процесс освоения таких разнообразных и уникальных устойчивых выражений, так как выучить миллионы фразеологических единиц не представляется возможным. Как и слова, фразеологические единицы с течением времени теряют свою актуальность, некоторые и вовсе уходят в небытие и больше не используются в реальной речи, а понимать речь носителя языка нам нужно именно здесь и сейчас. Поэтому при выборе способа изучения фразеологических единиц необходимо отчетливо понимать цели и задачи изучения столь непростой области. В нашей работе мы рассмотрим некоторые теоретические стороны области фразеологии, а также познакомимся с одним из способов изучения «живых» устойчивых выражений.
Объектом нашего исследования являются фразеологические единицы современного английского языка.
Предметом исследования выступают англоязычные ситкомы как способ изучения фразеологических единиц современного английского языка.
Цель нашей выпускной квалификационной работы заключается в рассмотрении теоретических основ фразеологии, выявлении и изучении актуальных фразеологических единиц современного английского языка с помощью анализа англоязычных ситкомов.
В соответствии с поставленной целью были определены следующие задачи исследования:
1. изучить различные подходы к определению понятия фразеологической единицы;
2. рассмотреть принципы классификации фразеологических единиц;
3. выявить функции фразеологических единиц в речи;
4. провести мониторинг интернет - источников с целью выбора ситкомов для исследования;
5. исследовать ситкомы с целью выявления фразеологических единиц современного английского языка.
Теоретическую базу исследования составляют работы отечественных и зарубежных ученых, таких, как В.В. Виноградов, А.В. Кунин, А.И. Смирницкий, Richard J. Alexander, A.P. Cowie, Rosamund Moon, Logan Smith, и др.
Фактическим материалом для исследования служат англоязычные ситкомы, отобранные методом сплошной выборки с помощью интернет источников.
Методы исследования: анализ литературы по изучаемой проблеме, обобщение, классификации, анализ словарных дефиниций, метод сплошной выборки и метод контекстуального анализа.
Апробация работы состоялась на научно-практической студенческой конференции в рамках научной сессии на факультете Иностранных языков Педагогического института НИУ «БелГУ» 12 апреля 2018 г. В рамках работы секции был сделан доклад на тему «Англоязычные ситкомы как способ изучения актуальных фразеологических единиц». Результаты исследования нашли отражение в научной статье, которую приняли к публикации в Вестнике Студенческого научного Общества (СНО) НИУ «БелГУ» 2018 г.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей, списка источников фактического материала.
Настоящее исследование было посвящено рассмотрению теоретических основ фразеологии, а также выявлению и изучению актуальных фразеологических единиц с помощью современных англоязычных ситкомов.
Фразеология является достаточно противоречивой областью изучения языка, в которой нет четкости и гласности даже относительно понятия фразеологической единицы. Однако отсутствие единого мнения ученых относительно проблем фразеологии не останавливает развитие данной области, наоборот, с каждым годом она становится обширнее. Многочисленные устойчивые выражения появляются и исчезают, приобретают новые оттенки значений и видоизменяются и, несмотря на все сложности, активно используются в речи носителями современного английского языка. Следовательно, необходимым является непрерывное изучение этой многогранной и уникальной области, а ситком, как мы убедились на практике, может стать хорошей базой для такой непростой задачи.
В нашей работе мы рассмотрели различные принципы классификации фразеологических единиц, а также выявили их основные функции в речи. На сегодняшний день, одной из наиболее авторитетных классификаций фразеологических единиц является классификация А.В. Кунина. Данная классификация включает в себя классификации, разработанные ранее, однако значительно дополняет их. Положений именно этой классификации мы придерживались в ходе нашей работы. С помощью метода «сплошной выборки» нам удалось выявить большое количество фразеологических единиц из англоязычных ситкомов, а метод контекстуального анализа и анализ словарных дефиниций позволил нам увидеть и изучить особенности функционирования данных фразеологических единиц в речи.
