Рассмотрена апробация на уроках английского и французского языка коррективной технологии «Техно-Р».
Есть приложения (фото письменных работ учеников).
Также есть доклад и презентация к защите.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 6
1.1 Информационные компьютерные технологии 6
1.2 Игровые технологии 13
1.3 Проектные технологии (созидательные, web-квест, цифровое повествование, 2.0) 18
1.4 Технология «Техно-Р». Коррективный характер 29
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 38
ГЛАВА II СПЕЦИФИКА ОБУЧЕНИЯ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ ПО ТЕХНОЛОГИИ «ТЕХНО-Р» 40
2.1 Содержание обучения письменной речи, как вида речевой деятельности (кодификатор 11 класса, характеристика письменной речи) 40
2.2 Обучение написанию письма другу по технологии «Техно-Р» 47
2.3 Обучение написанию эссе по технологии «Техно-Р» 55
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 73
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 74
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 77
ПРИЛОЖЕНИЯ 85
Актуальность исследования. Основу Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС) составляет системно-деятельностный подход, согласно которому школьное образование должно способствовать воспитанию и развитию качеств личности, отвечающих требованиям современного информационного общества, инновационной экономики, задачам построения демократического гражданского общества на основе толерантности, диалогу культур и уважению многонационального, поликультурного состава российского общества.
Иностранный язык, как учебный предмет, обладает большими возможностями для создания условий культурного и личностного становления школьников. Социальный заказ общества в области обучения иностранного языка выдвигает задачу развития личности учащихся, усиления гуманистического содержания обучения, более полной реализации воспитательного, образовательного и развивающего потенциала учебного предмета применительно к индивидуальности каждого ученика. Содержание обучения иностранному языку реализует его основные цели, направленные на формирование у учащихся языковой, речевой и коммуникативной компетенций. Данные компетенции предполагают как приобретение чисто лингвистических знаний (лексических, фонетических, грамматических), так и их нормативное использование в устной и письменной речи, что, в свою очередь, требует от преподавателя необходимости формирования различных видов речевой деятельности, развития социокультурных навыков и умений, обеспечивающих использование иностранного языка как средства общения, образования и самообразования, инструмента сотрудничества и взаимодействия в современном мире. Поэтому неслучайно, что основной целью обучения иностранного языка на современном этапе развития образования является личность учащегося, способная и желающая участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности. В этой связи данное исследование будет посвящено апробации на уроках английского и французского языка коррективной технологии «Техно-Р».
Степень изученности проблемы. Информационные компьютерные технологии и их использование в образовательном процессе раскрыты в научных трудах А.Г. Волостниковой, С.М. Гузиекова, Е.С. Полат, С.К. Хачак и др. Игровые технологии, классификация и методика их использования в процессе развития речевой компетенции учащихся на уроках иностранного языка стали предметов исследования таких ученых, как Т.Н. Ерофеева, Д.Н. Жилкина, О.А. Козлова, В.П. Новикова и др. Проектные технологии (созидательные, web-квест, цифровое повествование, 2.0) применительно к урокам иностранного языка охарактеризованы О.М. Корчажкиной, Л.В. Кудрявцевой, Е.М. Кутищевой и др. Сущность коррективной технология «Техно-Р» и условия применения ее на уроках иностранного языка определены в работах В.Н. Васильевой, О.Ф. Остроумовой.
Актуальность выбранной темы обусловлена недостаточным исследованием условий и факторов эффективности использования коррективной технологии «Техно-Р» в обучении иностранному языку. Кроме того, изучение коррективной технологии «Техно-Р» является необходимым для её использования в будущей педагогической деятельности автора.
Объект исследования – учебный процесс по английскому и французскому языку.
Предмет исследования – методика обучения письменной речи на иностранном языке на основе технологии «Техно-Р».
Цель исследования – разработать методику обучения письменной речи дискурсом на основе технологии «Техно-Р».
Задачи исследования:
1) Обобщить современные педагогические технологии обучения иностранных языков.
2) Выявить процессуальную сторону технологии «Техно-Р» в обучении написанию письма другу.
3) Выявить процессуальную сторону технологии «Техно-Р» в обучении написанию эссе.
