ВВЕДЕНИЕ 3
I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ ПИСЬМЕННОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ НА СТАРШЕЙ СТУПЕНИ СОШ 7
1.1. Роль письменной речи как феномена культуры и
образования 7
1.2. Общая характеристика письменной речи как вида речевой
деятельности 11
1.3. Цели, задачи и содержание обучения письменной речи на старшей
ступени СОШ 14
Выводы по I главе 23
II. СОВРЕМЕННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ФОРМИРОВАНИЯ
ПРОДУКТИВНЫХ ПИСЬМЕННЫХ РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ НА СТАРШЕЙ СТУПЕНИ СОШ 25
II.1. Технологии обучения написанию личного письма, эссе и
резюме 25
11.2. Технология обучения реферированию 35
11.3. Описание опытного обучения 40
Выводы по II главе 43
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 44
БИБЛИОГРАФИЯ 46
ПРИЛОЖЕНИЯ 53
Актуальность исследования определяется, прежде всего, тем, что в последние годы письменной речи в школах уделяется всё большее внимание. Сегодня она включена в основные цели обучения языковым дисциплинам, являясь неотъемлемой частью коммуникативной компетенции. Актуальность развития теории и практики обучения письменной речевой деятельности обусловлена расширением международной интеграции в различных областях, растущей мобильностью населения и другими современными тенденциями. Исходя из этого важно, чтобы выпускники школы владели коммуникативной компетенцией на должном уровне, умея не только грамотно говорить и внимательно слушать, но и уверенно и правильно излагать свои мысли на бумаге.
Вышеперечисленные факторы позволяют определить выбранную нами тему как социально значимую.
На протяжении многих лет письменная речь была обделена вниманием, как со стороны педагогов, так и со стороны исследователей. Этот факт обуславливает педагогическую актуальность исследования. Данное упущение касается не только общеобразовательных школ, но и школ с углубленным изучением иностранных языков и даже гимназий. Традиционный подход оказался малоэффективным как в плане обучения письменной речевой коммуникации, так и в развитии учащегося как субъекта познавательной деятельности. Однако в современном мире, в условиях «стирания границ», владение иноязычной письменной речью может являться залогом успешности личности. Языковая грамотность даёт доступ к международному образованию и стажировкам за рубежом и многим другим возможностям.
Научная актуальность состоит в определении и анализе основных технологий обучения письменных речевых произведений. На наш взгляд, на сегодняшний день технологии обучения письменной иноязычной речи, применяемые в средней общеобразовательной школе, являются недостаточно разработанными. Поэтому в данной работе предлагается авторская технология обучения реферированию как одному из видов письменного дискурса, умение составления которых требуется подтвердить при сдаче школьниками Единого государственного экзамена.
Существует противоречие между растущей необходимостью владения письменной речью иностранного языка, в нашем случае французского, и недостаточной разработанностью технологий формирования этого вида речевой деятельности в теории и практике обучения.
Следовательно, проблема исследования может быть заявлена как поиск современных технологий обучения письменным речевым дискурсам на старшей ступени обучения в школе.
Объект исследования - процесс обучения письменным речевым дискурсам на старшей ступени средней общеобразовательной школы.
Предмет исследования - технологии обучения письменным речевым дискурсам, в частности, технологии написания реферата на французском языке на старшей ступени обучения в средней образовательной школе (далее - СОШ).
Цель данного исследования состоит в разработке авторской технологии обучения реферированию на французском языке.
Достижение данной цели предполагает решение следующих задач:
1. Определить цели и содержание обучения письменной иноязычной речи на старшей ступени СОШ.
2. Проанализировать и обобщить существующие технологии обучения письменной иноязычной речи.
3. Разработать технологию обучения реферированию на старшей ступени обучения в СОШ и апробировать её в процессе опытного обучения.
Методологическую базу исследования составили труды таких отечественных методистов, как Л.С. Выготский, А.Р. Лурия, Г.И. Назарова, в исследованиях которых раскрывается психологическая и лингвистическая
характеристика письменной речи, а также рассматривается процессуальная сторона формирования письменных речевых умений. Кроме того, мы базировались на анализе процессов чтения и письма как письменной формы реализации речевой деятельности, представленном в работах А.А. Леонтьева, Р.К. Миньяр-Белоручева. Нами также были использованы идеи, изложенные в научных исследованиях и учебных пособиях Л.А. Курганской, Н.И. Колесниковой, Е.Ю. Горбачёвой.
