Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В БЫВШИХ БРИТАНСКИХ КОЛОНИЯХ НА ПРИМЕРЕ ИНДИИ

Работа №50869

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы67
Год сдачи2016
Стоимость4375 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
137
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
ГЛАВА 1. Ретроспективный анализ функционирования английского языка в Индии
1.1 История появления и распространения английского языка в Индии 6
1.2 Индийское национально-освободительное движение середины XIX века как
внешний фактор формирования языковой ситуации в Индии 17
1.3 Английский язык в системе образования Индии во второй половине XX -
начале XXI века 24
ГЛАВА 2. Особенности функционирования английского языка в Индии на современном этапе
2.1 Фонетические, морфологические, синтаксические особенности индийского
варианта английского языка 34
2.2 Особенности языка «Хинглиш» 50
Заключение 60
Список использованной литературы

Актуальность данной работы заключается том, что в настоящее время происходит интенсивное выделение индийского варианта английского языка, который формировался в ходе своего исторического развития, под влиянием соседних стран и коренного населения, благодаря чему он имеет некоторые особенности.
В мире идет активное формирование новых разновидностей английского языка, которые называют New Englishes. Они начали возникать на ранних стадиях колониального и постколониального развития и продолжают свое развитие вплоть до момента их формирования и выделения в отдельную разновидность. Известный лингвист Дэвид Кристал, заявил, что, возможно, в ближайшем будущем может произойти выделение английской языковой семьи. По этой причине, многие лингвисты считают, что индийский английский является не просто разновидностью английского языка, а его вариантом, так как обладает рядом фонетических, морфологических, лексических, синтаксических изменений, некоторые из которых будут рассмотрены в данной выпускной квалификационной работе.
Многие известные лингвисты, такие как Г.А. Багаутдинова, Дж. Байер, А.С. Бурнель, Б.Качру, А.В. Райков, Г.Юли посвятили свои научные труды вопросам истории проникновения английского языка, его функционированию, а также взаимодействию английского языка с местными языками. Необходимо отметить, что функционирование английского языка в современной Индии не было раскрыто полностью и требует более полного анализа.
В данной работе осуществлен анализ развития английского языка в Индии с момента возникновения Ост-Индской кампании и до настоящего времени, проведен подробный анализ изменений, произошедших в английском языке на фонетическом, морфологическом и синтаксическом уровне.
В ходе исследования подробно изучена сложившаяся система образования после получения Индией независимости в 1947 году, и определено то место, которое занимает изучение английского языка в независимой Индии.
Нами было изучено и выявлено особенности нового языкового явления - Хинглиш, на котором говорят 350 миллионов человек. Интерес представляет структура Хинглиша и сравнение ее с аналогичными структурами британского варианта английского языка.
Все вышеперечисленное обусловило выбор темы дипломной работы: функционирование английского языка в бывших британских колониях (на примере Индии).
Объект исследования: процесс развития и функционирования английского языка в странах бывших британских колоний.
Предмет исследования: функционирование английского языка в Индии на современном этапе.
Цель данной выпускной квалификационной работы заключается в раскрытии особенностей функционирования английского языка в Индии на современном этапе.
Для достижения вышеуказанной цели были поставлены следующие задачи:
1) определить этапы проникновения и развития английского языка в Индии;
2) выявить особенности функционирования индийского варианта английского языка на морфологическом, лексическом, синтаксическом уровнях;
3) раскрыть роль и место языка Хинглиш на языковом поле Индии.
Новизна исследования заключается в том, что в данной работе раскрываются особенности функционирования языка в Индии на современном этапе. В работе выявлены этапы проникновения и распространения английского языка в Индии, а также фонетические, морфологические, особенности английского языка в Индии на современном этапе с примерами из современных индийских газет, таких как «The Hindu» и «The Times of India». Большое внимание уделяется тому определению места английского языка в системе образования страны.
На основе многоаспектного анализа проведено сравнение структуры Хинглиша с аналогичными структурами британского английского языка, а также уточнена роль Хинглиша в современной Индии.
Практическая значимость заключается в том что, данная работа может быть использована в преподавании курсов лексикологии, морфологии, истории английского языка, лингвострановедении, а также на спецкурсах по языковой вариативности и в ходе дальнейших исследований индийского варианта английского языка на территории современной Индии.
Метод исследования. В основе данного исследования лежат традиционные методы социолингвистического исследования: индуктивно-дедуктивный метод, позволяющий осмыслить и обобщить соответствующий теоретический и практический материал; метод сопоставительного анализа, направленный на выявление исторического развития языковой ситуации; описательный, используемый для характеристики современной социально-политической ситуации; статистический метод и метод контент-анализа. Кроме того, были использованы аудиозаписи, видеозаписи для выявления фонетических особенностей индийского варианта английского языка., материалы статей из индийских газет “The Hindu” и “The Times of India” для выявления изменений в морфологии индийского варианта английского языка.
