Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ ФОРМ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ПОВЕДЕНИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ТЕКСТЕ И ЕГО ПЕРЕВОДЕ

Работа №49602

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы59
Год сдачи2018
Стоимость4750 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
66
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПОВЕДЕНИЕ: ПОНЯТИЕ И КЛАССИФИКАЦИИ 6
1.1 Понятие «поведение» 6
1.2 Общие подходы к классификации поведения 9
1.2.1 Вербальное и невербальное поведение 13
1.2.2 Содержательная основа поведения, лингвистические подходы к
классификации 16
Выводы по ГЛАВЕ 1 20
ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЕРБАЛИЗАЦИИ ПОВЕДЕНИЯ 22
Выводы по ГЛАВЕ 2 32
ГЛАВА 3. ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ПОВЕДЕНИЯ В РОМАНЕ О. УАЙЛЬДА «ПОРТРЕТ ДОРИАНА ГРЕЯ» 33
3.1 Языковые средства вербализации поведения в романе 33
3.2 Возможности вербализации поведения на примере образов главных героев
романа 40
3.3 Лексико-грамматические трансформации при переводе поведенческих
эпизодов в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» 48
Выводы по ГЛАВЕ 3 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52
БИБЛИОГРАФИЯ 56
ПРИЛОЖЕНИЯ 60


Современная лингвистическая наука предполагает исследование языка в неразрывной связи с человеком, его сознанием, образом мышления, поступками. Можно сказать, что происходит сдвиг в методологии от изучения «языка в самом себе» к лингвистике антропологической. Человеческий фактор играет важную роль в языковой картине мира, в этом и состоит причина изучения человеческой антропосферы. Поведение человека, принадлежащего к определённому языковому сообществу, раскрывает культурные и нравственные ценности в данном социуме, а также национальные представления о нормах человеческих взаимоотношений. Поэтому понятие «поведение человека» может быть представлено как понятие культуры. Исследования в этом направлении в лингвистике находятся, можно сказать, на начальном этапе, и представлены многими специалистами с различных позиций. Не существует единой классификации данной категории, т.к. это понятие имеет сложную многоуровневую структуру. Способы вербализации поведения в художественной литературе представлены лингвистами недостаточно широко. Исследования ведутся в направлении изучения глаголов «поведения», хотя возможности вербализации данной категории очень обширны. Следовательно, актуальность данной работы неоспорима. Исследование ведется на примере творчества Оскара Уайльда. Его произведения всегда индивидуальны, необыкновенно интересны и насыщены всевозможными лингвистическими приёмами. О художественном стиле и языке Оскара Уайльда написано множество трудов, однако, существует мало работ, посвященных особенностям вербализации поведения его литературных персонажей, а также особенностям перевода поведенческих эпизодов. Переводчику необходимо сохранить красоту языка оригинала и передать очарование и эстетику произведения. Решать эту задачу помогают правильно подобранные переводческие трансформации. 

художественном тексте романа, несущие в себе семантику поведения, и особенности их перевода на русский язык.
Цель исследования состоит в раскрытии понятия «поведение человека» с точки зрения лингвистики, а также в изучении способов и возможностей его вербализации в художественном тексте на примере романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» и его русскоязычном переводе.
В соответствии с данной целью были определены следующие задачи:
- дать определение понятию «поведение человека»;
- рассмотреть подходы к классификации поведения;
- рассмотреть способы и возможности вербализации поведения в художественном тексте;
- проанализировать особенности вербализации человеческого поведения в англоязычном тексте романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» и тексте русскоязычного перевода М. Абкиной.
Объектом исследования является система разноуровневых средств описания поведения человека в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея».
Матералом исследования послужил художественный текст «The Picture of Dorian Gray» by Oscar Wilde и текст романа на русском языке в переводе М.Е. Абкиной. Исследовательская картотека составила 315 единиц анализа.
Теоретической базой исследования послужили труды лингвистов: Н.М. Шанского (2010), Н. Д. Арутюновой (1998), Л.М. Васильева (1981), Л.М. Попова (1999), О.П. Ждановой (1987), Ю.Д. Апресян (2006), А.И. Нечаевой (1990) и др. Были использованы научные статьи И.И. Сандомирской, Е.А. Дамман, А.М. Айдаровой, Л.И. Гришаевой. С названной целью
анализировались словарные статьи о понятии «поведение человека» в философских, психологических и социологических словарях, а также
соответствующая научная литература, в том числе работы психологов Л.В. Крушинского (1991), Л.С. Рубинштейна (2002), Д. Мацумото (2003), Е.В. Змановской (2011).
В работе использованы следующие методы:
1) общенаучные: метод наблюдения, метод сопоставления, метод описания;
2) лингвистические: метод контекстуального анализа, метод
трансформационного анализа, метод сплошной выборки, количественный и качественный анализ.
Научная новизна данной работы заключается в том, что возможности вербализации поведения в художественном произведении рассматриваются на различных языковых уровнях, а именно, лексическом, синтаксическом и фразеологическом. На лексическом уровне исследуются не только глаголы, как основные «поведенческие» средства, но и другие части речи, также играющие важную роль в вербализации человеческого поведения.
Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты и выводы будут способствовать раскрытию реализации исследуемой категории в аспекте языковой культуры, а также могут послужить материалом для написания научных работ по соответствующей тематике и анализе художественных произведений.
Структура работы состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения.
Апробация материалов. Результат исследования был представлен на Итоговой научно-образовательной конференции студентов
Набережночелнинского института (филиала) КФУ (6 апреля, 2018 г.).


