СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОВ ПСИХИАТРИИ В РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
|
Введение 3
Глава I. Теоретические основы исследования термина и терминологии в современном языкознании 6
1.1. Понятия «термин» и «терминосистема» 6
1.2. Краткий обзор истории формирования психиатрии как
науки 10
1.3. Специфика образования терминологической базы психиатрии в
русском и немецком языках 17
Глава II. Сопоставительный анализ способов образования терминов психиатрии в русском и немецком языках 26
2.1. Семантический способ образования терминов психиатрии в русском и
немецком языках 27
2.2. Морфологический способ образования терминов психиатрии в русском
и немецком языках 38
2.3. Синтаксический способ образования терминов психиатрии в русском
и немецком языках 47
2.4. Морфолого-синтаксический способ образования терминов психиатрии в русском и немецком языках 52
Заключение 58
Список использованной литературы 61
Приложение
Глава I. Теоретические основы исследования термина и терминологии в современном языкознании 6
1.1. Понятия «термин» и «терминосистема» 6
1.2. Краткий обзор истории формирования психиатрии как
науки 10
1.3. Специфика образования терминологической базы психиатрии в
русском и немецком языках 17
Глава II. Сопоставительный анализ способов образования терминов психиатрии в русском и немецком языках 26
2.1. Семантический способ образования терминов психиатрии в русском и
немецком языках 27
2.2. Морфологический способ образования терминов психиатрии в русском
и немецком языках 38
2.3. Синтаксический способ образования терминов психиатрии в русском
и немецком языках 47
2.4. Морфолого-синтаксический способ образования терминов психиатрии в русском и немецком языках 52
Заключение 58
Список использованной литературы 61
Приложение
В настоящее время сфера медицины весьма дифференцирована, и каждая из ее отраслей имеет свой довольно сложный понятийный аппарат. В каждой из областей имеются конкретные термины и понятия, и заложено важное теоретико-методологическое или практическое, общемедицинское, прикладное значение. Чтобы стать полноценным работником, медицинский специалист должен владеть как общемедицинским, так и узкопрофессиональным словарем. Это требуется для более тщательного усвоения накопленных наукой знаний и для успешного изложения своих наблюдений и мыслей в информативном плане.
Терминология психиатрии является одной из самых обширных и сложных в понятийном отношении. Лингвисты неоднократно исследовали данную сферу на различных уровнях.
Термины, специальные лексические единицы - главный элемент исследования терминологии. Специальные лексемы изучают, основываясь на их типологию, происхождение, форму, содержание (значение), функционирование. Их использование, упорядочение и создание также играют важную роль. Так как специальные лексемы есть понятия определенных областей знания, терминоведение нацелено на исследование способов образования и развития понятий, путей выявления систем данных понятий, фиксирования их в классификациях. Поскольку же терминология определяет свойства и поведение термина, ей можно дать обозначение совокупности терминов определенной области знания.
Разнообразные причины развития терминологий (повышение уровня знаний о называемых терминами понятиях, заимствования) привели к несоответствиям, затрудняющим общение специалистов и передачу знаний. В связи с этим попытки упорядочения терминологии предпринимались учеными с давних времен.
Актуальность темы исследования терминологии психиатрии обусловлена необходимостью изучения терминологии психиатрии методами сопоставительной лингвистики, которые позволят представить
психиатрическую терминологию в виде строго упорядоченной системы, соответствующей стандартам современного уровня развития науки и отвечающей общепринятым тенденциям настоящих исследований. Типологический анализ русской и немецкой терминосистемы психиатрии внесет вклад в дальнейшее развитие механизмов функционирования и формирования психиатрической лексики.
Целью работы является комплексное исследование структурного состава и способов терминообразования терминологических единиц психиатрии русского и немецкого языков.
Поставленная цель предполагает необходимость решения следующих задач:
• изучить историю развития и формирования психиатрии как науки;
• рассмотреть понятия «термин» и «терминосистема» в области психиатрии;
• проанализировать существующие способы номинации терминов психиатрии;
• выявить семантические особенности терминологии психиатрии и словообразовательные процессы в данной сфере медицины;
• провести статистический анализ однокомпонентных, двухкомпонентных и многокомпонентных лексических сочетаний в сфере терминологии психиатрии;
• разработать основные принципы создания авторского англо-русского словаря компьютерных терминов, а также структуру словарной статьи, отражающих все выявленные особенности данных единиц.