В процессе работы были использованы следующие методы исследования:
• метод критического анализа научной литературы по проблеме исследования;
• общенаучные методы исследования (анализ, синтез, обобщение);
• метод педагогического наблюдения;
• метод опытной проверки теоретически полученных данных.
Этапы исследования:
1. Изучение научной литературы, постановка проблемы, формулирование цели и задач исследования.
2. Анализ и обобщение научных данных.
3. Осуществление опытного обучения.
4. Обработка полученных данных и подведение итогов
исследования.
5. Оформление выпускной квалификационной работы.
Научная новизна исследования заключается в разработке поэтапной технологии обучения реферированию, адаптированной для школьников, обучающихся на старшей ступени средней общеобразовательной школы.
Теоретическая значимость состоит в детальном анализе и обобщении научных данных по проблеме исследования, в установлении специфичности имеющихся наработок в рамках интересующей нас темы, подробном 5
изучении современных технологий обучения продуцированию письменных речевых дискурсов, а также в разработке технологии обучения реферированию.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования разработанных технологий в процессе обучения французскому языку в средней общеобразовательной школе.
Цели и задачи обусловили структуру дипломной работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложений. После каждой главы приводятся выводы.
В главе I представлены теоретические основы обучения письменной речи на старшей ступени СОШ.
В главе II рассматриваются современные технологии обучения письменным речевым дискурсам и описана авторская технология обучения реферированию.
Заключение содержит обобщение результатов исследования согласно заявленным задачам.
В приложениях содержатся тексты для реферирования («La francophonie», «Le sport extreme»), а также рефераты к каждому из предложенных текстов, выполненные учениками в ходе опытного обучения.
В данной работе мы, прежде всего, определили, что главной целью изучения иностранного языка в школе является развитие у учащихся коммуникативной компетенции, умений использовать язык как средство общения и познания. Кроме того, выявили, что людям для общения на иностранном языке необходимо овладеть как устной речью, так и письменной, которая, в свою очередь, подразумевает владение письменными речевыми дискурсами как для делового, так и для неформального общения. Поэтому предметом исследования в данной работе стали современные технологии обучения письменным речевым дискурсам.
Первая глава данной работы посвящена теоретическим основам обучения письменной иноязычной речи, которая рассматривается как феномен культуры и образования в историческом и современном аспектах. Определены такие понятия как «письмо» и «письменная речь», дана её отличительная характеристика от устной речи. Также письменная речь рассмотрена с позиций коммуникативной и психологической деятельности. Кроме того, четко определены цель, задачи и содержание обучения письменной речи на старшей ступени СОШ. Выявлена основная задача учителя в современной школе, на котором лежит ответственность организации процесса обучения таким образом, чтобы учащиеся приобретали способность к самостоятельной речевой деятельности, пользуясь методами познавательно-практической деятельности как эффективным инструментом познания. Также в этой главе мы проанализировали и обобщили научные знания по письменным речевым дискурсам.
Вторая глава данной работы посвящена современным технологиям обучения. Мы уточнили и систематизировали современные технологии обучения письменным видам речевой деятельности, базируясь на разработках отечественных, а также зарубежных методистов. А именно, мы подробно рассмотрели технологии обучения написанию личного письма и эссе, которые фигурируют в Едином государственном экзамене. Также мы поэтапно разобрали процесс резюмирования статьи, основываясь на работах французских исследователей.
Тщательно проанализировав актуальную ситуацию в системе образования и научный материал, посвященный проблемам образования, мы пришли к выводу, что одним из наиболее малоизученных речевых дискурсов в СОШ является реферирование. Возможно, это обусловлено тем, что данный вид речевого дискурса напрямую не заявлен как основной элемент содержания, проверяемый на Едином государственном экзамене. Однако, заявлено умение составления планов и тезисов, иначе говоря, вычленение основной информации текста, что, по сути, и является реферированием. В связи с этим мы решили восполнить данный пробел и разработали технологию обучения реферированию, применимую на уроках французского языка на старшей ступени обучения в средней образовательной школе. Технология была успешно апробирована в ходе опытного обучения. При помощи метода педагогического наблюдения и метода опытной проверки теоретически полученных данных мы выявили эффективность и полезность разработанной технологии. Таким образом, мы можем рекомендовать разработанную нами технологию обучения реферированию для использования в процессе обучения французскому языку в средней общеобразовательной школе.
