Тема: Французский язык в журналистике, рекламе и социальных сетях
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. Особенности французского языка в современной журналистике, рекламе и социальных сетях 6
1.1 Особенности французского языка в журналистике 6
1.2 Особенности французского языка в рекламе 13
1.3 Langage SMS - специфика словообразования и неоднозначность использования 18
Глава II. Практический анализ французского языка в журналистских статьях, рекламе и сообщениях социальных сетей 28
2.1 Лексические и грамматические особенности французского языка в
современной журналистике на основе статей газеты Le monde 28
2.2 Стилистические и лексические особенности французского языка в
рекламе экологической тематики 36
2.3 Конвенциональность функционирования langage SMS 43
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 54
ПРИЛОЖЕНИЕ
📖 Введение
Для анализа современного языка и выявления тенденций в нём лингвисты, филологи и специалисты в области межкультурной коммуникации вынуждены часто обращаться к журналистике, рекламе и социальным сетям. Журналисты и авторы рекламы создают тексты с учетом цели сообщения, общей подготовленности реципиента и социокультурных аспектов стоящей перед ними задачи.
Изучение этих областей лингвистики дает понятие о том, на каком исследовательском уровне находится язык на данном этапе своего развития, как передаётся информация, какими средствами создается воздействие на реципиента. Лингвистические особенности зависят от определённой направленности, которая имеет свой индивидуальный набор средств воздействия на реципиента. Реклама, в отличие от журналистики, имеет дополнительный компонент, помогающий установить контакт - изображение, зачастую с сильным эмоциональным воздействием.
Больше всего информации с точки зрения развития языка содержат социальные сети, где речь абсолютно не регламентирована, где свободно и быстро появляются новые лексические единицы, новые способы общения. В социальных сетях представлено всё многообразие разговорного языка, смешанного с другими жанрами.
Кроме того, следует отметить, что лингвистическое исследование такого явления как langage SMS находятся в самом начале своего пути.
Эмпирической базой исследования стала электронная версия газеты Le Monde (статьи экологической тематики), реклама экологической тематики и интернет-ресурсы и социальные сети, содержащие диалоги на langage SMS.
Нами поставлены следующие задачи исследования:
- изучить методологические основания изучения текстов журналистских статей, рекламы и социальных сетей;
- проанализировать лексические, стилистические и грамматические особенности языка в журналистике и рекламе;
- изучить особенности французского языка в социальных сетях;
- проследить способы словообразования langage SMS;
- дать исследовательскую лингвистическую оценку такого современного явления как langage SMS.
Объектом исследования являются тексты журналистских статьей, рекламные тексты и сообщения социальных сетей.
Предмет исследования - лексические, стилистические, грамматические особенности и словообразование в текстах журналистских статей, рекламных текстах и сообщения социальных сетей.
В ходе исследования были применены следующие научные методы:
- структурный лингвистический анализ;
- стилистический анализ;
- метод систематизации и классификации;
- метод обобщения;
- качественный контент-анализ.
Новизна данной научной работы состоит в развитии методологической стратегии исследования langage SMS, насыщении уже существующих исследовательских теорий новыми эмпирическими примерами, систематизации явлений словообразовательных способов langage SMS.
Теоретическая и практическая значимость работы состоит в развитии системной методологии исследования langage SMS, расширении эмпирической базы соответствующих исследований. Выводы работы могут быть полезны для исследований по переводу, стилистике, грамматике, особенно при исследовании и пользовании языком социальных сетей.
Теоретическую базу исследования составляют исследования следующих авторов. Языковыми особенностями журналистики занимались Зененко Н.В., Питимирова Н.Е., Щелкунова Е.С., Сафина А.Р., Коппероуд Р. В своих работах они выявили стилистические, лексические и грамматические особенности журналистских статей, проанализировали распространённые ошибки журналистов. Языковые особенности рекламы изучали Куликов Е.В., Назайкие А.А., Гулинов Д.Ю. Они также выявили стилистические приемы, лексические и грамматические особенности, присущие рекламе, классифицировали рекламу по различным типам. Состояние языка в социальных сетях, а точнее его новые формы, стали объектом исследования таких специалистов как Лоран Д’Юрсель, Рейчел Пенкхерст, Фил Марсо и другие. Они изучили особенности словообразования и перспективы развития французского языка.
Структура работы. Исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Работа прошла научную апробацию при выступлении с докладом на Студенческой научно-практической конференции Казанского (Приволжского) федерального университета 05.04.2016.
✅ Заключение
В обоих случаях присутствует специальная лексика, аббревиатуры, и лишь реклама содержит разговорные слова и выражения. Надо отметить, что не все журналисты поясняют значение терминов. В статьях больше всего распространены сложноподчинённые и сложносочинённые предложения, ведь в научных статьях освящаются причины и следствия явлений, что располагает к сложным синтаксическим конструкциям. Грамматика тщательно соблюдается.
В рекламе используются простые лаконичные предложения, это объясняется целью и доступным размером. Структура статьи представляет собой схему тезис (это, как правило, название статьи) - рассуждение, описание - завершающая логическая концовка. Части текста рекламы связаны между собой, они поясняют друг друга, дополняют. Создатели рекламы немалое внимание обращают на внешнее оформление рекламы. Здесь используются разные типы шрифтов, их размеры, используются визуальные образы, которые иногда договаривают то, что не сказано в тексте, или усиливают содержание. Нередко, для усиления эмоциональности сообщения, используется образ ребёнка.
Язык-SMS призван ускорять общение людей. Словообразование этого языка происходит через выпадение гласных, аббревиацию, замены букв цифрами и фонетизацию. Достаточно много также английских заимствований. Иногда пользователи лишь частично заменяют стандартный французский текст, другие же иногда полностью перекладывают французский язык на язык -SMS. Хотя этот язык используется в социальных сетях, нельзя сказать, что он имеет успех. Понимание затрудняет не только специфика словообразования, но и грамматические ошибки, незнание пользователями правил нормативов французского языка. В целом в сообщениях можно заметить несогласование слов, неправильное употребление формы глагола, отсутствие апострофов и пунктуации. Письменность SMS подвергается резкой критике. Коммуникация при таком общении иногда не устанавливается, расшифровка может идти только на уровне интуиции. Но если система словообразования SMS-языка будет унифицирована, понятна всем, тогда, возможно, к ней будут относиться лояльнее, но в этом случае теряется немаловажный для молодого поколения аспект свободного творчества.
Наш анализ подтвердил и обогатил новыми примерами результаты прошлых исследований и дает свою точку зрения и выбор в полемике вокруг langage SMS.