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В выпускной квалификационной работе были рассмотрены особенности вербализации форм человеческого поведения в англоязычном тексте и его переводе на примере романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея».
Понятие «поведение человека» представляет интерес для многих наук, связанных с изучением различных граней человеческой деятельности, таких как психология, социология, педагогика и другие. Каждая дисциплина дает свое определение и классификацию данной категории. Определение психолога С.Л. Рубинштейна можно считать общенаучным, наиболее исчерпывающим и выражающим суть исследуемого понятия: «Поведение — это особая форма деятельности: она становится именно поведением тогда, когда мотивация действий из предметного плана переходит в план личностно-общественных отношений».
В современной лингвистике происходят методологические изменения: язык изучается не «в самом себе и для себя», а в неразрывной связи с человеком, его сознанием, образом мышления и поступками. Лингвистические исследования становятся антропологическими и понятие «поведение человека» находится в центре изучения. Поведение индивида, принадлежащего к определённому языковому сообществу, раскрывает культурные и нравственные ценности, которые существуют в данном социуме, а также национальные представления о нормах взаимоотношений с окружающими.
В лингвистике исследуемое понятие рассматривается как сложная многоуровневая структура. Выделены его главные «составляющие»:
мотивация, свободный выбор принятия решения, мировоззрение и социальная ценность поведения. Эти составляющие определяют знаковую природу поведения как социально-коммуникативной категории. Существуют способы проявления поведения: поступки, действия или полное их отсутствие, речь или молчание как форма поведения. Таким образом, понятие «поведение человека» имеет две стороны - формальную и содержательную. Форма поведения, а 52
именно, внешнее проявление, может быть вербальным или невербальным. Вербальное поведение — это действия, включающие в себя вербальные реакции, а именно, говорение, реагирование на слова, понимание, запоминание. Невербальное поведение - это все виды поведения, которые имеют место во время общения, исключая речь. Содержательная основа поведения, его внутренняя сущность, имеет более сложную классификацию. Рассмотрены лингвистические подходы к классификации А.И. Нечаевой, О.П. Ждановой, Ю.Д. Апресян, Л.М. Васильева. Опираясь на вышеперечисленные классификации, в данной работе выделена необходимая для анализа информация и представлена классификация, состоящая из четырех типов поведения: психологическое, нравственное, социальное, эстетическое. Это полностью соответствует тематике исследуемого романа.
Художественная литература представляет собой часть языковой действительности. Понятие поведения можно идентифицировать на основе языкового материала. Писатель передает свою вербальную оценку и описание поступков других людей, в данном случае персонажей своего произведения, при помощи различных языковых средств. Вербализация - это словесное описание переживаний, чувств, мыслей, поведения . Вербализация возможна на различных языковых уровнях. На лексическом уровне такими языковыми средствами являются глаголы, существительные, прилагательные, наречия и другие части речи. На синтаксическом уровне это словосочетания и предложения. Фразеологические обороты являются ярким языковым средством вербализации поведения и выделены в данной работе, как отдельный языковый уровень. На текстовом уровне несколько предложений или небольшой отрывок помогает раскрыть поведение литературных персонажей.
Роман О. Уайльда « Портрет Дориана Грея», переведенный на русский язык М.Е. Абкиной, представляет собой особую художественную ценность. Это и гениальное произведение великого мастера, и уникальный перевод на русский язык, который смог сохранить и передать великолепие языка оригинала. Литературный язык Уайльда индивидуален, неповторим и богат 