Объект исследования - клиническая психиатрическая терминология русского и немецкого языков, представленная в названии психических болезней, лечебных мероприятий и патологических процессов, а также методов их диагностики и лечения. Материалом исследования послужили 500 терминов клинической психиатрии русского и немецкого языков, представляющие собой эквиваленты в соответствующих языках и отобранные методом сплошной выборки из специализированных словарей русского и немецкого языков.
Предметом изучения являются структурные, семантические и словообразовательные особенности терминосистемы психиатрии в сопоставляемых языках.
Методика исследования. В ходе исследования были использованы следующие методы:
• метод анализа словарных дефиниций;
• этимологический анализ;
• структурно-семантический анализ;
• статистический метод количественной и процентной обработки данных.
Научная новизна состоит в попытке сопоставительного анализа данной терминологии на примере русского и немецкого языков.
Теоретическая и практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования в курсах по лексикологии и типологии языков.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Терминология психиатрии является одной из самых обширных и сложных в понятийном отношении. Лингвисты неоднократно исследовали данную сферу на различных уровнях.
Термины, специальные лексические единицы - главный элемент исследования терминологии. Специальные лексемы изучают, основываясь на их типологию, происхождение, форму, содержание (значение), функционирование. Их использование, упорядочение и создание также играют важную роль. Так как специальные лексемы есть понятия определенных областей знания, терминоведение нацелено на исследование способов образования и развития понятий, путей выявления систем данных понятий, фиксирования их в классификациях. Поскольку же терминология определяет свойства и поведение термина, ей можно дать обозначение совокупности терминов определенной области знания.
Разнообразные причины развития терминологий (повышение уровня знаний о называемых терминами понятиях, заимствования) привели к несоответствиям, затрудняющим общение специалистов и передачу знаний. В связи с этим попытки упорядочения терминологии предпринимались учеными с давних времен.
Актуальность темы исследования терминологии психиатрии обусловлена необходимостью изучения терминологии психиатрии методами сопоставительной лингвистики, которые позволят представить
психиатрическую терминологию в виде строго упорядоченной системы, соответствующей стандартам современного уровня развития науки и отвечающей общепринятым тенденциям настоящих исследований. Типологический анализ русской и немецкой терминосистемы психиатрии внесет вклад в дальнейшее развитие механизмов функционирования и формирования психиатрической лексики.
Целью работы является комплексное исследование структурного состава и способов терминообразования терминологических единиц психиатрии русского и немецкого языков.
Поставленная цель предполагает необходимость решения следующих задач:
• изучить историю развития и формирования психиатрии как науки;
• рассмотреть понятия «термин» и «терминосистема» в области психиатрии;
• проанализировать существующие способы номинации терминов психиатрии;
• выявить семантические особенности терминологии психиатрии и словообразовательные процессы в данной сфере медицины;
• провести статистический анализ однокомпонентных, двухкомпонентных и многокомпонентных лексических сочетаний в сфере терминологии психиатрии;
• разработать основные принципы создания авторского англо-русского словаря компьютерных терминов, а также структуру словарной статьи, отражающих все выявленные особенности данных единиц.
Объект исследования - клиническая психиатрическая терминология русского и немецкого языков, представленная в названии психических болезней, лечебных мероприятий и патологических процессов, а также методов их диагностики и лечения. Материалом исследования послужили 500 терминов клинической психиатрии русского и немецкого языков, представляющие собой эквиваленты в соответствующих языках и отобранные методом сплошной выборки из специализированных словарей русского и немецкого языков.
Предметом изучения являются структурные, семантические и словообразовательные особенности терминосистемы психиатрии в сопоставляемых языках.
Методика исследования. В ходе исследования были использованы следующие методы:
• метод анализа словарных дефиниций;
• этимологический анализ;
• структурно-семантический анализ;
• статистический метод количественной и процентной обработки данных.
Научная новизна состоит в попытке сопоставительного анализа данной терминологии на примере русского и немецкого языков.
Теоретическая и практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования в курсах по лексикологии и типологии языков.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Терминология психиатрии является одной из важных систем с многовековой историей формирования, отражающей историю развития медицины в целом.