Методы исследования: теоретический анализ научной литературы, методы сопоставления и аналогии, методы классификации, синтез и обобщение, методы выборочного анализа и структурирования текста, проектировочные методы.
Теоретико-методологическую основу исследования составили:
- психолингвистическая теория порождения письменных высказываний –В.Г. Гак, А.А. Миролюбов и др.;
- технологический подход к обучению иностранному языку – Н.Д. Гальскова, М.В. Лебедева, Л.А. Печищева и др.;
- технология коррективная технология «Техно-Р», разработанная преподавателями КФУ (г. Казань) такими, как В.Н. Васильева, О.Ф. Остроумова и др., на основе научных работ П.Я. Гальперина, М.И. Лисиной и др.
Теоретическая значимость исследования заключается в комплексном анализе научных исследований ученых-лингвистов по проблеме развития письменной речи на уроках иностранного языка посредством использования коррективной технологии «Техно-Р».
Научная новизна исследования заключается в подходе к обучению письменной речи на уроках иностранного языка как виду коммуникативной деятельности посредством использования коррективной технологии «Техно-Р».
Практическая значимость исследования заключается в том, что апробированная коррективная технология «Техно-Р» в обучении учащихся определенных видов письменной речи (письмо другу, эссе), а также подобранная система упражнений может быть использована преподавателями иностранного языка для обучения письменной речи учащихся.
Структура исследования: введение, две главы, заключение, список литературы, приложения.
Письменная речь обычно создаётся людьми в виде вспомогательной знаковой системы. Предназначение письменной речи состоит в фиксации на письме звукового языка и звуковой речи. К её самостоятельным функциям можно отнести усвоение накопленных человеком знаний и расширение сферы человеческого общения. Материальной формой письменной речи являются буквы, которые представляют собой знаки, обозначающие звуки речи. Их сочетания могут образовывать слова и тексты, которые знающими грамоту людьми могут быть воспроизведены в звуковой форме.
Отличительной чертой письменной формы коммуникации считается её способность к длительному хранению информации. В связи с этим у пишущих есть возможность тщательного продумывания речи, возвращения к написанному тексту и его изменения. В основе письменной речи лежит книжный язык, который отличается строгой нормированностью и регламентированностью его использования. Это, как правило, означает недопущение письменной речи нетипичных для стандартизированного литературного языка средств. Письменная форма коммуникации отличается обилием сложных синтаксических конструкций. Они используются для выражения сложных логико-смысловых связей и увязки предыдущего контекста с последующим. Письменная речь преимущественно воспринимается органами речи, в связи с чем для неё необходимым условием существования является четкая структурная и формальная организация (в частности, существуют нумерация страниц, подразделение на главы, параграфы и т.п., шрифтовые выделения и т.д.).
Следовательно, можно утверждать, что в условиях реальной коммуникации наблюдается постоянное взаимодействие и взаимопроникновение этих двух форм речи. Люди могут озвучить (прочитать вслух) практически любой письменный текст, а устный – записать благодаря использованию определённых технических средств. В литературе существуют целый ряд жанров, которые предназначены специально для последующего озвучения (речь идёт, например, об ораторских произведениях, драматургии). А для некоторых других литературных произведений характерно широкое использование приёмов стилизации под «устность»: например, монологические рассуждения персонажей от первого лица, диалогическая речь, в которой автор стремится сохранить особенности устной спонтанной речи и т.п.
Своеобразная форма речи образовалась в результате деятельности радио и телевидения. Именно там сформировался формат телеинтервью, в котором постоянно сосуществуют и взаимодействуют устная и озвученная письменная речь. Как для устной, так и для письменной речи основой выступает литературная речь, которая выступает в качестве ведущей формы существования языка. Литературная речь предполагает сознательный подход к выбору соответствующих средств общения и ориентацию на определённые нормированные образцы речи. А универсальность употребления литературной речи способствует совместному использованию устной и письменной речи во многих сферах функционирования.
Ученики 10-11 классов должны уметь написать не только личное письмо и сообщение, но и эссе, показав способность не просто описывать события, факты, спросить о какой-либо информации, выразить свое мнение, доказать его, но и сопоставить свой опыт с опытом его сверстника-носителя языка в оценке и интерпретации затрагиваемых в тексте проблем, событий, явлений.
