ЯЗЫКОВАЯ МАНИПУЛЯЦИЯ В ЗАГОЛОВКАХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ГАЗЕТ
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯЯЗЫКОВОЙ МАНИПУЛЯЦИИ В ЗАГОЛОВКАХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ
НОВОСТНЫХ СТАТЕЙ/РЕПОРТАЖЕЙ 6
1.1. Специфика современного новостного интернет-дискурса как
инструмента воздействия 6
1.1.1. Понятие дискурса 6
1.1.2. Новостной дискурс как лингвистический феномен 11
1.1.3 Особенности электронных англоязычных газет 15
1.1.4. Заголовок как тип текста массовой информации 20
1.2. Исследование манипулятивных техник в современной лингвистике 29
Выводы 44
ГЛАВА 2. СТРАТЕГИИ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В ЗАГОЛОВКАХ
АНГЛОЯЗЫЧНЫХ НОВОСТНЫХ РЕПОРТАЖЕЙ 46
2.1. Виды воздействия и управления (убеждение, внушение, манипуляция) на
примере освещения значимых общественных событий в интернет СМИ 46
2.2. Примеры и анализ реализации речевых манипуляций в заголовках
англоязычных новостных репортажей 52
2.2.1 Лексико-семантические средства языкового манипулирования в
англоязычных новостных заголовках 52
2.2.2 Грамматические средства языкового манипулирования в
англоязычных новостных репортажах .66
2.2.3 Графические средства языкового манипулирования в англоязычных
новостных репортажа 78
Выводы по второй главе 81
Заключение 84
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 87
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ 95
ПРИЛОЖЕНИЕ
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯЯЗЫКОВОЙ МАНИПУЛЯЦИИ В ЗАГОЛОВКАХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ
НОВОСТНЫХ СТАТЕЙ/РЕПОРТАЖЕЙ 6
1.1. Специфика современного новостного интернет-дискурса как
инструмента воздействия 6
1.1.1. Понятие дискурса 6
1.1.2. Новостной дискурс как лингвистический феномен 11
1.1.3 Особенности электронных англоязычных газет 15
1.1.4. Заголовок как тип текста массовой информации 20
1.2. Исследование манипулятивных техник в современной лингвистике 29
Выводы 44
ГЛАВА 2. СТРАТЕГИИ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В ЗАГОЛОВКАХ
АНГЛОЯЗЫЧНЫХ НОВОСТНЫХ РЕПОРТАЖЕЙ 46
2.1. Виды воздействия и управления (убеждение, внушение, манипуляция) на
примере освещения значимых общественных событий в интернет СМИ 46
2.2. Примеры и анализ реализации речевых манипуляций в заголовках
англоязычных новостных репортажей 52
2.2.1 Лексико-семантические средства языкового манипулирования в
англоязычных новостных заголовках 52
2.2.2 Грамматические средства языкового манипулирования в
англоязычных новостных репортажах .66
2.2.3 Графические средства языкового манипулирования в англоязычных
новостных репортажа 78
Выводы по второй главе 81
Заключение 84
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 87
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ 95
ПРИЛОЖЕНИЕ
Понятие речевой стратегии скрытого воздействия отправителя текста на его получателя (далее - речевой стратегии) занимает ключевое место в теории прагмалингвистики, так как, являясь единицей исследования, обладает содержательной и формальной стороной.
Как известно, предметом прагмалингвистики принято считать выбор конкретным отправителем текста из набора равнозначных лингвистических единиц оптимального варианта для наилучшего воздействия на конкретного получателя текста в определенных условиях общения. Из этого определения вытекает тот факт, что речь идет о речевом действии отправителя текста, которое совершается в условиях большого количества ограничений: и отправитель текста - конкретный, и получатель текста - конкретный, и обстоятельства совершения речевого действия - конкретные. Причем само речевое действие выбора характеризуется осознанностью и продуманностью отправителя текста, который стремится выбрать удачную лингвистическую единицу для успешного воздействия на получателя текста.
Актуальность данной темы обусловлена особой ролью, которую играет манипулятивное воздействие, будучи основным способом борьбы за власть в современной общественной практике, именно поэтому проблемы речевой манипуляции выходят на самый передний план.
Как мы видим, на сегодняшний день существует множество исследований на тему манипулятивности именно текстов новостных репортажей, но не так часто можно встретить исследовательские работы, посвященные исключительно заголовкам.
Научная новизна заключается в выделении языковых средств манипулирования общественным сознанием, применяемых в заголовках новостных репортажей современных англоязычных электронных газет.
