Формирование лексических навыков у учащихся средней ступени обучения посредством изучения фольклора
|
Введение 4
ГЛАВА ПЕРВАЯ. Теоретические основы формирования лексических навыков 10
§1. Методы и приемы обучения лексике иностранного языка 10
§2. Особенности обучения лексике учащихся средней ступени обучения 17
§ 3. Использование фольклора при обучении лексике иностранного языка 21
Выводы по 1 главе 34
ГЛАВА ВТОРАЯ.Формирование лексических навыков посредством изучения фольклора на уроках иностранного языка 35
§ 1. Основные приемы презентации лексики на уроках иностранного языка 35
§ 2. Система упражнений с использованием образцов фольклора на уроках иностранного (английского и китайского) языка 43
§ 3. Конспект урока. Методические рекомендации по использованию элементов фольклора на уроках иностранного языка 51
Выводы по 2 главе 58
Заключение 59
Список использованной литературы 62
ГЛАВА ПЕРВАЯ. Теоретические основы формирования лексических навыков 10
§1. Методы и приемы обучения лексике иностранного языка 10
§2. Особенности обучения лексике учащихся средней ступени обучения 17
§ 3. Использование фольклора при обучении лексике иностранного языка 21
Выводы по 1 главе 34
ГЛАВА ВТОРАЯ.Формирование лексических навыков посредством изучения фольклора на уроках иностранного языка 35
§ 1. Основные приемы презентации лексики на уроках иностранного языка 35
§ 2. Система упражнений с использованием образцов фольклора на уроках иностранного (английского и китайского) языка 43
§ 3. Конспект урока. Методические рекомендации по использованию элементов фольклора на уроках иностранного языка 51
Выводы по 2 главе 58
Заключение 59
Список использованной литературы 62
На современном этапе развития общества всё больше возрастает необходимость международного информационного обмена, тем самым все более значимую роль в жизни человека начинает играть чтение на иностранном языке. Современный человек стремительно приобщается к чтению художественной, публицистической, специальной литературы, а также газет и журналов международного уровня, языком которых является английский, китайский и другие языки. Это требует соответствующих навыков и умений, которые формируются и совершенствуются в школе под руководством педагога.
Российская система образования переживает период модернизации на всех уровнях -происходит переход к компетентностному подходу, который в большей степени соответствует новым требованиям современного общества к уровню подготовки обучающихся на всех ступенях обучения. В условиях современного открытого информационного общества одной из основополагающих компетенций является иноязычная коммуникативная компетенция, формирование которой начинается еще в начальной школе. Иноязычная коммуникативная компетенция имеет сложную многокомпонентную структуру. Различные исследователи выделяют такие компоненты, как грамматическая и лексическая компетенция, речевая компетенция и социокультурная компетенция. Уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетенции напрямую зависит в том числе и от качества сформированности лексической компетенции.
Традиционный подход к обучению лексике в начальной школе не позволяет в полной мере решить ряд существующих проблем. Так, усвоенные учащимися на первом году обучения иностранному языку слова на последующих этапах забываются, а словарный запас учащихся не только не растет, но даже сокращается. Монологическая и диалогическая речь учащихся лишена лексической вариативности, лексика, употребляемая ими,
однообразна и не соответствует возрасту учащихся и принятым нормам общения. Современный компетентностный подход к обучению лексике, который заключается не просто в передаче знаний и формировании соответствующих умений и навыков, а в развитии компетенции - т.е. готовности использовать полученные знания и навыки на практике сообразно ситуации, способен уже в начальной школе формировать лексическую компетентность.
Формирование лексической компетентности возможно на различной основе, в том числе и на богатом фольклорном материале. Потенциал фольклора в качестве материала для формирования лексической компетенции при изучении иностранного значителен. Как особый вид искусства фольклор представляет собой качественно своеобразный компонент художественной культуры - он интегрирует культуру социума определенной этнической принадлежности на особом витке исторического развития общества, воплощает высшие духовные силы народа, отражает элементы национального художественного сознания. Кроме того, фольклор является носителем в разнообразных языковых явлений, зачастую нехарактерных для других художественных произведений ввиду колоритности и богатства языковых средств.