1. Александровская, Е. Б. Пособие по обучению реферированию на французском языке / Е. Б. Александровская, Н. В. Лосева. - М.: Высшая школа, 2004. - 248 с.
2. Алешина, Т. Н. Обучение реферированию и аннотированию текстов по специальности: учеб.-метод. пособие / Алешина Т. Н., Дмитриченко В. В., Дьяченко С. В., Самойлова С. В. - М.: Академия, 2011. - 56 с.
3. Барышников, Н. В. Методика обучения второму иностранному языку в школе / Н. В. Барышников. - М.: Просвещение, 2003. - 159 с.
4. Васильева, В. Н. Эволюция методов познавательно-практической деятельности в парадигме коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам / В. Н. Васильева, Г. И. Назарова, Л. Р. Низамиева, О. Ф. Остроумова // Монография. - Казань: Вестфалика, 2012. - 212 с.
5. Вторушина, Н. Ю. Письмо и письменная речь в обучении иностранному языку / Н. Ю. Вторушина. - Тамбов: Грамота, 2010, № 1. - 129-132 с.
6. Выготский, Л. С. Собрание сочинений: в 6-ти т. Т. 3 Проблемы развития психики / Л. С. Выготский. - М.: Педагогика, 1983. - 368 с.
7. Гак, В.Г. Повторная номинация на уровне предложения / В.Г. Гак // Синтаксис текста. - М.: Наука, 2001. - С. 91-102.
8. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка: Морфология. / В.Г. Гак. - М.,1979. - 832 с.
9. Гальперин, И.Р. Грамматические категории текста (опыт обобщения) / И.Р. Гальперин. - М.: Просвещение, т. 36. - М., 2012.- С. 522-532.
10. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - М.: Эдиториал, 2004. - 144 с.
11. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез // Учебное пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 336 с.
12. Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Учебное пособие / Н. Д. Гальскова. - М.: АРКТИ, 2000. - 372 с.
13. Гиндин, С.И. Внутренняя организация текста: автореф. дис. канд. филол. наук. / С.И. Гиндин. - М., 2002. - 26 с.
14. Головин, Б.Н. «Лингвистика текста» или «лингвистика речи»? / Б.Н. Головин // Термины в языке и речи: межвузов. сб. - Нижегородский университет им. Н.И. Лобачевского, 2004. - С. 3-9.
15. Горбачёва, Е. Ю. Учебно-методические материалы для подготовки экспертов предметных комиссий по проверке выполнения заданий с развёрнутым ответом. Французский язык (письмо) / Е. Ю. Горбачёва, Н. А. Спичко // Федеральный институт педагогических измерений - М., 2014. - 53 с.
16. Данилова, И. С. Развитие орфографии французского языка. Узуальная орфография / И. С. Данилова, А. А. Тарабрина // Наука XXI века: вопросы, гипотезы, ответы, 2016. - С. 90-93.
17. Дронова Н. А. Технология обучения компрессии научно-технической литературы в процессе преподавания иностранного языка / Н. А. Дронова // Среднее профессиональное образование, 2013. - № 10. - С. 24-27.
18. Ермакова, Р. А. Проблемы обучения учебной письменной речи на французском языке (resume, compte rendu, synthese) / Р. А. Ермакова // Вестник ВГУ, Серия лингвистика и межкультурная коммуникация. - Воронеж, 2003. - № 1. - С. 111-114.
19. Закриева, З. Л. Текст и дискурс: Проблема разграничения и взаимодействия в педагогической лингвистике / З. Л. Закриева // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. Серия: педагогика, психология. - 2015. - № 2. - С. 55-58.
20. Зимняя, И. А. Педагогическая психология / И. А. Зимняя. - М.: Логос, 2000. - 384 с.
21. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. / И. А. Зимняя. - М.: Просвещение, 1991. - 222 с.
22. Иванова, Е. С. Обучение письменной речи в процессе духовно-нравственного воспитания учащихся на уроках французского языка / Е. С. Иванова // Студенческая наука и XXI век. - Марийский государственный университет, 2015. - С. 71-72.