Апробация. Данная курсовая работа прошла апробацию на ежегодной научно-практической конференции студентов КФ(П)У (7 апреля 2015). Результаты проведенного исследования будут опубликованы в сборнике научных трудов преподавателей и студентов Высшей школы иностранных языков и перевода ИМОИиВ КФУ.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Английский язык сыграл важную роль в становлении Индии, и тому было несколько причин. В ходе работы нами было выявлено 7 этапов проникновения английского языка в Индию, начиная с 1600 года (английские купцы завоевали индийский рынок) и до 1900 года (проникновение английского языка в СМИ). Пройдя, через все семь этапов английский язык набрал мощь и распространился повсеместно на Индостанском полуострове, что, конечно сыграло на руку его колонизаторам.
В середине XIX века в Индии начинается национально-освободительное движение, которое, в конечном счете, смогло положить конец британскому правлению в 1947 году, когда Индия обрела независимость. Однако, сразу после обретения независимости, поднимается вопрос о месте английского языка в новоявленном государстве. В конце концов, английский язык был признан официальным языком Индии. В настоящее время он играет важную роль практически во всех сферах жизни индийцев. В нашем исследовании мы выделили основные функции английского языка в современном индийском обществе, такие как вспомогательная, добавочная, взаимодействующая и тождественная функция.
В 1948 году был поднят вопрос о месте английского языка в системе школьного образования Индии. В ходе работы нами были изучены отчеты комиссий высшего образования, которые курировали этот вопрос и нами были рассмотрены две классификации языков, предлагаемых для изучения. После ознакомления с классификациями, мы пришли к выводу, что в обеих классификациях английский язык занимает важное место и его изучение предлагается наравне с региональными языками. Так, важно отметить, что его изучение в обеих классификациях предлагается в качестве второго изучаемого языка и это подтверждает, что индийское правительство осознавало необходимость изучения английского языка.
История английского языка на индостанском полуострове тянется уже с первой половины XVII века. Разумеется, за несколько столетий на фонетическом, морфологическом, синтаксическом уровне произошли значительные изменения. В настоящее время английский язык в Индии значительно отличается от британского варианта. В ходе исследования нами были изучены фонетические, морфологические, синтаксические особенности индийского варианта английского языка. В нашем исследовании мы выяснили следующие фонетические особенности посредством изучения специальной литературы и прослушивания аудиозаписей, которые мы сгруппировали по таблицам (С.36-39). Также, нами были изучены морфологические особенности индийского варианта английского языка. Данные морфологические особенности были выделены нами благодаря изучению индийской прессы, издаваемой на английском языке. Мы выяснили, что для индийцев характерно использование приема словосложения, частое использование сокращений, использование суффиксов, префиксов английского языка и хинди для создания новых слов и т. д. Полученные результаты также были оформлены в виде таблицы, где указывается особенность индийского английского и приводится соответствующий пример из индийской прессы.
Помимо фонетических и морфологических особенностей индийского варианта английского языка нами были также изучены и синтаксические особенности. Мы пришли к выводу, что для индийцев в большей мере характерно частое использование форм продолжительного времени, опускание вспомогательного глагола “do”, использование форм будущего времени (Future Simple) вместо настоящего времени (Present Simple) в условных предложениях, и т.д. Выявленные нами особенности мы также оформили в виде таблицы.
Однако в настоящее время в Индии всю большую популярность набирает такой гибрид языков как английского и языка хинди, который называется хинглиш. Так, хинглиш характеризуется в большей степени синтаксическими особенностями языка, и в нем активно применяется лексика обоих языков, как английского, так и хинди. Такой симбиоз языков, в свою очередь, оказывает влияние и на британский вариант английского языка. Лексика британского английского регулярно пополняется, и большое количество слов пришло именно из Индии. В результате нашего исследования, мы составили перечень наиболее популярных слов, ассимилировавших из хинди и других местных языков в британский английский язык. Данная лексика в данном исследовании подтверждаются примерами из статей британского сайта BBC.
Хинглиш - это язык молодого поколения, поэтому многие маркетинговые компании активно его используют в своей рекламной деятельности. Мы проанализировали слоганы известных компаний, таких как “Pepsi”, “Coca¬Cola”, “Gilette” и т.д. на языке хинглиш, и пришли к заключению, что благодаря такому маркетинговому ходу, западные компании становятся гораздо ближе к индийскому народу, в результате того, что они используют в своих лозунгах хинглиш, и таким образом, им удается повысить продажи.