Цель исследования состоит в выявлении, интерпретации и объяснении методов манипулятивного воздействия, применяемых в заголовках англоязычных новостных репортажей. Поставленная цель предопределяет решение следующих задач:
1. рассмотреть понятие дискурса, особенности новостного дискурса и Интернет-дискурса;
2. рассмотреть языковое манипулирование как явление в рамках медиадискурса;
3. изучить особенности электронных газет, их заголовки;
4. выявить и систематизировать методы манипулятивного воздействия в новостном дискурсе (а именно в заголовочных комплексах).
Объектом исследования являются заголовки англоязычных новостных репортажей/ Интернет-дискурс.
Материалом для исследования послужили заголовки различных интернет-изданий, общим объемом 350 единиц, таких как: CNN News, BBC News, The Guardian, The Washington Post, Fox News, Russia Today, Daily mail, NY Times, US Web Daily, Daily News, CBC, ABC, The Wire, Huff Post, Yahoo, Telegraph и др.
Предметом изучения выступало применение методов манипуляционного воздействия на англоязычных новостных сайтах, используемых в заголовках.
Задачи работы и специфика исследуемого материала обусловили выбор основных методов исследования: метод непосредственного наблюдения материала с последующим анализом и обобщением результатов, контекстуально-интерпретационный метод. Исследование проводилось в русле теории критического анализа дискурса, подразумевающего три основных этапа лингвистического анализа: описания языкового явления, его интерпретация и объяснение его предназначенности в данном типе дискурса.
Основные положения, выносимые на защиту:
Языковая манипуляция в Интернет-дискурсе проявляется не только в теле статьи, но уже и на уровне заголовков.
Языковая манипуляция как глобальная стратегия реализуется на уровне заголовков посредством тактик. Приемы речевой манипуляции направлены на выражение следующих тактик: близости, персонификации, редукции комплексности, гиперболизации и риторических вопросов.
Теоретическая значимость диссертации обусловлена тем, работа вносит вклад в развитие теории манипуляции, рассматривая особенности использования манипулятивных приемов в заголовках новостных репортажей современных англоязычных электронных газет.
Практическая значимость работы определяется возможностью внедрения полученных результатов в вузовские курсы по риторике, речевому воздействию, теории коммуникации, в преподавании родного и иностранного языка Результаты исследования могут быть использованы в теоретических трудах по лингвистике текста, лингвокультурологии, культуре речи, стилистике.
Объем и содержание работы: магистерская диссертация общим объемом 123 страницы состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка, включающего 86 наименований теоретических источников и 27 источников примеров.
В о введении обосновывается выбор объекта, предмета изучения, актуальность исследования, определяются цель, задачи и методы исследования.
В первой г л а в е содержится анализ теоретических предпосылок исследования, описывается лингвистический статус новостного дискурса, рассматриваются основные моменты, связанные с проблемой манипулирования общественным мнением, описываются основные критерии и понятия критического анализа дискурса.
В о второй главе выявлены, проанализированы и объяснены методы манипулятивного воздействия, применяемые в заголовках новостных репортажей современных англоязычных электронных газет.
В заключении обобщаются результаты проведенного исследования.
Как известно, предметом прагмалингвистики принято считать выбор конкретным отправителем текста из набора равнозначных лингвистических единиц оптимального варианта для наилучшего воздействия на конкретного получателя текста в определенных условиях общения. Из этого определения вытекает тот факт, что речь идет о речевом действии отправителя текста, которое совершается в условиях большого количества ограничений: и отправитель текста - конкретный, и получатель текста - конкретный, и обстоятельства совершения речевого действия - конкретные. Причем само речевое действие выбора характеризуется осознанностью и продуманностью отправителя текста, который стремится выбрать удачную лингвистическую единицу для успешного воздействия на получателя текста.
Актуальность данной темы обусловлена особой ролью, которую играет манипулятивное воздействие, будучи основным способом борьбы за власть в современной общественной практике, именно поэтому проблемы речевой манипуляции выходят на самый передний план.
Как мы видим, на сегодняшний день существует множество исследований на тему манипулятивности именно текстов новостных репортажей, но не так часто можно встретить исследовательские работы, посвященные исключительно заголовкам.
Научная новизна заключается в выделении языковых средств манипулирования общественным сознанием, применяемых в заголовках новостных репортажей современных англоязычных электронных газет.