Определенную помощь в обучении учащихся старших классов написанию письма другу и эссе оказывает коррективная технология «Техно-Р».
«Техно – Р» состоит из восьми блоков. Первые четыре блока относятся к области языковой компетенции и названы «Грамматика», «Фонетика», «Лексика», «Орфография». Вторые четыре блока названы в соответствии с видами речевой деятельности «Говорение» (Expression orale), «Аудирование» (Compréhention orale), «Чтение» (Compréhention écrite) и «Письмо» (Expression écrite).
Технология «Техно-Р» предназначена для коррекции навыков и умений иностранного языка в условиях естественного учебного процесса в школе и вузе. Она может быть использована на индивидуальных занятиях. Является объективным тот факт, что многие школьники испытывают затруднения в устном и письменном общении на иностранном языке, допускают грамматические, лексические, фонетические, орфографические ошибки. Технология «Техно-Р» основной целью имеет результат. Необходимо отметить, что оценивание отличается от традиционного: содержание ориентировочной основы учебных задач, содержание тренировочного этапа и контрольных действий обучаемого и преподавателя. Каждому блоку присущи адекватные диагностические процедуры.
В исследовании описаны возможности использования технологии «Техно-Р» в обучении учащихся 11-го класса написанию письма другу и эссе на материалах английского и французского языка. Мы рассмотрели вариант использования технологии «Техно-Р» в обучении учащихся 11-го класса написанию письма другу и эссе с электронным тренажёром Р.П. Мильруда.
1. Александров, К. В. Технология разработки электронного контента для развития лексических и грамматических навыков / К. В. Александров, К. Г. Голубева, А. В. Александрова // Иностранные языки в школе. – 2014. – № 7. – С. 20-30
2. Ариян, М. А. Планирование урока иностранного языка в контексте требований ФГОС общего образования / М. А. Ариян // Иностранные языки в школе. – 2016. – № 6. – С. 14-20.
3. Белкова, М. М. Информационные компьютерные технологии на уроках английского языка / М. М. Белкова // Английский язык в школе. – 2012. – № 3. – С. 73–75.
4. Белополова, Ю. Исследовательская деятельность учителя / Ю. Белополова. – Москва : Дрофа, 2018. – 178 с.
5. Богачева, Т. Ю. Интернет-пространство: риски для школьников и пути их минимизации / Т. Ю. Богачева // Воспитание школьников. – 2014. – № 7. – С. 63-64.
6. Буряк, В. К. Активность и самостоятельность учащихся в познавательной деятельности : дайджест / В. К. Буряк // Психология обучения. – 2008. – № 3. – С. 118-119.
7. Васильева, В. Н. Психолого-дидактическая основа коррективной технологии обучения французскому языку / В. Н. Васильева, О. Ф. Остроумова // Актуальные проблемы романских языков и современные методики их преподавания : Материалы Международной научно-практической конференции (27-28 октября 2016 года) / Под ред. Е. А. Плеуховой. – Казань : Отечество, 2016. – С. 139-149.
8. Васильева, В. Н. Эволюция методов познавательно-практической деятельности в парадигме коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам. Монография / В. Н. Васильева, Г. И. Назарова, Л. Р. Низамиева, О. Ф. Остроумова. – Казань : КФУ, 2012. – 212 с.
9. Васильева, В. Н. Поуровневое формирование речевой самостоятельности в обучении иностранным языкам на основе технологии «Техно-Р» / В. Н. Васильева// Современный французский язык и инновационные технологии его преподавания : сборник международного научного семинара. – Казань, 2018. – С. 93-99.
10. Венедиктова, С. Л. Проектная деятельность учащихся на уроках английского языка / С. Л. Венекдитова / Иностранные языки в школе. – 2012. – № 1. – С. 11-14.
11. Виноградова, Н. А. Образовательные проекты на уроках иностранного языка в школе : пособие для учителей / Н. А. Виноградова, Е. П. Панкова. – Москва : Айрис-пресс, 2015. – 208 с.
12. Владимирова, Л. П. Интернет на уроках иностранного языка / Л. П. Владимирова // Иностранные языки в школе. – 2012. ‒ №3. ‒ С. 33-41.