Психиатрическая терминология в русском и немецком языках отличается многоаспектным понятийным аппаратом. Система понятий психиатрии включает в себя единство, целостность, иерархическую организацию элементов, весьма неоднородных по содержанию и роли, которые они выполняют. Внутренняя структура терминологии сопоставляемых языков также неоднородна. Она включает в себя названия психических болезней, лечебных мероприятий и патологических процессов, методов их диагностики и лечения.
Терминология психиатрии в сопоставляемых языках представлена словами и словосочетаниями. Однословных терминов психиатрии в русском языке в корпусе нашего исследования - 40%, немецком языке - 56%.
Словосочетаний терминологии психиатрии в русском языке в рамках нашего исследования - 60%, немецком языке - 44%.
На основании проделанного нами исследования, сопоставительный анализ способов образования терминов психиатрии дал следующие результаты: самым продуктивным способом образования терминов русского языка является синтаксический способ (73%). Морфологический способ образования терминов психиатрии, а именно один из его видов - словосложение, имеет особую продуктивность в немецком языке.
Среди способов образования сложных слов - терминов психиатрии, как существительных, так и прилагательных русского и немецкого языков лидирует лексикализация словосочетаний с одновременной аффиксацией.
Аффиксальные термины в сопоставляемых языках составили в русском зыке 207 (83 %), в немецком языке 117 (47 %) единиц.
Как показывает наш материал, термины психиатрии, образованные способом суффиксации в русском и немецком языках имеют много общего.
Как в русском, так и в немецком языках суффиксальные морфемы в производстве психиатрических терминов выражают категориальную принадлежность соответствующих понятий.
Анализ терминов - сложных слов в русском и немецком языках показал, что данные единицы представлены именем существительным и
прилагательным. Создание сложных терминов в русском и немецком языках происходит на национальной и интернациональной основе, а также при участии частотных компонентов.
Среди способов образования сложных слов - терминов психиатрии немецкого языка лидируют определительные полносложные и неполносложные определения среди существительных и прилагательных, где доминантой в качестве компонента является существительное.
Образование сложных слов - терминов психиатрии русского языка предполагает приблизительно в равном соотношении осново- и словосложение с подчинительной и сочинительной связью компонентов.
Структурный состав терминов психиатрии сопоставляемых языков, образованные путем словосложения, включает в себя два компонента. Трехкомпонентные сложные термины психиатрии представлены в небольшом количестве только в терминосистеме психиатрии немецкого языка.
Морфолого-синтаксическим способом образована небольшая группа терминов психиатрии русского и немецкого языков.
Незначительная часть анализируемого корпуса образована семантическим способом (около 8%). Но, несмотря на это, они являются ядром терминологии, широко используются для образования новых терминов путем деривации, сложения и образования словосочетаний с определяющими и уточняющими словами.
В общей сложности терминология психиатрии является целостной динамической системой, в функциональном плане представляющая собой систему средств выражения, и обеспечивающая эффективность общения в специальной сфере. Целенаправленному характеру терминологической номинации соответствует выбор оптимальных языковых средств для выражения специальных понятий. Общий словообразовательный фонд формирует собственную терминологическую словообразовательную систему, из которой отбираются способы, приемы и средства словообразования, наиболее рационально выполняющие коммуникативно-информационные задачи профессионально-научной коммуникации.
Таким образом, нами было проведено комплексное исследование структурного состава и способов терминообразования терминов психиатрии русского и немецкого языков. При решении задачи была изучена история развития и формирования психиатрии как науки, проведен сопоставительный анализ терминологии психиатрии русского и немецкого языков, выявлены словообразовательные процессы в терминологии данной сферы.
На основании проделанного нами исследования, можно сделать вывод, что терминология психиатрии русского и немецкого языков соответствует стандартам современного уровня развития науки и отвечает общепринятым тенденциям настоящих исследований.
Психиатрическая терминология в русском и немецком языках отличается многоаспектным понятийным аппаратом. Система понятий психиатрии включает в себя единство, целостность, иерархическую организацию элементов, весьма неоднородных по содержанию и роли, которые они выполняют. Внутренняя структура терминологии сопоставляемых языков также неоднородна. Она включает в себя названия психических болезней, лечебных мероприятий и патологических процессов, методов их диагностики и лечения.
