Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ОБРАЗЫ НЕБЕСНЫХ СВЕТИЛ В КИТАЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Работа №50938

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

международные отношения

Объем работы63
Год сдачи2017
Стоимость4355 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
360
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Образы светил в китайской мифологии 7
1.1. Зарождение китайской мифологии 7
1.2. Небесные светила в китайской мифологии 16
Глава 2. Образ солнца, луны и звезд в классической китайской литературе и китайских сказках 25
2.1. Небесные светила в поэзии и сказках 25
2.2. Образы светил в танских новеллах 35
Глава 3. Образы небесных светил в китайских классических романах 42
3.1. Образ солнца, луны и звезд в романе «Сон в красном тереме» 42
3.2. Образы небесных светил в романе «Путешествие на Запад» 48
Заключение 55
Список использованных источников и литературы 5

Китай является одной из древнейших стран мира. Его богатейшая история и культура нашли свое отражение в мифах, легендах и литературе о небесных светилах.
Актуальность выбранной нами темы заключается в том, что знакомство с образами небесных светил в китайской литературе на данный момент недостаточно подробно изучена в России, также данная тема актуальна для студентов изучающих литературу Китая. Рассмотренная нами тема раскрывает образы солнца, луны и звезд в китайской литературе на примере мифов, стихотворений великих китайских писателей, танских новелл и двух популярных классических романов Китая. Образы небесных светил часто встречаются в литературе Китая, они играют важную роль, когда мы читаем какое-либо произведение или стихотворение, особенно писатели Китая выделяют огромную роль природы в литературе. Это имеет отношение к тому, что небо всегда было частью жизни человека, особенно в древнее время, когда человек был взаимосвязан с природой. «Человек мотается в суетном мире совершенно зря: он загрязняет свою душу, доводя ее до полного отчаяния, и тогда бежит на лоно природы, прислушивается к ней, открывает ей свою душу, и в тишине леса или гор, среди сосен под снегом или же облаков, одевающих вершины, он «высоко лежит», лицом к лицу с самой природой.» Мир вокруг нас рассматривался в соответствии с моделью жизни человека, в китайской литературе люди выражали свои эмоции, мысли, ритуалы начиная с описания природы. Из этого следует, что через природу, взаимосвязь с ней, человек познает жизнь и самого себя, открывает вечные истины. Солнце, луна и звезды обладают своим смыслом и каждое светило несет свой определенный образ в китайском произведение.
Цель исследования - изучить образы небесных светил в китайской литературе.
Задачи данной работы:
1. Рассмотреть китайскую мифологию и описание небесных светил на примере мифов;
2. Изучить солнце, луну и звезды в китайской классической поэзии, сказках и танских новелл;
3. Проанализировать образы небесных светил в двух великих китайских произведениях;
Предмет исследования данной квалификационной работы - образы небесных светил, через рассмотрение китайских мифологических сюжетов, сказок, поэзии и классических китайских произведений.
Объектом исследования квалификационной работы - образы небесных светил в китайской литературе.
Данная дипломная работа имеет высокую практическую значимость, так как китайский литература одна из древнейших литератур мира и также одна из самых популярных во многих странах. Но данная ситуация вызывает еще больший интерес у ученых. В наше время изучением данной темы занимаются ученые как в России, так и в Китае.
Основным материалом для написания данной работы послужат: «Мифы древнего Китая» Юань Кэ, «Танские новеллы» перевод с китайского О. Фишмана и А. Тишкова, роман «Сон в красном тереме» ( М Hongloumeng) Цао Сюэцинь (ШГЖтт Cao Xueqfri) и роман «Путешествие на Запад» (ЙЙНВ Xiyouji) У Чэнъэнь (МЖ® Wu Cheng'en).
Методы исследования. Цель данной работы и специфичность объекта данного исследования обусловили применение нескольких методов:
1. Аналитический метод, который позволил провести анализ используемого материала;
2. Сравнительно- сопоставительный метод, который позволил определить значение образов небесных светил, через сравнение и сопоставление друг друга, а также выявить взаимодействие между человеком и природой;
3. Описательный метод, который позволил выделить необходимые термины, факты и сравнения;
4. Обобщающий метод, который позволил собрать воедино полученные данные, позволил подвести итог проделанной работы и сделать вывод о значении образов солнца, луны и звезд в китайкой литературе, в жизни человека.