Болливуд тоже активно идет в ногу со временем. Если во второй половине XX века индийские режиссеры предпочитали снимать фильмы на местных языках, то теперь они снимают их на языке хинглиш, так как таким образом, им удается максимально расширить свою аудиторию. В ходе нашего исследования мы ознакомились с индийским кинематографом, и нами были выявлены фильмы, которые были сняты на хинглише. Перечень наиболее популярных фильмов был приведен в соответствующей главе (С. 57).
Например, в наш список вошел фильм “Jab we met”, снятый в 2007 году. Уже из названия данной киноленты, мы можем видеть, что он снят на хинглише. Слово “jab” на языке хинди, означает «когда», а “we met” переводится как «мы встретились» с английского языка.
На основании проделанного нами исследования можно сделать следующие выводы:
1) проникновение английского языка в индийское общество началось с момента прихода английских купцов на индийский рынок, и к концу XIX века английский язык распространился повсеместно по всей территории Индии;
2) после того, как Индия обрела независимость, английский язык продолжил свое функционирование, и в некоторых сферах жизни, таких как образование, даже укрепил свои позиции;
3) английский язык занимает важное место в системе школьного образования, и изучается повсеместно, в основном в качестве второго языка.
4) индийский английский язык обладает фонетическими, морфологическими, синтаксическими особенностями, чему мы нашли подтверждение, путем анализа соответствующей литературы;
5) хинглиш набирает всю большую популярность, и он активно распространяется во всех сферах индийского общества.
В заключении отметим, английский язык сыграл важную роль в становлении Индии, и именно английский язык оказался той нитью, которой объединяет воедино многонациональную Индию, где говорят свыше, чем на 400 языках и 2000 диалектах. Разумеется, нужно понимать, что индийский вариант английского языка еще не сформировался до конца, и в будущем он может сильно видоизмениться. Мы считаем, что такой процесс неизбежен, так как Индия обладает огромным количеством местных языков, которые активно контактируют с английским языком. В результате, английский язык ассимилирует не только лексику региональных языков, но также и разнообразные фонетические, морфологические и синтаксические особенности, которые делают его таким неповторимым.



1. Алаев Л.Б., Вигасин А.А., Сафронова А.Л. История Индии: учебник для вузов / Л.Б. Алаев, А.А. Вигасин, А.Л. Сафронов. - М.: Дрофа, 2010. - 541с.
2. Андреев А.Р. История Индии: учебник / А.Р. Андреев - М.: Альтернатива, 2010. - 425 с.
3. Антонова К.А., Бонгард-Левин Г.М., Котовский Г.Г. История Индии (краткий очерк) / К.А. Антонова, Г.М. Бонгард - Левин, Г.Г. Котовский. - М.: Мысль, 1973. - 558 с.
4. Васильева Л.С. История Востока / Л.С. Васильева - М.: Высш. шк., 1994. Т.1.
- 495 с.; Т. 2. - 495 с.
5. Косминская Е.А., Удальцова А.Д. Социальная история стран Зарубежной Азии / Е.А. Косминская, А.Д. Удальцова. - М., 2009. - 11 с.
6. Курченкова Е.А. Английский язык в Индии: история и актуальные проблемы// Мир науки, культуры, образования / Е.А. Курченкова - №1(32). - 2012. - 388 с.
7. Райков А.В. Национально-революционные организации Индии в борьбе за свободу: учебник / А.В. Райков. - М.: Наука, 2009. - 320 с.
8. Терехова А.В. Английский язык Индии// Лингвистика, методика и литературоведение в учебном процессе: материалы региональной научно-методической конф. - Уфа, 2006.
9. Уолперт Стенли. Индия. История. Культура. Философия / Уолперт Стенли - М.: КоЛибри, 2013. - 350 с.
10. Bagautdinova, G.A., Vakhmutova, A.N. The English language in India: Not a guest or Friend / G.A. Bagautdinova, A.N. Vakhmutova// - Kazan: Kazan University,
- 2007. - P.120
11. Baldridge J.// Language in India. V. 4. P.56-59. June 2002
12. Bayer, J. Language and Social Identity /Multilingualism in India/ J. Bayer// Clevedon: Multilingual Matters Ltd. - 1990. - P.101-111
13. Chand, V. Who owns English? // Dissertation - University of California, - 2009.
- P. 23 - 387
14. Green, J. English in India - The Grandmother Tongue / J.Green // Critical Quartelity. - 2001. - Vol.40, № LP.
15. Jenkins J. Global Englishes: A Resource Book for Students (Routledge English Language Introductions)/ J. Jenkins// - Routledge - 2014. - P. 114-117
16. Joybrato Mukherjee. Steady States in the Evolution of New Englishes. Present - Day Indian English as an Equilibrium//V. 35.P.78-89. June 2007
17. Hamers, J.F., Michel, H.A. English in India. Bilinguality and Bilingualism / J.F. Hamers, H.A. Michel / Cambridge University Press. - 2006. - P. 228
18. Hohental, A. English in India. Loyalty and Attitudes / A. Hohental // Language in India. - 2003. - Vol.3.
19. Kachru, B. The Indianization of English. The English Language in India. Delhii / B.Kachru // Oxford University Press. - 1983. - P.140
20. Kachru, B. English in South Asia // English as a World Language. Ed. W. Bailey and M. Gorlach. Ann Arbor: University of Michigan Press. - 1982. P. 353-383.