Терминология психиатрии в сопоставляемых языках представлена словами и словосочетаниями. Однословных терминов психиатрии в русском языке в корпусе нашего исследования - 40%, немецком языке - 56%.
Словосочетаний терминологии психиатрии в русском языке в рамках нашего исследования - 60%, немецком языке - 44%.
На основании проделанного нами исследования, сопоставительный анализ способов образования терминов психиатрии дал следующие результаты: самым продуктивным способом образования терминов русского языка является синтаксический способ (73%). Морфологический способ образования терминов психиатрии, а именно один из его видов - словосложение, имеет особую продуктивность в немецком языке.
Среди способов образования сложных слов - терминов психиатрии, как существительных, так и прилагательных русского и немецкого языков лидирует лексикализация словосочетаний с одновременной аффиксацией.
Аффиксальные термины в сопоставляемых языках составили в русском зыке 207 (83 %), в немецком языке 117 (47 %) единиц.
Как показывает наш материал, термины психиатрии, образованные способом суффиксации в русском и немецком языках имеют много общего.
Как в русском, так и в немецком языках суффиксальные морфемы в производстве психиатрических терминов выражают категориальную принадлежность соответствующих понятий.
Анализ терминов - сложных слов в русском и немецком языках показал, что данные единицы представлены именем существительным и
прилагательным. Создание сложных терминов в русском и немецком языках происходит на национальной и интернациональной основе, а также при участии частотных компонентов.
Среди способов образования сложных слов - терминов психиатрии немецкого языка лидируют определительные полносложные и неполносложные определения среди существительных и прилагательных, где доминантой в качестве компонента является существительное.
Образование сложных слов - терминов психиатрии русского языка предполагает приблизительно в равном соотношении осново- и словосложение с подчинительной и сочинительной связью компонентов.
Структурный состав терминов психиатрии сопоставляемых языков, образованные путем словосложения, включает в себя два компонента. Трехкомпонентные сложные термины психиатрии представлены в небольшом количестве только в терминосистеме психиатрии немецкого языка.
Морфолого-синтаксическим способом образована небольшая группа терминов психиатрии русского и немецкого языков.
Незначительная часть анализируемого корпуса образована семантическим способом (около 8%). Но, несмотря на это, они являются ядром терминологии, широко используются для образования новых терминов путем деривации, сложения и образования словосочетаний с определяющими и уточняющими словами.
В общей сложности терминология психиатрии является целостной динамической системой, в функциональном плане представляющая собой систему средств выражения, и обеспечивающая эффективность общения в специальной сфере. Целенаправленному характеру терминологической номинации соответствует выбор оптимальных языковых средств для выражения специальных понятий. Общий словообразовательный фонд формирует собственную терминологическую словообразовательную систему, из которой отбираются способы, приемы и средства словообразования, наиболее рационально выполняющие коммуникативно-информационные задачи профессионально-научной коммуникации.
Таким образом, нами было проведено комплексное исследование структурного состава и способов терминообразования терминов психиатрии русского и немецкого языков. При решении задачи была изучена история развития и формирования психиатрии как науки, проведен сопоставительный анализ терминологии психиатрии русского и немецкого языков, выявлены словообразовательные процессы в терминологии данной сферы.
На основании проделанного нами исследования, можно сделать вывод, что терминология психиатрии русского и немецкого языков соответствует стандартам современного уровня развития науки и отвечает общепринятым тенденциям настоящих исследований.
Подобные работы
- СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОВ ПСИХИАТРИИ В РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4970 р. Год сдачи: 2018 - Особенности вербализации понятия «страх» в немецких и русских пословицах и поговорках
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4770 р. Год сдачи: 2018 - Этнический стереотип «испанка» в представлении носителей русского языка
Бакалаврская работа, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4210 р. Год сдачи: 2016 - КУЛЬТУРНО-НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА СРАВНИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ С БАЗОВЫМ СЛОВОМ - СОМАТИЗМОМ
Магистерская диссертация, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2016 - ТЕМА БЕЗУМИЯ В РОМАНЕ «ШКОЛА ДЛЯ ДУРАКОВ» САШИ СОКОЛОВА
Магистерская диссертация, литература. Язык работы: Русский. Цена: 5650 р. Год сдачи: 2016