13. Волостникова, А. Г. Познавательные интересы и их роль в формировании личности : пособие для студентов пед. ун-тов / А. Г. Волостникова. – Москва : Просвещение, 2016. –162 с.
14. Воронова, Е. Н. Современные технологии и методы обучения иностранному языку в вузе / Е. Н. Воронова // Перспективы Науки и Образования. – 2014. – №1. – С. 189-194.
15. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка / В. Г. Гак. – Москва : Добросвет, 2010. – 832 с.
16. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н. Д. Гальскова. – Москва : Академия, 2016. – 336 с.
17. Гальперин, П. Я. Психология как объективная наука : Избранные педагогические труды / П. Я. Гальперин ; под ред. А. И. Подольского; РАО – Москва : МПСИ; Воронеж : НПО «МОДЭК», 2003. – 480 с.
18. Гез, Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе : учебник / М. В. Луховицкий, А. А. Миролюбов и др., – Москва : Высшая школа, – 2009. – 345 с.
19. Гузиекова, С. М. Инновационные подходы в методике преподавания иностранного языка / С. М. Гузиекова, С. К. Хачак // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 3 : Педагогика и психология. – № 2. – 2016. – С. 4-6.
20. Дыбина, О. В. Интегрированные формы взаимодействия учителя и учащихся на уроках иностранного языка / О. В. Дыбина, В. В. Щетинина, О. А. Еник, С. Е. Анфисова // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. – 2017. – № 1. – C. 224-230.
21. Дугарцыренова, В. А. Подкастинг в обучении иностранным языкам: дидактические особенности, возможности и проблемы (на материале английского языка) / В. А. Дугарцыренова // Иностранные языки в школе. – 2013. – № 3. – С. 9-16.
22. Евстигнеев, М. Н. Компетентность учителя иностранного языка в области использования информационно-коммуникационных технологий / М. Н. Евстегнеев // Иностранные языки в школе. – 2011. – № 9. – С. 2–9.
23. Евстигнеев, М. Н. Методика формирования компетентности учителя иностранного языка в области использования информационных и коммуникационных технологий : автореф. дис. канд. пед. наук. / М. Н. Евстегнеев - Москва : Моск. пед. гос. ун-т, 2012. – 9 с.
24. Ермолаева, М. Г. Современный урок : анализ, тенденции, возможности : учебно-методическое пособие / М. Г. Ермолаева. – Санкт-Петербург : КАРО, 2014. – 225 с.
25. Ерофеева, Т. Н. Дидактические игры на уроках иностранного языка / Т. Н. Ерофеева, В. П. Новикова. – Москва : Просвещение, 2010. – 285 с.
26. Ерчак, Н. Т. Иностранные языки: психология усвоения : учеб. пособие / Н. Т. Ерчак. – Минск : Новое знание ; М. : ИНФРА-М. – 2016. – 335 с.
27. Зимний, О. В. Элементы игры на уроках : статья / О. В. Зимний // Русский язык в школе. – 2013. – №6. – С. 14-16.
28. Жилкина, Д. Н. Ролевые игры на уроках английского языка / Д. Н. Жилкина / Иностранные языки в школе – 2010 – №1. – С. 34 – 38.
29. Какорина, Е. В. О базовых принципах и методах преподавания иностранного языка в школе / Е. В. Какорина // Педагогика. – № 7. – 2018. – С. 22-24.
30. Карсонов, В. А. Алгоритмизация познавательно-поисковой деятельности учащихся / В. А. Карносов // Школьные технологии. – 2017. – №5. – С. 125-126.
31. Козлова, О. А. Роль современных дидактических игр в развитии познавательных интересов и способностей школьников / О. А. Козлова // Школа. – 2014. – № 11. – С. 55-59.
32. Комарова, Ю. А. Использование видео в процессе обучения иностранному языку в старшей школе / Ю. А. Комарова // Методика обучения иностранным языкам в средней школе : пособие для учителей, аспирантов и студентов. – Санкт-Петербург : Изд-во КАРО, 2008. – С. 188-203.
33. Корчажкина, О. М. Возможности создания интерактивных учебных материалов по иностранному языку / О. М. Корчажкина // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2009. – № 3. – С. 200-207.