Следует отметить, что данные методы использовались не изолированно друг от друга, анализ проводился комплексно, с привлечением на каждом этапе работы тех приёмов и методов, которые более всего удовлетворяют поставленным целям и задачам исследования. Теоретическое значение - данная работа вносит вклад в разработку теоретических аспектов изучения китайской литературы, а также культурной жизни Китая, его истории. Практическая ценность состоит в том, что конкретный теоретический материал может быть использован в учебных курсах по истории, культурологии, литературе, эстетике и другим дисциплинам.
Структура работы: введение, три главы, заключение, список литературы.
В первой главе «Китайская мифология» рассмотрим зарождение китайской мифологии и образы небесных светил в китайской мифологии.
Вторая глава «Образы солнца, луны и звезд в классической китайской литературе и китайских сказках» мы проанализируем стихотворения разных династий и рассмотрим, как образы светил описывают поэты, изучим образы солнца и луны в китайских сказках, также рассмотрим образы светил в танских новеллах.
Третья глава «Небесные светила в двух великих романах Китая» покажет нам образы, которые мы изучаем в китайской литературе, с помощью аналитического метода.
При написании дипломной работы были использованы источники: мифологические сюжеты, сказания, великие китайские романы, русско- китайские словари, а также различные анализы, раскрывающие тему данной
дипломной работы. Список источников и использованной литература представлен в конце дипломной работы.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Особую роль в китайской литературе занимает описание природы. Наиболее встречающиеся образы при описании пейзажа- это образ солнца, луны и звезд. В данной дипломной работе описаны образы небесных светил в разное время и различных жанров, наиболее популярных в китайской литературе.
На протяжении долгого времени образы солнца, луны и звезд служили выразителями человеческих пороков и достоинств, благодаря им строились оценочные характеристики. В представлении разных авторов один и тот же предмет или явление принимает различные образы. Сознание каждого человека неповторимо, восприятие окружающего мира и отдельных его элементов также никогда не дублируется. Авторы в своих произведениях лишь излагают на суд человечеству своё восприятие и сознание. А специфика, возникающая в художественном выражении, есть образ. Образом является и одно слово, и словосочетание, и персонаж, и мотив - в литературном произведении нет ничего вне образа. Особенно важно отметить, что множество образов, способных передать отношение автора к жизни, его мировоззрение, присутствует в художественных пейзажах.
В первой главе мы рассмотрели образы небесных светил в китайской мифологии.' Здесь было важно было подчеркнуть, что в мифах Китая присутствуют солярные и лунарные мифы и исходя из этих мифов мы анализировали образы солнца и луны на протяжении всей китайской мифологии. В мировоззрении китайцев Луна и Солнце являются единым целым, составляющим две половины космического начала.
Во второй главе мы ознакомились с образами небесных светил в китайской классической поэзии и китайских сказках. Рассмотрели образы солнца, луны и звезд в стихотворениях таких писателей, как Цюй Юань, Тао Юаньмина, Ли Бо, Сыкун Ту. Луна, солнце и звезды это неотъемлемая часть природы, соответственно и поэзия тесно связывает человека и небесные светила между собой. В поэзии в пейзаже главное не сама изображенная природа, а то чувство, которое хотел передать поэт. Хотя Луна и Солнце - это просто космические тела, мы придаём им много человеческих эмоций, выражаем свои чувства при помощи этих образов. Мы выяснили, что солнце и луна различны в нашем представлении и в представлении поэта: солнце всегда полное, а луна иногда полная, иногда неполная. Луна и солнце - это неотъемлемый художественный элемент в китайской литературе.
Также говоря о танских новеллах, впоследствии они легли в основу всей повествовательной и драматической литературы Китая: фантастической, любовно-бытовой, историко-героической и сатирической. Лунный и солярный пейзаж в новеллах династии Тан очень часто выполняет символическую функцию, несет особую смысловую нагрузку в произведении. Изображение жизни не могло быть полным без описаний природы. Поэтому так часто в поэзии, сказках используется описание образов солнца, луны и звезд, но это не единственная причина использования небесных светил в произведении. Они создают эмоциональный фон, на котором развертывается действие, подчеркивает психологическое состояние героев, придает рассказанным историям более глубокий смысл.
