Введение
Актуальность выбранной темы. Состояние русского языка в настоящее время представляет собой острейшую проблему для государства и для всего общества в целом. Это объясняется тем, что в языке сосредоточен и представлен весь исторический опыт российского народа. Разброд и шатание в обществе, падение нравственности, утрата характерных национальных черт, чрезмерное увлечение иностранными языками – все это сказывается и на русском языке и ведет к его упадку. Актуальность темы заключается в том, что в настоящее время отмечается большой приток иностранных слов в лексикон русского языка, что во многом обусловлено процессами глобализации. В целом заимствованные слова играют значительную роль в истории культуры, поскольку они способствуют усвоению культурных, технологических, социальных и других инноваций. В условиях глобализации можно отметить тенденцию к активному распространению заимствованных слов. Это является следствием того, что русский язык гибко реагирует на новые политические, экономические, научно-технические реалии, пополняя лексикон соответствующими английскими терминами.
Цель реферата: изучить значение заимствованной лексики и особенности ее сочетаемости.
Задачи реферата:
– сформулировать проблематику выбранной темы;
– привести основные тезисы реферируемого текста и их аргу¬ментацию;
– сделать общий вывод по проблеме значение заимствованной лексики и особенности ее сочетаемости.
Исходные данные реферируемого текста: Исследование причин и роли заимствования в современном русском языке // Научно-образовательный журнал для студентов и преподавателей «StudNet» №4. 2020. О.С. Ермачкова – преподаватель кафедры русского языка и литературы.
Методы, используемые в реферате: теоретический анализ статьи, синтез, реферирование, обобщение.
Таким образом, проведен анализ статьи по теме «Исследование причин и роли заимствования в современном русском языке» автор О.С. Ермачкова. По мнению автора, заимствованная лексика необходима, так как она даёт наименования тем словам и сочетаниям слов, которые до заимствования не имели названия. Заимствованные слова также появляются вместе с новыми, пришедшими из другой культуры, но необходимые в русском языке. Новые заимствованные слова сокращают время для определения понятий и придают выражению стилистическую окраску или коннотацию.
Причинами существования такого явления как заимствования можно назвать следующие основания: существование между народами тесных политических, торговых, экономических и других отношений; заимствованные слова специально используются для обозначения некоторых предметов и понятий; практическая реализация в языке закономерности экономии речевых средств; восполнение заимствованным словом языковой лакуны, то есть отсутствия в лексической системе языка слова для обозначения того или иного понятия.
Значение заимствованной лексики заключается в общем увеличении лексического объёма языка, что, в частности, проявляется в расширении и уточнении номенклатуры используемых понятий, появлении новых словообразовательных элементов. Следовательно, заимствование является источником языковых изменений, формой языковых контактов, результатом которых является образование гибридных форм речи (торговых языков) и смешанных языков (пиджинов, креольских языков) и т. п. Для определения значения заимствованной лексики, особенности ее сочетаемости О.С. Ермачковой был проведён эксперимент среди студентов. Эксперимент подтвердил положение о необходимости заимствованных слов в русском языке и уместном использовании таких слов.