34. Костюк, Е. В. Формирование информационной грамотности учащихся в процессе преподавания иностранных языков / Е. В. Костюк // Английский язык в школе. – 2013. – № 3. – С. 13-17.
35. Кудрявцева, Л. В. Использование телекоммуникационных проектов для формирования иноязычной социокультурной компетенции у учащихся старших классов (на примере России и США) / Л. В. Кудрявцева // Иностранные языки в школе. – 2017. – № 4. – С. 49-53.
36. Куликовская, И. Э. Учебные проекты на уроках на уроках иностранного языка / И. Э. Куликовская, Н. Н. Совгир. – Москва : АСТ, 2015. – 80 с.
37. Кутищева, Е. М. Проектно-исследовательская деятельность на уроках иностранного языка / Е. М. Кутищева // Молодой ученый. – № 4. – 2016. – С. 113-117.
38. Лебедева, М. В. Применение современных образовательных технологий в обучении иностранным языкам (на примере английского языка) / М. В. Лебедева, Л. А. Печищева // Вестник Московского государственного областного университета. Серия : Педагогика. – 2016. – №2. – С. 120 – 125.
39. Лиман, Н. А. Лингвистические игры как средство активизации учащихся на уроках иностранного языка / Н. А. Лиман // Иностранные языки в школе. – 2013. – №4. – С. 11-12.
40. Лисина, М. И. Некоторые проблемы переноса в работах зарубежных авторов / М. И. Лисина // Вопросы психологии. – 1980. – №15. – С. 153 – 169.
41. Макотрова, Г. В. Информационно-коммуникационные технологии как средство творческого саморазвития старшеклассника / Г. В. Макотрова // Педагогика. – 2014. – №3. – С. 75-80.
42. Меркиш, Н. Е. Мультимедийная культурно-языковая среда как фактор успешного овладения иностранным языком и иноязычной культурой / Н. Е. Меркиш // Иностранные языки в школе. – 2015. – № 8. – С. 9-16.
43. Миленко, В. Проектная деятельность как специфический вид деятельности на уроках иностранного языка / В. Миленко, В. Лепепюха // Иностранные языки в школе. – 2016. – №1. – С. 25-31.
44. Миролюбов, А. А. Общая методика преподавания иностранных языков : учебное пособие / А.А. Миролюбов. – Москва : Просвещение, 2018 – 310 с.
45. Новожилова, Н. В. Интернет-ресурсы в исследовательской деятельности учителей и учащихся / Н. В. Новожилова // Школьные технологии. – 2017. – №4. – С. 148-152.
46. Олешков, М. Ю. Современные образовательные технологии : Учебное пособие / М. Ю. Олешков. – Нижний Тагил : НТГСПА, 2011. – 144 с.
47. Остроумова, О. Ф. Развитие лингвистической креативности у студентов языковых вузов / О. Ф. Остроумова // Актуальные проблемы романских языков и современные методики их преподавания : Материалы Международной научно-практической конференции (22-23 октября 2015 года) / Под ред. В. Н. Васильевой. – Казань : Хэтер, 2015. – С. 153-157.
48. Панина, Т. С. Современные способы активизации обучения / Т. С. Панина, Л. Н. Вавилова. – Москва : Академия, 2017. – 217 с.
49. Петрова, Л. П. Использование компьютеров на уроках иностранного языка – потребность времени / Л. П. Петрова // Иностранные языки в школе. – 2016. – №5. – С. 5-7.
50. Писаренко, В. И. Использование компьютерных технологий в обучении иностранным языкам / В. И. Писаренко // Открытое образование. – 2014. ‒ №1. ‒ С. 17-21.
51. Подопригорова, Л. А. Использование Интернета в обучении иностранным языкам / Л. А. Подопригорова // Иностранные языки в школе. – 2013. ‒ №5. ‒ С. 13-17.
52. Полат, Е. С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования : учебное пособие / Под ред. Е. С. Полат. – 3-е изд., исправ. и допол. – Москва : Академия, 2016. – 412 с.
53. Попов, В. Б. Интернет-технологии и развитии образования / В. Б. Попов. – Воронеж : ВГПУ, 2011. – 172 с.