В третьей главе мы анализировали два популярных китайских романа: «Сон в красном тереме» Цао Сюэцзиня и «Путешествие на Запад» У Чэнъэня. Эти произведения не схожи между собой по сюжету и жанру, но образы небесных светил на протяжении двух романов не меняются между собой. Солнце также рассматривается с положительной и негативной стороны, а луна, как что-то мистическое. При описании главных героев часто используется сравнение с солнцем, луной и звездами. Например, описание девушки, сравнивается с лучами солнца, образ луны также часто встречается в сравнении с формой лица или внутреннего состояния героя. Образ звезд появляется в описании неба или, когда писатель сравнивает глаза человека с сиянием звезд.
Делая вывод по всем трем главам можно дать определенное понятие образам небесных светил в китайской литературе:
1. Образ солнца- это героическая и отважная сила, творческая и направляющая, начало земной жизни, растениям, животному миру. Также это символ рождения и пробуждения. Кроме того, Солнце обозначает героическое начало- это сильный, могущественный, справедливый образ, который может встречаться, как с негативной, так и с положительной точки зрения.
2. Образ Луны - это чаще всего мистический образ в литературе Китая. Часто встречается в сравнении внешности или в описании внутреннего мира человека. Также лунный свет озаряет дорогу и служит маяком для каждого, кто стремится постичь смысл существования и завершить череду перерождений. Луне приписывали такие качества, как печаль, одиночество, созерцательность, любовное томление.
3. Образ звезд в китайских произведениях, стихотворениях встречается в основном вместе с описанием ночного неба, для более точной передачи времени и места.
Также, отметим, что образ небесных светил в литературе может выполнять несколько функций:
1. Изобразительную - с помощью слов передавать зрительное представление;
2. Эмоционально-психологическую - передавать определенные настроения и эмоции автора или персонажа;
3. Символическую - выступать индивидуальным авторским иносказанием.
При проведении исследования был использован аналитический метод, который помог проанализировать литературные произведения, также сравнительный, описательный и обобщающий методы.
Следующие задачи были выполнены:
1. Рассмотрена китайская мифология и описание небесных светил на примере мифов;
2. Изучено солнце, луна и звезды в китайской классической поэзии, сказках и танских новелл;
3. Проанализирован образ небесных светил в двух великих китайских произведениях;
Проведенное в данной работе исследование позволило обозначить основные образы небесных светил и выявить их изменение на протяжении формирования китайской литературы. Проанализировав произведения писателей и поэтов, мы пришли к выводу, что пейзажное описание занимает определенное место в композиции художественного текста, соотносится с компонентами сюжета, а также с отдельными образами-персонажами, которые часто даны на фоне тех или иных картин, в частности соотнесены с образом небесных светил. Материалы работы могут быть использованы в дальнейшем, как дополнительный материал при изучении курса китайской литературы, а также при написании научных статей и квалификационных работ по специальности китайская филология.



1.1. Ицзин, Книга Перемен / Перевод и комментарии Ю. К. Щуцкого. - М.: Азбука, 2015. - 576 с.
1.2. Каталог гор и морей / Перевод, предисловие и комментарии Э. М. Яншиной. - М.: Наука, 1977. - 349 с.
1.3. Танские новеллы / Перевод с китайского О. Фишман и А. Тишкова. - М.: «Государственное издательство художественной литературы», 1960. - 286 с.
1.4. У Чэнэнь. Путешествие на Запад. В 4-х т. / Перевод с китайского А. Рогачев. - Рига: Полярис, 1994. - 1824 с.
1.5. Цао Сюэцзинь. Сон в красном тереме / Перевод с китайского В. Панасюк, И.С. Голубев. -М.: Ладомир, 1995. - 1872 с.
1.6. Шицзин. Книга песен и гимнов / Перевод с китайского А. Штукина. - М.: «Художественная литература », 1987. - 353 с.
1.7. Юань Кэ. Мифы древнего Китая. / Перевод с китайского Б. Рифтин - М.: «Наука», 1965. - 133 с.
На китайском языке:
1.8. У Чэнъэнь. «Путешествие на Запад». Пекин, 2011. - 621 с. Д/ЖЖо ((Щ ЙЙ о ( У Чэнъэнь. «Сию Цзи». Пекин), 2011.- 621 51.