21. Kachru, B. The Power and Politics of English / B. Kachru// World Englishes. - 1986 - Vol.5, №2-3. - Р.121-140.
22. Kachru, B. The Spread of English and Sacred Linguistic Cows// Language Spread and Language Policy Issues, Implications and Case Studies/ B. Kachru // Washington DC: Georgetown University Press - 1987. - P.207 -228.
23. Matthew, K.M. Manorama Yearbook 2003. - Malayala Manorama. - 2006. - P. 524
24. Mccrum, R., Cran, W., MacNeil, R. The Story of English / R. Mccrum, W, Cran, R. MacBeil // New York: Penguin Books. - 2013. - P.625
25. Stromajerova, A. Future Prospects of English in India// Bachelor’s Diploma Thesis. - 2013. - P. 4-55
26. Yule, H., Burnell, A.C., Hobson - Jobson: a Glossary of Colloquial Anglo-Indian Words and Pharases and of Kindred Terms; Etymological, Historical, Geographical and Discursive // Munshiram Manharlal Publishers Ltd., - 1999. - P.125
'll.Интернет-ресурс: Divya Kumar. Why I’m not the best-dressed mom in town// The Times of India. March 30, 2015.
http://www.thehindu.com/features/metroplus/toddler-talk-why-im-not-the- bestdressed-mom-in-town/article7049697.ece(Дата обращения: 01.04.15)
28. Интернет-ресурс: Ekbote furnitures //The Hindu. July 8, 2002.
http://www.thehindu.com/thehindu/biz/2002/07/08/stories/2002070800060300.htm(Дата обращения: 01.04.15)
29. Интернет-ресурс: John Walmart. Running-on-enthu// The Times of India. June
12, 2013. http://timesofindia.indiatimes.com/city/ahmedabad/I-want-more-women-to- take-up-running-Milind-Soman/articleshow/40861666.cms (Дата
обращения :04.04.15)
30. Интернет-ресурс: Lenovo unleashed// The Hindu. June 13, 2006.
http://www.thehindubusinessline. com/todays-paper/tp-brandline/lenovo-unleashed/article1758430.ece( Дата обращения: 05.03.15)
31. Интернет-ресурс: Big fat urban family// The Hindu. February 25, 2009. http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-features/tp-metroplus/big-fat-urban-family/article653895.ece(Дата обращения: 23.04.15)
32. Интернет ресурс: Cheetah facts// BBC June 29, 2010.
www.bbc.co.uk/bigcat/animals/cheetahs/cheetahs.shtml(Дата обращения: 31.05.16)
33. Интернет-ресурс: India's Mysore crowns new maharaja Yaduveer
Wadiyar//BBC. May 28, 2015.
34. Интернет-ресурс: Kashmir's Pashmina goats at risk// BBC. February 5, 2008. http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/7228681.stm(Дата обращения: 05.05.2016)
35. Интернет-ресурс: Lawro's Premier League predictions: Pundit beats fans & West Ham 'survive relegation'// BBC. May 18, 2016.
36. Интернет-ресурс: Why are Indian gurus selling noodles?// BBC. February 10, 2016.
http://www.bbc.com/news/world-asia-india-35529867(Дата обращения: 14.06.16)
37. Интернет-ресурс: How do I get rid of dandruff?//BBC. June 10, 2013. http: //www. bbc.co. uk/programmes/articles/5 ptmSkM8j nkCjRvR8x61 xN2/how-do-i- get-rid-of-dandruff (Дата обращения: 12.05.16)
38. Интернет-ресурс: When 70 tiger sharks surround your dinghy// BBC. May 23, 2016.
39. Интернет-ресурс: Indian roti// BBC. May 12, 2015.
http://www.bbc.co.uk/food/recipes/indian_roti_70511(Датаобращения: 01.05.16)
40. Интернет-ресурс: Why has Britain stopped building bungalows?//BBC. March 9, 2016.
http://www.bbc.com/news/magazine-35762512(Дата обращения: 02.05.16)
41. Интернет-ресурс: Philippines battered as Typhoon Koppu barrels in// BBC. October 15, 2015.
http://www.bbc.com/news/world-asia-34558887(Дата обращения: 02.04. 16)


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