23. Игна, О. Н. Обучение второму иностранному языку в школе / О. Н. Игна // Медицина и образование в Сибири. - Томск, 2007. - 13 с.
24. Карасик, В. И. Языковой круг: личность концепты, дискурс / В. И. Карасик // Монография. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
25. Ковшиков, В. А. Психолингвистика. Теория речевой деятельности / В. А. Ковшиков, В. П. Глухов. - М.: Астрель, 2007. - 224 с.
26. Кодификатор ЕГЭ по французскому языку [Электронный ресурс].
URL: http: //fipi. ru/e ge-i-gve-11 /demoversii-specifikacii-kodifikatory (дата
обращения: 25.04.2017).
27. Кожина, М.Н. Соотношение стилистики и лингвистики текста / М.Н. Кожина // Филологические науки, 2009. - №5. - С. 62-68.
28. Колесникова, Н. И. Жанровое многообразие рефератов как основа обучения реферированию / Н. И. Колесникова // Вестник РУДН. Серия «Вопросы образования». Языки и специальность. - 2009. - № 3. - С. 97-103.
29. Краевский, В. В. Основы обучения. Дидактика и методика: учеб. пособие / В. В. Краевский, А. В. Хуторской. - 2-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 352 с.
30. Куклина, С. С. Дискурс и текст как продукты письменной речевой деятельности / С. С. Куклина, Р. А. Черемисинова // Казанский педагогический журнал. - 2016. - № 2. - С. 351-355.
31. Курганская, Л. А. Реферирование текстов на французском языке: учеб. пособие / Л. А. Курганская. М.: МГИМО, 2001. - 157 с.
32. Лаврова, Н. А. О разграничении понятий «текст», «дискурс», «языковая система» / Н. А. Лаврова // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. - 2010. - № 6. - С. 164-167.
33. Леонтьев, А. А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии / А. А. Леонтьев. - М., 2004. - 309 с.
34. Лесохина, Т. Б. О состоянии преемственности обучения французскому языку в школе и нефилологическом вузе / Т. Б. Лесохина, Ю. К. Колесникова. - М., 2010. - С. 566-568.
35. Лесохина, Т. Б. Лингводидактическая типология
профессиональных письменных текстов нефилологической сферы / Т. Б. Лесохина. - М.: Наука, 2004. - 110 с.
36. Лурия, А. Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. - 320 с.
37. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. М.: Гнозис, 2003. - 280 с.
38. Миньяр-Белоручев, Р. К. Методика обучения французскому языку / Р. К. Миньяр-Белоручев. - М.: Просвещение, 1990. - 224 с.
39. Назарова, Г. И. Методические приемы развития умений письменной речи французского языка в СОШ / Г. И. Назарова // Французский язык и методика его преподавания: проблемы и перспективы: Сб. науч. трудов. - Вып. 4. - Казань: Изд-во «Отечество», 2009. - С. 127-131.
40. Назарова, Г. И. Модель развития умений письменной речи / Г. И.
Назарова // Сохранение и развитие родных языков в условиях многофункционального государства: проблемы и перспективы:
Международная научно-практическая конференция (Казань, 23-24 июня 2006 г.): Труды и материалы. - Казань: Изд-во Алма-Лит, 2006. - С. 107-110.
41. Назарова, Г. И. Обучение написанию объявлений-афиш на французском языке / Г. И. Назарова // Французский язык и методика его преподавания: проблемы и перспективы: Сб. науч. трудов. - Вып. 2. - Казань: ТГГПУ, 2007. - С. 133-137.
42. Назарова, Г. И. Рекомендации для учителей языковых дисциплин средней школы по обучению письменной речи: Методич. разработка / Г. И. Назарова // Казань: Казан. пед. ун-т, 2001. - 34 с.
43. Назарова, Г. И. Совершенствование письменной речевой компетенции при обучении родному, государственному и иностранному языкам / Г. И. Назарова // Социолингвистические проблемы функционирования государственных языков Республики Татарстан: Сб. науч. ст. - Казань: Татар. кн. изд-во, 2007. - С. 234-239.
44. Назарова, Г. И. Форум как жанр интернет-дискурса и его лингвистические особенности / Г. И. Назарова // Французский язык и методика его преподавания: проблемы и перспективы: Сб. науч. трудов. - Вып. 9. - Казань: Изд-во «Хэтер», 2014. - С. 133-137.