вербализации поведения помогли автору передать характеры своих героев.
В романе выделены и проанализированы 315 поведенческих эпизодов на различных языковых уровнях, в том числе на примерах образов главных героев. Установлено, что вербализация человеческого поведения в исследуемом романе происходит в равной мере, как на лексическом - 147 примеров, так и на синтаксическом уровне - 141 пример, остальные 27 - фразеологические
единицы. На лексическом уровне проведен анализ использования различных частей речи в контексте поставленной задачи. Установлено, что из 147 выявленных лексических единиц 44% составляют существительные, 35% - прилагательные, 13% - глаголы, 5% - наречия, 3% - прочие единицы, такие как причастия, деепричастия и т.д. Из 64 существительных с семантикой поведения 11 единиц называют поступок, 34 - указывают на свойства и признаки субъекта поведения, 19 - называют субъект поведения. Данные цифры
показали, что в английском языке исследуемого произведения, в отличие от русского языка, поведенческую семантику, более чем другие части речи, несут существительные и прилагательные. Глагол занимает третье место в этом рейтинге, хотя считается основной «поведенческой» единицей. Все цифровые показатели отражены на диаграммах. По типам поведения получены следующие данные: психологическое поведение раскрывают 73 примера, нравственное поведение - 110, социальное - 84, эстетическое - 48 случаев. Выявлено, что раскрытию нравственного поведения посвящено более всего примеров с поведенческой семантикой, а именно 35%. Это соответствует тематике романа, потому что в нем поднимаются морально-нравственные проблемы.
Переводчик М.Е. Абкина смогла перевести роман на русский язык так, что читатель смог оценить талант О. Уайльда, как великого мастера слова. В процессе перевода были использованы лексические и грамматические трансформации. Например, в процессе перевода поведенческих эпизодов замена части речи происходила 43 раза, а именно, некоторые прилагательные и существительные переведены как глагол. Кроме того, были использованы и другие трансформации, такие как лексическое добавление, конкретизация, перестановка, замена союзной связи бессоюзной и т.д. Переводчик смогла передать русскоязычным читателям не только очарование и эстетику произведения, но и раскрыть характеры и образы героев, в том числе благодаря профессиональному переводу поведенческих эпизодов.