Цель исследования состоит в выявлении, интерпретации и объяснении методов манипулятивного воздействия, применяемых в заголовках англоязычных новостных репортажей. Поставленная цель предопределяет решение следующих задач:
1. рассмотреть понятие дискурса, особенности новостного дискурса и Интернет-дискурса;
2. рассмотреть языковое манипулирование как явление в рамках медиадискурса;
3. изучить особенности электронных газет, их заголовки;
4. выявить и систематизировать методы манипулятивного воздействия в новостном дискурсе (а именно в заголовочных комплексах).
Объектом исследования являются заголовки англоязычных новостных репортажей/ Интернет-дискурс.
Материалом для исследования послужили заголовки различных интернет-изданий, общим объемом 350 единиц, таких как: CNN News, BBC News, The Guardian, The Washington Post, Fox News, Russia Today, Daily mail, NY Times, US Web Daily, Daily News, CBC, ABC, The Wire, Huff Post, Yahoo, Telegraph и др.
Предметом изучения выступало применение методов манипуляционного воздействия на англоязычных новостных сайтах, используемых в заголовках.
Задачи работы и специфика исследуемого материала обусловили выбор основных методов исследования: метод непосредственного наблюдения материала с последующим анализом и обобщением результатов, контекстуально-интерпретационный метод. Исследование проводилось в русле теории критического анализа дискурса, подразумевающего три основных этапа лингвистического анализа: описания языкового явления, его интерпретация и объяснение его предназначенности в данном типе дискурса.
Основные положения, выносимые на защиту:
Языковая манипуляция в Интернет-дискурсе проявляется не только в теле статьи, но уже и на уровне заголовков.
Языковая манипуляция как глобальная стратегия реализуется на уровне заголовков посредством тактик. Приемы речевой манипуляции направлены на выражение следующих тактик: близости, персонификации, редукции комплексности, гиперболизации и риторических вопросов.
Теоретическая значимость диссертации обусловлена тем, работа вносит вклад в развитие теории манипуляции, рассматривая особенности использования манипулятивных приемов в заголовках новостных репортажей современных англоязычных электронных газет.
Практическая значимость работы определяется возможностью внедрения полученных результатов в вузовские курсы по риторике, речевому воздействию, теории коммуникации, в преподавании родного и иностранного языка Результаты исследования могут быть использованы в теоретических трудах по лингвистике текста, лингвокультурологии, культуре речи, стилистике.
Объем и содержание работы: магистерская диссертация общим объемом 123 страницы состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка, включающего 86 наименований теоретических источников и 27 источников примеров.
В о введении обосновывается выбор объекта, предмета изучения, актуальность исследования, определяются цель, задачи и методы исследования.
В первой г л а в е содержится анализ теоретических предпосылок исследования, описывается лингвистический статус новостного дискурса, рассматриваются основные моменты, связанные с проблемой манипулирования общественным мнением, описываются основные критерии и понятия критического анализа дискурса.
В о второй главе выявлены, проанализированы и объяснены методы манипулятивного воздействия, применяемые в заголовках новостных репортажей современных англоязычных электронных газет.
В заключении обобщаются результаты проведенного исследования.
Проанализировав научно-методическую литературу по теме, мы пришли к следующим выводам и смогли сделать определенные обобщения:
1) исследование заголовков новостных репортажей остаётся очень актуальной и интересной. Эта лингвистическая проблема является одновременно сложной, занимательной и многогранной и требует дальнейшей разработки в связи с постоянным развитием языка газетных заголовков;
2) изучено понятие газетного заголовка. Понятие газетного заголовка, хотя и рассматривается многими лингвистами, остается довольно спорным. Существует множество определений газетного заголовка, самым полным из которых, на наш взгляд, является определение, данное Кузиной А.А.:
3) Рассмотрены различные классификации функций газетного заголовка;
Языковое манипулирование в СМИ представляет собой различные приемы, которые выявляются на всех уровнях языковой организации англоязычных новостных репортажей
Языковое манипулирование в СМИ представляет собой различные способы отбора и организации языкового материала, которые могут быть выявлены на разных уровнях языковой организации даже такого, традиционно воспринимаемого как объективный, типа дискурса как дискурс новостных репортажей.
Самым эффективным ресурсом языкового манипулирования являются лексические средства. В результате критического анализа заголовков англоязычных новостных статей, осуществляемого с целью выявить типичные для них лексико-семантические средства языкового манипулирования, были отмечены, проинтерпретированы и объяснены следующие приемы манипуляции:
• употребление конверсивов, т.е. слов, описывающих одну и ту же ситуацию с разных, зачастую диаметрально-противоположных, точек зрения;
• номинализация, т.е. использование номинативных лексических средств вместо глаголов;
• применение лексических единиц вторичной номинации, в частности идиом; использование слов с устойчивой эмоционально-оценочной коннотацией;
• употребление лексических единиц, демонстрирующих такие характеристики семантической структуры слова как полисемия (наличие у одного слова нескольких связанных по смыслу значений, многозначность) и омонимия (звуковое совпадение слов, различных по значению); использование эвфемизмов и сравнений.
