Тема: Роль и место английского языка в Японии
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА I. Историческая роль английского языка в Японии 7
1.1 История взаимоотношений Японии с англоговорящими странами 7
1.2 Особенности исторического развития английского языка в Японии 10
Глава II. Роль и место английского языка в современной Японии... 20
2.1 Условия функционирования английского языка в современной
Японии. Особенности гайрайго 20
2.2 Фонетические и грамматические особенности развития английского языка в современной Японии 26
2.2.1 Фонетические особенности 29
2.2.2 Грамматические особенности
2.3 Результаты анкетирования о роли английского языка в современной Японии 31
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 38
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 40
ПРИЛОЖЕНИЕ
📖 Введение
В данной работе мы делаем попытку определить роль и место английского языка в Японии. В эпоху глобализации вопрос языковой вариативности становится все более актуальным, и для многих современных лингвистов изучение роли и места английского языка в традиционно «не англоговорящих» странах является первостепенным. Он исследуется на лексическом, грамматическом, фонетическом и синтаксическом уровнях. Однако говоря об отличительных особенностях английского языка в Японии, следует подчеркнуть, что они вызваны не только лингвистическими факторами, то есть язык развивался, эволюционировал под воздействием как внутренних языковых законов, но также и под влиянием внешних, экстралингвистических факторов. Географическое положение, история страны, политическое устройство, демографическое положение, экономические, социальные и культурные факторы играют одну из важных ролей в становлении языка и в его развитии на современном этапе. Именно результат влияния экстралингвистических факторов на развитие английского языка и интересует нас как переводчиков. Изучая британский вариант английского в школе и в университете, мы не должны забывать и о других вариантах английского языка. Ведь каждый вариант языка отличается произношением, лексической системой и имеет свои особенности в грамматической и синтаксической структурах.
Говоря о роли английского языка в Японии, необходимо подчеркнуть, что в настоящее время английский язык считается в Японии самым престижным иностранным языком. Почти у всех школьников, заканчивающих среднюю школу, в течение нескольких лет уроки английского языка являются обязательными по программе. Английский язык широко используется в средствах массовой информации, активно используется при написании песен японских исполнителей и т.д.
Актуальность темы исследования заключается чрезвычайно возросшей в эпоху глобализации необходимостью изучения вариативности английского языка по всему миру, в том числе и последствий контакта двух языков - английского и японского - на территории Японии.
Объектом исследования является английский язык в Японии.
В качестве предмета исследования выступают фонетические и лексико-грамматические особенности английского языка в Японии
Цель исследования - определение роли и места английского языка в Японии.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
1) раскрыть историческую взаимосвязь Японии и англоговорящих стран;
2) обобщить особенности исторического развития английского языка в Японии;
3) уточнить фонетические, лексико-грамматические особенности английского языка в Японии.
Материалом для исследования послужили научные работы отечественных и зарубежных ученых о роли английского языка в мире и в Японии в частности. Среди них, можно выделить работы В.М. Альпатова, Л.Р. Головачевой, Т.И. Корчагиной, Ю.Д Кузнецова, Э.В. Молодякова, C.J. Crawford, J. Stanlaw, S. Nobuo и др., а также материалы издающейся в Японии ежедневной газеты на английском языке the Japan Times.
Методы исследования, применяемые в работе - метод наблюдения, описания, метод системного анализа и эвристический метод, метод анкетирования.
Научная новизна и теоретическая значимость работы заключается в обобщении и уточнении особенностей исторического развития и современного состояния английского языка в Японии.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты настоящей работы могут применяться в курсах по сравнительному языкознанию, лингвистики английского японского языка, страноведению, а также на курсах по переводу.
Апробация результатов исследования. Основные положения работы были представлены на Ежегодной научно-практической конференции студентов ИМОИиВ КФУ (5 апреля 2016 года) в секции «Языковая вариативность: особенности функционирования». По результатам выступления на секции тезисы доклада были опубликованы в Сборнике научных трудов Ежегодной научно-практической конференции студентов Казанского университета.
Структура данного исследования. Данная выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Во введении обоснованы актуальность и тема исследования; определены объект и предмет исследования; изложены цель и задачи исследования; описаны методы исследования; выявлены новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; приведены сведения об апробации; раскрыта структура работы.
В первой главе приводится историческая справка распространения английского языка в Японии, описываются факторы, влияющие на формирование языка.
Во второй главе определяется место английского языка на современном этапе развития.
В заключении обобщены результаты исследования и сделаны выводы, позволяющие считать поставленные задачи решенными. Также намечены перспективы и некоторые направления дальнейшего исследования в данной области.
Список использованной литературы включает в себя 30 источников
✅ Заключение
Изучив историю английского языка, мы пришли к выводу, что языковая политика Японии значительно повлияла на его вид и функционирование. Начиная от правления сегуната Токугавы до настоящего времени, Страна Восходящего солнца пережила немало кардиональных изменений. Эти изменения нашли отражение и в английском языковом образовании этой страны. Дебаты по идеальной форме английского языкового образования все еще сохраняются.
Волна массовых заимствований в японском языке безусловно отображает кардинальное свойство японской культуры. Заимствованные слова, попадая в японскую среду, адаптируется и со временем могут измениться до неузнаваемости. Такой процесс наиболее ярко выражен на фонетическом уровне. Отсутствие некоторых букв, слоговое письмо, замена одних звуков другими и разная система ударений затрудняет понимание некоторых слов.
На грамматическом уровне стоит обратить внимание на процесс опущения окончаний и отсутствие множественного числа.
Долгие годы "американизация" воспринималась многими в Японии как символ духовной зависимости, которая приведет в конце концов к отрицанию японским народом собственной культуры и утрате им своей национальной самобытности. "Американизация" действительно распространилась не только вширь, но и вглубь, в сознание, приводя к изменению норм поведения и потребления, устоявшихся представлений и ориентаций. Однако опасения ревнителей японских традиций и культурной специфики не сбылись. Впитав в себя множество элементов духовной жизни Запада и существенно обогатившись за счет этого, японская культура сохранила свою ярчайшую самобытность и при этом не утратила ни одной из своих основополагающих особенностей.