1.9. Цао Сюэцинь. «Сон в красном тереме». Пекин, 2008. -911 С. Щ-
о ( Цао Сюэцинь. «Хунлоумэн». Пекин), 2008. - 911 Ж-
1.10. Юань Кэ. «Древняя китайская мифология». Гуанчжоу, 2017. - 483 с. Ж Я о «ФН АЮННО ( Юань Кэ. «Чжунго Гудай Шэньхуа». Гуанчжоу ), 2017. - 483 51.
2. Использованная литература
На русском языке:
2.1. Алексеев В.М. Китайская литература. Избранные труды / В.М. Алексеев, М.В. Баньковская и др. -М.: «Наука», 1978. - 588 с.
2.2. Васильев Л.С. Культы, религии, традиции в Китае. 2-е изд. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2001. - 448 с.
2.3. Духовная культура Китая: энциклопедия. В 5 т. Т. 3. Литература. Язык и письменность / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост, литература, 2008. - 855 с.
2.4. Ежов В.В. Мифы древнего Китая / В.В. Ежов, - М.; ООО
Издательство «Астрель», 2004. - 493 с.
2.5. Королев К.М. Китайская мифология / К.М. Королев. - Спб.: Издательство "Эксмо", 2007. - 66 с.
2.6. Кравцова М.Е. История культуры Китая / М.Е. Кравцова. - Спб.: Издательство «Лань», 1999. -416 с.
2.7. Кравцова М.Б. Поэзия Древнего Китая: Опыт культурологического анализа. Антология художественных переводов / Кравцова М.Б. - СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1994. - 544 с.
2.8. Лисевич И.С. Древняя китайская поэзия и народная песня (Юэфу конца III в. до н.э. начала III в. н.э.) / И.С. Лисевич. - М.: Наука, 1969. - 287 с.
2.9. Померанцева Л.Е. Философы из Хуайнани. Хуайнаньцзы. Пер. с кит. / Л.Е. Померанцева. -М.: Издательство «Наука», 2004. - 398 с.
2.10. Рифтин Б. Китайские народные сказки. Герои и сюжеты китайских сказок. Пер. с кит. / Б. Рифтин, - М.: «Наука». 1972. - 278 с.
2.11. Серебрянников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебрянников. - М.: Издательство «Наука», 1988. - 242 с.
2.12. Серебряков Е.А. Китайская поэзия X - XI веков / Е.А. Серебряков. - М.: Издательство Ленинградского университета, 1979. - 248 с.
2.13. Титаренко М.Л. Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. Т. 1. Философия / ред. М.Л. Титаренко, А.И. Кобзев, А.Е. Лукьянов. - М.: Вост, лит, 2006. - 727 с.
2.14. Фишман О. и Тишкова А. Танские новеллы. Пер. с кит. / О. Фишман и А. Тишкова. — М.: «Государственное издательство художественной литературы», 1960. - 286 с.
2.15. Фицджеральд С.П. Китай. Краткая история культуры / С.П. Фицжеральд. - СПб.: Издательство «Эксмо» , 2002. - 387 с. - 353 с.
3. Литература на иностранных языках
На английском языке:
3.1. Admussen, Nick. Essay “Trading Metaphors: Chinese Prose Poetry and the Reperiodization of the Twentieth Century” //Modem Chinese Literature and Culture Journal / Nick Admussen. -2010. - Vol. 22, No. 2. - PP. 88-129.
3.2. After Mao. Chinese Literature and Society 1978-1981 / Ed. Jeffrey C. Kinkley. - Cambridge (Massachusetts) and London: Council on East Asian Studies, Harvard University, 1985. - 345 p.
3.3. Yuming, Luo. A Concise History of Chinese Literature. Vol. I. / Luo Yuming, Yang Ye. - Leiden, Boston: BRILL, 2011. - 572 p.
4. Интернет-ресурсы
4.1. Библиотека китайской поэзии “ Ф ixf Ж ” (zhonghua shi ku) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.shigeku.org/shiku/xs/indexlp.htm,свободный. Проверено - 10.04.2017.
4.2. fz (da) БКРС - Большой Китайско-Русский Словарь онлайн [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://bkrs.info,свободный. - Проверено 18.05.2017.
4.3. Судникович О. Статья «Поэзия последнего периода династии Хань» проекта Великая Эпоха (The Epoch Times) [Электронный ресурс] / О.
Суд НИКО ВИЧ. — Режим доступа: http://www.epochtimes.ru/content/view/75198/34/
свободный. Проверено -07.02.2017


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