Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Адъективные суффиксы в английском и французском языках как средство расширение лексического запаса

Работа №53782

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы56
Год сдачи2017
Стоимость4350 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
286
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты особенностей терминологии в английском и русском языках 7
1.1. Историческая классификация словарей 7
1.2. Структурная организация словаря 15
Выводы по главе 24
Глава 2. Практическое исследование структуры и создание собственного терминологического словаря английского и русского языка лесной промышленности 27
2.1. Описание структуры терминологического словаря английского и русского языка
лесной промышленности 27
2.2. Программное обеспечение, позволяющее составлять словари 31
2.3. Разработка электронного русско-английского терминологического словаря лесной
промышленности 39
Урок по английскому языку: 41
«Enviroment protection» 41
Выводы по 2 главе 49
Заключение 51
Список использованной литературы

В настоящее время рынок лексикографической продукции регулярно пополняется печатными и электронными отраслевыми словарями. Наибольшую популярность получают издания смешанного типа, совмещающие в своей структуре характеристики толковых справочников, учебных, переводных и идеографических словарей, предоставляющие пользователю быстрый доступ к интересующей его информации за счет применения компьютерных технологий. Одна из главных задач современной терминографии состоит в поиске набора лексикографических параметров, обеспечивающих оптимальное сочетание нескольких типов словарей в одном. Данная выпускная квалификационная работа выполнена в рамках прикладной лингвистики на стыке прикладного терминоведения и терминографии.
Теоретические основы идеографического описания лексики и терминологии рассмотрены в исследованиях Ю.Н. Караулова, В.В. Морковкина, С.Е. Никитиной, Н.В. Васильевой, В.Д. Табанаковой, Ю.Н. Филипповича и А.В. Прохорова, И.М. Гетмана, М.Х. Нгуена, Д.С. Лоте, М.Н. Володиной, В.А. Звегинцева, В.М. Лейчик, В.А. Татаринова, С.Д. Шелова, А.В. Суперанской, T. Cabr, В.Д. Табанаковой, С.В. Гринева, З.И. Комаровой, И.В. Маткиной, Х. Касареса, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова, П.Н. Денисова, В. В. Морковкина, В.П. Беркова.
Востребованность системного описания экологической терминологии обусловлена тем, что терминология данной науки в настоящее время находится на стадии становления. Упорядочение экологической терминологии возможно только на базе систематизации понятий данной области знания и конструирования терминосистемы, адекватной структуре системы понятий в области лесной промышленности. В настоящей работе сделана попытка моделирования экологического словаря на материале английского и русского языков.
Актуальность данной работы обусловлена обращением к проблеме разработки принципов построения двуязычного словаря, а также тем, что моделирование словаря осуществляется на материале терминологии лесной промышленности.
Объектом данной квалификационной работы является экологическая терминология лесной промышленности. Специфика объекта исследования обусловлена спецификой самой науки экологии, возникшей во второй половине XIX в. На рубеже ХХ - XXI вв. экология трансформировалась в комплексную интегративную науку, объединяющую по разным подсчетам от 100 до 130 научных дисциплин, разделов и направлений. Терминосистема экологии сформировалась на пересечении терминосистем всех объединенных ею наук и имеет ярко выраженный интердисциплинарный и межсистемный характер.
Предметом данной выпускной квалификационной работы является терминологический словарь английского и русского языка лесной промышленности.
Целью работы является разработка функциональной модели терминологического словаря английского и русского языка лесной промышленности. Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи теоретического и практического характера:
1) рассмотреть структуру имеющихся терминологических словарей английского и русского языка лесной промышленности;
2) исследовать и описать формирование и развитие, а также современное состояние терминологических словарей лесной промышленности;
3) выявить средства отражения экологической терминосистемы в отраслевых словарях разных типов: толковых, переводных и тезаурусах;
4) построить и описать модель экологических словарей в английском и русском языках лесной промышленности;
5) разработать принципы построения функциональной модели двуязычного словаря лесной промышленности с последующим его описанием
6) проанализировать, отобрать и описать английскую и русскую терминологию лесной промышленности;
Методологической базой исследования послужили идеи и концепции, изложенные в работах известных исследователей: В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Д.С. Лотте, А.А. Реформатского, O.Q Ахмановой, Ф.П. Филина, В.М. Лейчика, В.П. Даниленко, Б.Н. Головина, Р.Ю. Кобрина, A.C. Татаринова, Т.Л. Канделаки, A.B. Суперанской, Т.С. Кирилловой, Г.А. Абрамовой, Л.Ю. Буяновой, С.Г. Казариной и др.