В рамках практического исследования проанализированы лексико-семантические, синтаксические и стилистические особенности англоязычного газетного заголовка, осуществлен количественный и сравнительный анализ функционирования языковых средств в заголовках современной англоязычной качественной и массовой прессы.
Риторическое усиление речи достигается с помощью стилистических фигур и тропов. Их использование отвечает двум основным тенденциям языка газеты: стремлению к стандартизованности и к экспрессивности.
Все фигуры речи благодаря их формульной отточенности и завершенности прекрасно подходят для газетных заголовков, поэтому содержащие их фразы нередко оказываются графически выделенными, с них начинает читатель знакомство с газетой, их замечает раньше других речевых приемов.
Основная выразительная нагрузка в анализируемых заголовках пала на метафору, эпитет и риторический вопрос.
Таким образом, рассмотрение газетных заголовков показало, что наибольшую роль в привлечении внимания читателя к информации играют метафоры. Метафоры помогают четко, конкретно и достаточно точно передать основную мысль, способны наиболее полно отразить оценку описываемых фактов, событий, явлений, что приводит к созданию образных, ярких, запоминающихся заголовков.
Помимо лексических особенностей заголовков можно также выделить и грамматические средства, с помощью которых осуществляются манипулирование в новостном дискурсе. В их числе употребление 81
грамматических категорий Present Tense и Passive Voice, которые были рассмотрены в рамках данного исследования.
Подводя итог вышесказанному, необходимо отметить важность СМИ как главного средства воздействия на социум, а также специфичность лексико-семантического наполнения англоязычных заголовков, служащих своего рода тематическим обобщением новостей. Лексико-семантический компонент представлен главным образом именами существительными и глаголами.
Умение автора оказать воздействие на читателей уже в таком компоненте новостной статьи как заголовок является высшим пилотажем журналистики. Изучение лингвистических механизмов воздействия на общественное сознание является одним из необходимых условий повышения уровня самосознания современного общества. Знание методик воздействия на массового читателя позволит выработать защитные реакции на уровне индивидуального и общественного сознания, а также достичь «медийной» грамотности.
Таким образом, языковые средства не только украшают текст, но и помогают осмыслить действительность, структурируя ее и смещая акценты. Считаем целесообразным развивать данную тему в рамках дальнейших исследований.
1) исследование заголовков новостных репортажей остаётся очень актуальной и интересной. Эта лингвистическая проблема является одновременно сложной, занимательной и многогранной и требует дальнейшей разработки в связи с постоянным развитием языка газетных заголовков;
2) изучено понятие газетного заголовка. Понятие газетного заголовка, хотя и рассматривается многими лингвистами, остается довольно спорным. Существует множество определений газетного заголовка, самым полным из которых, на наш взгляд, является определение, данное Кузиной А.А.:
3) Рассмотрены различные классификации функций газетного заголовка;
Языковое манипулирование в СМИ представляет собой различные приемы, которые выявляются на всех уровнях языковой организации англоязычных новостных репортажей
Языковое манипулирование в СМИ представляет собой различные способы отбора и организации языкового материала, которые могут быть выявлены на разных уровнях языковой организации даже такого, традиционно воспринимаемого как объективный, типа дискурса как дискурс новостных репортажей.
Самым эффективным ресурсом языкового манипулирования являются лексические средства. В результате критического анализа заголовков англоязычных новостных статей, осуществляемого с целью выявить типичные для них лексико-семантические средства языкового манипулирования, были отмечены, проинтерпретированы и объяснены следующие приемы манипуляции:
• употребление конверсивов, т.е. слов, описывающих одну и ту же ситуацию с разных, зачастую диаметрально-противоположных, точек зрения;
• номинализация, т.е. использование номинативных лексических средств вместо глаголов;
• применение лексических единиц вторичной номинации, в частности идиом; использование слов с устойчивой эмоционально-оценочной коннотацией;
• употребление лексических единиц, демонстрирующих такие характеристики семантической структуры слова как полисемия (наличие у одного слова нескольких связанных по смыслу значений, многозначность) и омонимия (звуковое совпадение слов, различных по значению); использование эвфемизмов и сравнений.