54. Попович, Г. В. Вид творчества на уроке иностранного языка – ролевые игры / Г. В. Попович // Материалы научно-методической конференции. Актуальные проблемы преподавания иностранных языков. Ижевск, 2015. – С. 98-100.
55. Продуктивные инновационные технологии в обучении иностранному языку / Л. В. Московкин, Г. Н. Шамонина. – Санкт-Петербург : Питер, 2014. – 369 с.
56. Пташкина, В. Н. Игровые технологии на уроках иностранного языка / В. Н. Пташкина. – Волгоград : Учитель, 2016. – 169 с.
57. Рахвалова, Ю. А. Применение аудиовизуального метода обучения на уроках иностранного языка / Ю. А. Рахвалова // Актуальные вопросы экономики, управления и образования / М-во образования и науки РФ, Байкал. гос. ун-т экономики и права ; [редкол. В. М. Лысков (отв. ред.) и др.]. – Иркутск. – Вып. 3. – 2013. – С. 48-50.
58. Розанов, Л. Л. Метод проектов как педагогическая технология / Л. Л. Розанов // Педагогика. – 2017. – №4. – С. 74-77.
59. Романовская, М. Б. Метод проектов в контексте профильного обучения в старших классах : современные подходы: научно-методическое пособие для повышения квалификации работников образования / М. Б. Романовская. – Москва : АПК и ПРО, 2018. – 32 с.
60. Рябухина, Е. А. Теоретические основы моделирования обучения иностранному языку в школе в логике компетентностного подхода / Е. А. Рябухина. – Пермь : ПГПУ, 2012. – 183 с.
61. Соловьева, О. А. Использование информационных технологий в процессе совершенствования иноязычных грамматических навыков у учащихся старших классов / О.А. Соловьева // Замежныя мовы у Рэспублiцы Беларусь. – 2018. – №3. – С. 30-34.
62. Соловова, Е. В. Методика обучения иностранным языкам : базовый курс лекций / Е. В. Соловова. – Москва : Просвещение, 2015. – 239 с.
63. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования (ФГОС СОО). – Москва : Просвещение, 2016. – 50 с.
64. Шатько, О. А. Метод проектов на уроках английского языка / О. А. Шатько // Иностранные языки в школе. – 2015. – №1. – С. 32- 35.
65. Шелавина, И. Н. Проектная деятельность на уроках английского языка / И. Н. Шелавина // Иностранные языки в школе. – 2009. – №7. – С. 38-41.
66. Щукин, А. Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения иностранным языкам : Учебное пособие. 2-е изд. / А. Н. Щукин. – Москва : ЮНИТИ-ДАНА, 2019. – 188 с.
67. Andrews, R., Torgerson C., Beverton S., Freeman A., Locke T., Low G., Robinson A., Zhu D. The effect of grammar teaching (sentence combining) in English on 5 to 16 year olds’ accuracy and quality in written composition: Review summary. – University of York, UK, 2004. – 9 p.
68. Carlson, S. and C. T. Gadio Teacher Professional Development in the Use of Technology // in Haddad, W. and A. Drexler (eds) // Technologies for Education: Potentials, Parameters, and Prospects. – Washington DC: Academy for Educational Development and Paris: UNESCO, 2002. – 8 p.
69. .Dale, Edgar Audio-Visual Methods in Teaching. – The Drydan Press, 1988. – 534 p.
70. Myhill E. What is the Research Evidence on Writing, 2012. – 3 p.
71. Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar. – London : Arnold, 1985. – 387 p.
72. Newmark, L How not to interfere with language learning // in Brumfit C. J. and Johnson, K (eds.) // The Communicative Approach to Language Teaching. – Oxford University Press, 1979. – 165 p
73. Francoise Raynal. Alan Rieunier. Pédagogie: dictionnaire des concepts clés. Apprentissage, formation et psychologie cognitive. – Paris: ESF, 1997. – 405p.
74. Интернет ресурс. Электронный тренажер Р. Мильруда. Написание эссе. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://teachlearnlanguages.com/ru/posts/p/elektronnyj-trenazher-dlya-obucheniya-pismennomu-rassuzhdeniyu-v-zhanre-esse/ (Дата обращения: 08.06.2020)