Основными методами и приемами исследования являются методы сопоставительного анализа, отражающие важнейшие методологические аспекты лингвистического исследования, синхронный системный подход к изучению терминологии лесной промышленности, диахроническое. Практическим материалом для исследования послужили: Словарь-справочник лесного инженера (В.В. Шутов, С.И. Кожурин, 2011), Библиографический указатель международных стандартов ИСО на термины и определения (ВНИИЛМ, АСИТО, 1980), ГОСТ 17559-82. Лесные культуры. Термины и определения (Издательство стандартов, 1982, 11 с), ГОСТ 17.6.1.01-83. Охрана и защита лесов. Термины и определения (Издательство стандартов, 1984, 7 с), Терминологический словарь по специальности «Лесоустройство и лесоинвентаризация» (Н.Н. Гусев, А.Н. Филипчук, А.З. Швиденко [и др.], 1993), Экологический энциклопедический словарь (Ноосфера, 1999), Биологический энциклопедический словарь (Советская энциклопедия, 1989), Толковый словарь С.И. Ожегова(2016).
Объём исследовательского материала составляет:
Научная новизна исследования определяется моделированием терминологического словаря лесной промышленности в русском и английском языках.
Теоретическая значимость данной выпускной квалификационной работы состоит в разработке модели двуязычного словаря лесной промышленности, в котором английская и русская части формируются автономно, но между ними устанавливается набор связей на разных уровнях, что является определенным вкладом в теорию двуязычной терминографии.
Практическая ценность проведенного исследования заключается в том, что разработанная структура двуязычного словаря лесной промышленности являются основой для составления переводных двуязычных англо-русских и русско-английских словарей, адресованных как специалистам-экологам, ученикам, а так же при проведении специальных курсов.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, приложений и библиографического списка.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В данной выпускной квалификационной работе была рассмотрена история словарей в России и составлена классификация словарей. Особое внимание было уделено двуязычным русско-английским словарям.
Проанализировав словари прошлых веков и современные словари, можно сделать вывод, что лексикография английского языка в России прошла большой путь и приобрела современные четко обозначенные формы.
Классификация словарей достаточно обширна и включает в себя самые разные виды словарей: от небольших узкоспециализированных толковых словарей до больших толковых и энциклопедических словарей.
Также внимание уделялось словарям экологической направленности, в частности, словарям лесной промышленности. Данные словари соответствуют устоявшимся структурам словарей узкой направленности.
Отдельно были изучены терминологические двуязычные словари лесной промышленности. Как оказалось, в настоящее время не существует открытых примеров таких словарей в электронном виде. На этой основе было принято решение разработать такой словарь.
В результате разработки был создан электронный терминологический двуязычный словарь лесной промышленности. Данный словарь имеет форму сайта и обладает богатым и удобным функционалом.
Тема, раскрытая в данной работе, обширна и очень интересна. По итогам проведенной работы были достигнуты хорошие теоретические и практические результаты. Однако, несмотря на общие положительные результаты, тема еще не исчерпана. Данная работа может быть использована как база для будущих научных исследований и практических применений.



1. Шутов В.В., Кожурин С.И. Словарь-справочник лесного инженера, 2011
2. Библиографический указатель международных стандартов ИСО на термины и определения. ВНИИЛМ, АСИТО, 1980
3. ГОСТ 17559-82. Лесные культуры. Термины и определения. Издательство стандартов, 1982, 11 с
4. ГОСТ 17.6.1.01-83. Охрана и защита лесов. Термины и определения. Издательство стандартов, 1984, 7 с
5. Гусев Н.Н., Филипчук А.Н., Швиденко А.З. [и др.]. Терминологический словарь по специальности «Лесоустройство и лесоинвентаризация». 1993
6. Экологический энциклопедический словарь. Ноосфера, 1999
7. Биологический энциклопедический словарь. Советская энциклопедия, 1989
8. Ожегов С.И. Толковый словарь С.И. Ожегова, 2016
9. Английская лексикография: учеб. пособие для вузов по спец. "Лингвистика и межкульт. коммуникация" / О.М. Карпова. - М.: Академия, 2010. - 175 с.
10. Лексикографические портреты словарей современного английского языка / О.М. Карпова; Иван. гос. ун-т. - Иваново: Ивановский государственный университет, 2004. - 186 с.
11. Словарь мифов / Пер. с англ. Ю. Бондарева. - М.: ФАИР-ПРЕСС, 2001. - 432 с.: ил.
12. Библейские фразеологизмы и их лексикографическая разработка в словарях современного английского языка. / диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук ИвГУ Ивановой Натальи Евгеньевны Иваново 2007
13. Антонова, С. Г. Редакторская подготовка изданий [Текст] / С. Г.
Антонова. - М. : Прометей , 2005. - 126 с.
14. Берков, В. П. Двуязычная лексикография [Текст] / В. П. Берков. - СПб. : Изд-во СПбГу. , 1996. - 248 с.
15. Моисеев, М. В. Лексикография английского языка [Текст] : учебно-метод. пособ. для студентов языков. специальностей / М. В. Моисеев. - Омск : Изд- во ОмГУ , 2006. - 92 с.
16. Ступин, Л. П. Лексикография английского языка [Текст] / Л. П. Ступин. - М. : Высшая школа , 1985. - 167 с.
17. Ступин, Л. П. Нормативность и лексикография [Текст] / Л. П. Ступин - СПб. : Изд-во СПбГу , 1997. - С. 20-27. 6. Ступин, Л. П. Теория и практика английской лексикографии [Текст] / Л. П. Ступин. - Л. : Изд-во ЛГУ , 1982. - 76 с.