В ходе работы мы убедились, что ситком дает «реалистичный» вариант английского языка. Речь в нем достаточно простая, максимально приближенная к обычной повседневной речи носителей языка, а что самое важное - «живая». Ситуация на экране во многом облегчает запоминание той или иной фразеологической единицы, вызывая ассоциации, способствующие более прочному усвоению и, что более важно, представляет конкретные модели и эмоциональные образы, в которых могут быть употреблены данные выражения.
Каждый изучающий английский язык, отдавая предпочтение такому способу, выбирает ситком согласно своим целям и интересам и на выходе, соответственно, получает необходимый конкретный результат. Выбранные нами для исследования ситкомы являются «универсальными», так как повествуют о повседневной жизни героев. Однако и в них можно найти специфичные фразеологические единицы, относящиеся к конкретной сфере общения.
Перспективой изучения этого вопроса являются выявление наиболее эффективных способов изучения и описания фразеологических единиц, а также их классификация на основе принципов рассмотренных нами лингвистов и изучение структурно-семантических и грамматических характеристик фразеологических единиц современного английского языка.
Приведенные результаты нашего исследования могут быть использованы для преподавания лексикологии современного английского языка. Кроме того, положения нашей работы могут применяться для дальнейшего исследования этой и смежной тематик.
Фразеология является достаточно противоречивой областью изучения языка, в которой нет четкости и гласности даже относительно понятия фразеологической единицы. Однако отсутствие единого мнения ученых относительно проблем фразеологии не останавливает развитие данной области, наоборот, с каждым годом она становится обширнее. Многочисленные устойчивые выражения появляются и исчезают, приобретают новые оттенки значений и видоизменяются и, несмотря на все сложности, активно используются в речи носителями современного английского языка. Следовательно, необходимым является непрерывное изучение этой многогранной и уникальной области, а ситком, как мы убедились на практике, может стать хорошей базой для такой непростой задачи.
В нашей работе мы рассмотрели различные принципы классификации фразеологических единиц, а также выявили их основные функции в речи. На сегодняшний день, одной из наиболее авторитетных классификаций фразеологических единиц является классификация А.В. Кунина. Данная классификация включает в себя классификации, разработанные ранее, однако значительно дополняет их. Положений именно этой классификации мы придерживались в ходе нашей работы. С помощью метода «сплошной выборки» нам удалось выявить большое количество фразеологических единиц из англоязычных ситкомов, а метод контекстуального анализа и анализ словарных дефиниций позволил нам увидеть и изучить особенности функционирования данных фразеологических единиц в речи.
В ходе работы мы убедились, что ситком дает «реалистичный» вариант английского языка. Речь в нем достаточно простая, максимально приближенная к обычной повседневной речи носителей языка, а что самое важное - «живая». Ситуация на экране во многом облегчает запоминание той или иной фразеологической единицы, вызывая ассоциации, способствующие более прочному усвоению и, что более важно, представляет конкретные модели и эмоциональные образы, в которых могут быть употреблены данные выражения.
Каждый изучающий английский язык, отдавая предпочтение такому способу, выбирает ситком согласно своим целям и интересам и на выходе, соответственно, получает необходимый конкретный результат. Выбранные нами для исследования ситкомы являются «универсальными», так как повествуют о повседневной жизни героев. Однако и в них можно найти специфичные фразеологические единицы, относящиеся к конкретной сфере общения.
Перспективой изучения этого вопроса являются выявление наиболее эффективных способов изучения и описания фразеологических единиц, а также их классификация на основе принципов рассмотренных нами лингвистов и изучение структурно-семантических и грамматических характеристик фразеологических единиц современного английского языка.
Приведенные результаты нашего исследования могут быть использованы для преподавания лексикологии современного английского языка. Кроме того, положения нашей работы могут применяться для дальнейшего исследования этой и смежной тематик.