1. Айдарова А.М., Мазаева Т.В. Глаголы поведения как объект изучения в разноструктурных языках // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XLV междунар. науч.- практ. конф. № 2(45). Новосибирск: СибАК, 2015. С. 29-33.
2. Алексеев С.С., Архипов С.И. Теория государства и права. М.: Норма, 2005. 458 с.
3. Апресян Ю.Д. Языковая картина мира и системная лексикография. М.: Языки славянских культур, 2006. 906 с.
4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. 896 с.
5. Биологический энциклопедический словарь / под. ред. М.С. Гилярова. 2 изд., исправленное. М.: Советская энциклопедия, 1989. 864 с.
6. Васильев Л.М. Семантика русского глагола: Глаголы речи, звучания и поведения. Учебное пособие. Уфа: БГУ, 1981. 71 с.
7. Выготский Л. С., Лурия А. Р. Этюды по истории поведения: Обезьяна. Примитив. Ребенок. М.: Педагогика-Пресс, 1993. 224 с.
8. Гришаева Л.И. Глаголы поведения как семантический класс глаголов антропосферы: когнитивный, семантико-структурный и функциональный аспекты описания: дисс. ... докт. филол. наук. Воронеж, 1999. 75 с.
9. Жданова О.П. Функционирование глаголов поведения в составе однородного синтаксического ряда // Классы глаголов в функциональном аспекте. Свердловск, 1986. С. 37-44.
10. Змановская Е.В. Современный психоанализ. Теория и практика. СПб.: Питер, 2011. 288 с.
11. Коджаспирова Г.М., Коджаспиров А.Ю. Педагогический словарь: Для студ. высш. и сред. пед. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 176 с.
12. Крушинский Л. В. Эволюционно-генетические аспекты поведения. М.: Наука, 1991. 256 с.
13. Лексико-семантические группы русских глаголов: Учеб. слов.-справ. / Э.В. Кузнецова, Л.Г.Бабенко, Н.А.Боровикова и др.; под общ. ред. Т.В. Матвеевой. Свердловск: Изд-во Урал.ун-та, 1988. С. 75-78.
14. Мацумото Д. Психология и культура. СПб.: Питер, 2003.718 с.
15. Межкультурная коммуникация и обучение иностранным языкам / Е.А. Дамман // Язык. Культура. Образование: монография, под ред. Е.В. Харченко. Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2008. С. 19-39.
16. Мечковская Н.Б. Семиотика. Язык. Природа. Культура: Курс лекций. Учебное пособие, 2-е изд., испр. М.: Издательский центр «Академия», 2007. 432 с.
17. Нечаева А.И. Употребление видов русского глагола. Сборник упражнений. Ташкент, 1990. 134 с.
18. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. М.: Азбуковник, 1999. 944 с.
19. Плотникова А.М. Когнитивные аспекты изучения семантики (на материале русских глаголов): Учебное пособие. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2005. 140 с.
20. Попов Л.М., Кашин А.П., Старшинова Т.А. Добро и зло в психологии человека. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2000. 176 с.
21. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж, 1999. 30 с.
22. Психолингвистический подход к проблеме концепта / А.А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание под ред. И.А. Стернина. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. С. 36-44.
23. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. Издательство: Питер, 2002. 720 с.
24. Русский фразеологизм как ментально-когнитивное средство языковой концептуализации сферы моральных качеств личности: монография / Л.Ю. Буянова, Е.Г. Коваленко. М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. 184 с.
25. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М.: Высшая школа, 2005. 310 с.
26. Сандомирская И.И. Эмотивный компонент в значении глагола (на материале глаголов, означающих поведение) // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. С. 114-136.
27. Сергеева Л.А. Проблемы оценочной семантики: монография. М.: Изд-во МГОУ, 2003. 140 с.
28. Словарь по этике / Под ред. А.А. Гусейнова и И.С. Кона. 6-е изд. М.: Политиздат, 1989. 447с.
29. Слово и грамматические законы языка: Глагол / Н.Ю. Шведова, В.Н. Белоусов, Г.К. Касимова, М.М. Коробова. М.: Наука, 1989. 296 с.
30. Уайльд О. Портрет Дориана Грея: пер. с англ. М. Абкиной. Санкт- Петербург: Азбука, 2015. 311с.
31. Философский энциклопедический словарь. М.: ИНФРА-М, 2000. 576 с.
32. Шадриков В.Д. Происхождение человечности. М.: Логос, 2004. 296 с.
33. Шанский Н. М. Лингвистические детективы. М.: Дрофа, 2010. 528 с.
34. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. СПб.: Специальная Литература, 1996. 192 с.
35. Шелгунова JI.M. Указания на речежестовое поведение персонажей как средство создания образа в русской повествовательной реалистической художественной прозе. Волгоград: Волгоградский пединститут, 1979. 80 с.
36. Шорохова Е.В. Теоретические проблемы психологии личности. М., 1974, 318 с.
37. Greer R. D., Keohane D. The Evolution of Verbal Behavior in Children, 2006. 53 P.
38. Greer, R. D., Ross, D. E. Research in the Induction and Expansion of Complex Verbal Behavior. Journal of Early Intensive Behavioral Interventions, 2004. 165 p.
39. Longman Dictionary of Contemporary English. Third Edition with New Words supplement. Pearson Education Limited, 2001. 1666 p.
40. Longman Language Activator. Longman House Burnt Mill, Harlow, Essex, England: Longman Group UK Limited, 1993-1997. 1588 p.
41. Skinner B. F. The behavior of the listener. Rule-governed behavior: Cognition, contingencies and instructional control. New York: Plenum, 1989. P.85-96
42. Skinner B.F. Verbal Behavior. Acton, MA: Copley Publishing Group and the B. F. Skinner Foundation, 1957, 1992. 510 p.
43. Wilde O. The Picture of Dorian Gray. Saint-Petersburg: Palmyra, 2017. 155 p.
Использованные источники
44. Литературные афоризмы. [Электронный ресурс] URL: http://litafor.ru (дата обращения: 05.01.2018).
45. Сборник цитат, изречений, пословиц, поговорок на английском языке. [Электронный ресурс]. URL: https://eng.goodspot.ru (дата обращения 01.03.2018)
46. Cambridge Dictionary [Электронный ресурс] URL:
https: //dictionary. cambridge. org (дата обращения 01.03.2018)
47. LibWord Русский язык. [Электронный ресурс] URL: http://ru.libword.net (дата обращения: 05.01.2018).
48. WooordHunt. [Электронный ресурс] URL: http://wooordhunt.ru/word/word (Дата обращения: 10.03.2018)


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