18. Агрикола Э. Микро-, медио- и макроструктура как содер- жательная основа словаря // Вопр. языкознания. 1984. Вып. 2. С. 72-82.
19. Апресян Ю.Д. Предисловие // Новый большой англо-рус- ский словарь: В 3 т. / Под общ. рук. Ю.Д. Апресяна, Э.М. Медни- ковой, А.В. Петровой. М., 2001. Т. 1. С. 5.
20. Апресян Ю.Д. Лексикографическая концепция нового большого англорусского словаря // Новый большой англо-русский словарь: В 3 т. / Под общ. рук. Ю.Д. Апресяна, Э.М. Медниковой, А.В. Петровой. М., 2001. Т. 1. С. 617.
21. Арнольд И.В. The English Word М.: Высш. шк., 1986. С. 296.
22. Гальперин И.Р., Черкасская Е.Б. Лексикология английского языка. М.:
Г ос. центр. курсы заоч. обучения ин. яз. «ИН-ЯЗ» Мин- ва просвещения РСФСР, 1956. С. 298.
23. Горбис Б.И. Психолингвистика и порождающая лекико- графия // Тетради переводчика. 1977. Вып. 14. М. С. 103-116.
24. Г ородецкий Б.Ю. Проблемы и методы современной лексикографии // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983. Вып. 14. С. 5-22.
25. Гринев С.В. Введение в терминографию. М.: Моск. пед. ун-т, 1996. С.
161.
26. Денисов П.Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии М.: Моск. гос. ун-т, 1974. С. 312.
27. Ермолович Д.И. Предисловие: Новый большой русско- английский словарь как отражение нового в лексике двух языков на рубеже тысячелетия // Ермолович Д.И., Красавина Т.М. Новый большой русско-английский словарь / Под общ. рук. Д.И. Ермоло- вича. М., 2004. С. VI-XV.
28. Карпова О.М. К вопросу о классификации словарей пи- сателей (на материале словарей английских и американских писа- телей) // Вопр. филологии. Л., 1977. С. 79-86.
29. Морковкин В.В. Идеографические словари. М.: Моск. гос. ун-т, 1970. С. 71.
30. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуника- ция: Учеб. пособие. М.: Слово/Slovo, 2000. С. 624.
31. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М., 1977.
32. Всеволодова М.В. Способы выражения временных отношений в современном русском языке. - М.: Русский язык, 1982 .
33. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 ч. СПб., 1863-1866; 2-е изд., 1880-1882; 3-е изд. / Под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ. СПб., 1903-1911.
34. Дубичинский В.В. Теоретическая и практическая лексикография. Вена Краков, 1998
35. Клименко А.П. Существительные со значением времени в современном русском языке: Автореф. дис.- Минск, 1965. - 19 с
36. Крысин Л. П. Словари как компонент национальной культуры // Русский язык. - 1998. - № 3.
37. Кузнецова Э. В. Предисловие // Лексико-семантические группы русских глаголов. Свердловск, 1988
38. Морковкин В.В. Опыт идеографического описания лексики: анализ слов со значением времени в русском языке. М., 1977.
39. Наумов И. Ф. Дополнения и заметки И. Ф. Наумова к Толковому словарю Даля. СПб., 1974.
40. Несова Н.М. Стилистическая окраска слова и стилистические пометы// Материалы VII научно-практической конференции молодых учёных. Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания, Российский университет дружбы народов. М: «Наука»,2005.
41. Новиков Л. А. Учебные словари, их специфика и типы // Русский язык в школе. - 1974. - № 1.
42. Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. С. П. Обнорского. М.,23- е изд., испр. М., 1991;
43. Потаенко, Н.А. Темпоральная лексика как опыт лингвистического изучения. - АН СССР, 1979, т.38, №3.
44. Потиха З.А, Розенталь Д.Э. Лингвистические словари и работа с ними в школе. - М., 1987.
45. Протченко И.Ф. Словари русского языка. - М., 1996.
46. Рейхенбах, Г. Философия пространства и времени. - М.: Наука, 1986.
47. Bryson B. The mother tongue: English and how it got that way. N.Y.:
Perennial, 1990. P. 270.
48. Bryson B. Made In America An Informal History of the English Language in the United States. N.Y.: Perennial, 2001. P. 417.
49. Burchfield R. The English Language. Oxford: Oxford University Press, 2002.P. 208.
50. McCrum R. and others. The Story of English: Third Revised Edition. N. Y.: Penguin Books, 2003. P. 468.
51. Whittaker K. Types of Dictionaries // Whittaker K. Dictionaries. Sydney, 1966. P. 13-17.
52. Winchester S. The Meaning of Everything. The Story of the Oxford English dictionary. Oxford: Oxford University Press, 2004. P. 260.
53. Zgusta, L. Manual of Lexicography (Janua Linguarum. Series maior 39) / L. Zgusta. - Prague : Academia / The Hague, Paris: Mouton, 1971. - 243 c.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