В рамках практического исследования проанализированы лексико-семантические, синтаксические и стилистические особенности англоязычного газетного заголовка, осуществлен количественный и сравнительный анализ функционирования языковых средств в заголовках современной англоязычной качественной и массовой прессы.
Риторическое усиление речи достигается с помощью стилистических фигур и тропов. Их использование отвечает двум основным тенденциям языка газеты: стремлению к стандартизованности и к экспрессивности.
Все фигуры речи благодаря их формульной отточенности и завершенности прекрасно подходят для газетных заголовков, поэтому содержащие их фразы нередко оказываются графически выделенными, с них начинает читатель знакомство с газетой, их замечает раньше других речевых приемов.
Основная выразительная нагрузка в анализируемых заголовках пала на метафору, эпитет и риторический вопрос.
Таким образом, рассмотрение газетных заголовков показало, что наибольшую роль в привлечении внимания читателя к информации играют метафоры. Метафоры помогают четко, конкретно и достаточно точно передать основную мысль, способны наиболее полно отразить оценку описываемых фактов, событий, явлений, что приводит к созданию образных, ярких, запоминающихся заголовков.
Помимо лексических особенностей заголовков можно также выделить и грамматические средства, с помощью которых осуществляются манипулирование в новостном дискурсе. В их числе употребление 81
грамматических категорий Present Tense и Passive Voice, которые были рассмотрены в рамках данного исследования.
Подводя итог вышесказанному, необходимо отметить важность СМИ как главного средства воздействия на социум, а также специфичность лексико-семантического наполнения англоязычных заголовков, служащих своего рода тематическим обобщением новостей. Лексико-семантический компонент представлен главным образом именами существительными и глаголами.
Умение автора оказать воздействие на читателей уже в таком компоненте новостной статьи как заголовок является высшим пилотажем журналистики. Изучение лингвистических механизмов воздействия на общественное сознание является одним из необходимых условий повышения уровня самосознания современного общества. Знание методик воздействия на массового читателя позволит выработать защитные реакции на уровне индивидуального и общественного сознания, а также достичь «медийной» грамотности.
Таким образом, языковые средства не только украшают текст, но и помогают осмыслить действительность, структурируя ее и смещая акценты. Считаем целесообразным развивать данную тему в рамках дальнейших исследований.
Подобные работы
- Языковые стратегии выражения авторской субъективности в газетном дискурсе (на материале прессы Португалии)
Бакалаврская работа, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4215 р. Год сдачи: 2021 - Сравнительный анализ русскоязычных и англоязычных эвфемизмов в
заголовках печатных СМИ
Дипломные работы, ВКР, языкознание. Язык работы: Русский. Цена: 4800 р. Год сдачи: 2016 - Культурно-языковые характеристики
текстов газетных объявлений (на материале английской и русской прессы)(10.02.20)
Диссертации (РГБ), языкознание. Язык работы: Русский. Цена: 700 р. Год сдачи: 2000 - ЗАГОЛОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКС ПЕРИОДИЧЕСКОГО ИЗДАНИЯ В АСПЕКТЕ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ (НА МАТЕРИАЛАХ ГАЗЕТЫ "КУЛЬТУРА")
Магистерская диссертация, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4825 р. Год сдачи: 2017 - ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА РЕЧЕВОГО МАНИПУЛИРОВАИЯ В ИНФОРМАЦИОННО-АНАЛИТИЧЕСКОЙ СТАТЬЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО СПОРТИВНОГО ДИСКУРСА
Магистерская диссертация, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4860 р. Год сдачи: 2017 - Лингвистический анализ заголовков к художественным текстам на немецком и русском языках в сопоставительном аспекте (Воронежский Государственный Университет)
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 1200 р. Год сдачи: 2016 - ЗАГОЛОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКС ПЕРИОДИЧЕСКОГО ИЗДАНИЯ В АСПЕКТЕ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ (НА МАТЕРИАЛАХ ГАЗЕТЫ "КУЛЬТУРА")
Магистерская диссертация, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4880 р. Год сдачи: 2017 - АНАЛИЗ УПОТРЕБЛЕНИЯ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В
ПОЛИТИЧЕСКОМ ГАЗЕТНОМ ДИСКУРСЕ ФРАНЦИИ И РОССИИ
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 0 р. Год сдачи: 2019 - Особенности государственной пропаганды КНР по материалам газеты «Синьцзян жибао»
Магистерская диссертация, история . Язык работы: Русский. Цена: 4830 р. Год сдачи: 2020