45. Николаева, И. В. К вопросу о реферировании текстов на французском языке / И. В. Николаева // Тамбов: Грамота, 2010. - № 2. - С. 113-115.
46. Новикова, Е. Г. Языковые особенности организации текстов классического и сетевого дневников / Е.Г. Новикова. - Ставрополь, 2005. - 27 с.
47. Островая, Ю. С. К вопросу реферирования французских текстов на примере текстов и мультимедийных сообщений / Ю. С. Островая // Наука и образование в современной конкурентной среде. - 2016. - № 1. - С. 118¬120.
48. Персональный сайт преподавателя Головановой Ирины Сергеевны [Электронный ресурс]. - URL: http://irgol.ru/ (дата обращения 26.04.2017).
49. Проворотов, В. И. Аннотирование и реферирование как методические приемы в обучении работе над специальными текстами / В. И. Проворотов // Электронный научный журнал Курского государственного университета, 2006. - № 2. - С. 129-135.
50. Сейитмедова, Е. Ю. Использование зарубежных
коммуникативных методик при обучении французскому языку как второму иностранному в средней школе / Е. Ю. Сейитмедова // Филология и лингвистика. - Чебоксары, 2015. - С. 255-257.
51. Синица, Ю. А. Межкультурная коммуникативная компетенция: требования к уровню владения и её формирования / Ю. А. Синица // Иностранные языки в школе. - 2002. - № 6. - С. 8-14.
52. Султанбаева, А. В. Компетентностный подход при изучении французского языка в школе / А. В. Султанбаева // Образование: тенденции и инновации. - Прага, 2014. - С. 465-467.
53. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего образования (10-11 кл.) [Электронный ресурс]. URL: ййр://минобрнауки.рф/документы/543 (дата обращения: 13.04.2017).
54. Шабельникова, А. С. Реферирование как средство управления качеством обучения иностранному языку / А. С. Шабельникова // Сборник научных статей и воспоминаний «Памяти В. А. Фукина посвящвется», 2014. - С. 159-163.
55. Щепилова, А. В. Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному: Учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности 033200 «Иностранный язык» / А. В. Щепилова. - М.: ВЛАДОС, 2005. - 245 с.
56. Юмаева, Н. Р. Французский язык: Обучение письменной речи / Н. Р. Юмаева // Ульяновский государственный педагогический университет им. Ульянова, 2008. - С. 217-220.
57. Christian, Abbadie. L’expression frangaise ecrite et orale / Abbadie Christian, Bernadette Chovelon // Presse univesitaire de Grenoble, 2015. - 244 p.
58. Etudier a I'etranger [Электронный ресурс]. URL: http: //www. memorysecrets. ru/teksty-na-frantcuzskom-iazyke-s-
perevodom/uchitsia-za-granitcei-etudier-a-l-etranger.html (дата обращения:
5.10.16).
59. Fiche technique: faire le resume d'un texte [Электронный ресурс].
URL: http://www. espacefrancais. com/faire-le-resume-dun-texte/ (дата
обращения: 3.05.2017).
60. La francophonie [Электронный ресурс]. URL:
http: //www. memorysecrets. ru/teksty-na-frantcuzskom-iazyke-s- perevodom/frankofoniia-la-francophonie.html (дата обращения 3.10.2016).
61. Le sport extreme [Электронный ресурс]. URL:
http: //www. memorysecrets. ru/teksty-na-frantcuzskom-iazyke-s- perevodom/ekstremalnyi-sport-le-sport-extreme.html (дата обращения:
10.10.2016).
62. Marec-Breton, Natalie. L’apprentissage de la langue ecrite: approche cognitive / Natalie Marec-Breton // Rennes: Presse universitaire de Rennes, 2009. - 315 p.
63. Quelle methode pour reussir le resume de texte? [Электронный ресурс]. URL: http: //www.studyrama. com/formations/ (дата обращения 3.05.2017).
64. Un moyen de transport ecologique [Электронный ресурс]. URL: http: //www. memorysecrets. ru/teksty-na-frantcuzskom-iazyke-s- perevodom/ekologicheskii-vid-transporta-un-moyen-de-transport-ecologique.html (дата обращения: 4.10.16).