Фольклор используется чаще всего для обучения чтению или для ознакомления с культурой страны изучаемого языка. При этом потенциал иностранного фольклора в качестве материала для формирования лексической компетенции как составляющей иноязычной коммуникативной компетенции недооценивается. Образовательные программы предполагают поверхностное ознакомление с образцами иностранного фольклора, при котором богатая и вариативная лексическая составляющая текста сказок, песен и т.п. остается без должного внимания. Это и является обоснованием актуальности данного исследования.
Итак, объектом нашей работы является процесс формирования лексической компетенции у учащихся средней ступени обучения в ходе изучения фольклора обучению иностранному языку.
Предметом исследования является специфика использования фольклора для формирования лексической компетенции на уроках иностранного языка у учащихся средней ступени.
Гипотезу исследования составило предположение, что процесс формирования лексической компетенции школьников будет эффективным при следующих условиях:
- при выявлении специфики английского/китайского фольклора для формирования лексической компетенции;
- при разработке механизма формирования лексической компетенции у учащихся средней ступени обучения;
- при обеспечении оптимальных организационно-методических условий формирования лексической компетенции у учащихся средней ступени обучения;
- при создании методического комплекса заданий и упражнений (в т.ч. лексических игр) на базе лексики английских/китайских сказок, пословиц, скороговорок.
Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд теоретических и практических задач.
1. Раскрыть специфику формирования лексической компетенции школьника в свете модернизации современного российского образования.
2. Определить методический потенциал и номенклатуру английского/китайского фольклора в процессе формирования лексической компетенции.
3. Предложить приемы работы с английским/китайским фольклором на уроках иностранного языка.
4. Разработать методический комплекс упражнений для формирования лексической компетенции школьников на основе материала английского/китайского фольклора.
Для решения поставленных задач и проверки гипотезы использовались следующие методы исследования, анализ, обобщение и систематизация психолого-педагогических исследований, методы тестирования и целеустремленного педагогического наблюдения, метод педагогического моделирования. Основным методом является социолингвистический метод включенного наблюдения, который дает возможность в полной мере охватить явление кодового смешения и переключения и позволяет дать описание взаимодействие всех участников. Для получения глубокой качественной информации при изучении широкого спектра мнений, потребностей российского билингвального сообщества, мы обратились к заимствованному у социологов методу «фокус-групп» (или глубокого интервью), который активно осваивается социолингвистикой в течение последних десятилетий. Этот метод позволяет исследовать динамику отношений, характерных для российского билингвального социума, не как сложившуюся, а как происходящую, формирующуюся, развивающуюся. Сочетание этих методов дает возможность непосредственно наблюдать процессы социального взаимодействия, приводит к высокой вовлеченности информантов.
Организация и этапы исследования.
Первый этап исследования. Этот этап связан с формулировкой и осмыслением исследовательской проблемы, определением объекта, предмета исследования, постановкой цели и задач, выдвижением гипотезы, конкретизацией методологии и методов исследования. На данном этапе проводилось изучение и анализ педагогической и методической литературы по теме исследования.
Второй этап исследования. На данном этапе уточнялась и проверялась рабочая гипотеза исследования, разрабатывалась авторская методическая система формирования лексической компетенции младших школьников посредством фольклора, разрабатывался и внедрялся в практику алгоритм обучения школьников на основе художественно-эстетической речевой деятельности.
Третий этап исследования. Этот этап характеризуется подготовкой опытно-экспериментального обучения с целью проверки рабочей гипотезы исследования, проведением опытного исследования и описанием его количественных и качественных данных.
Научная новизна исследования.
1. Разработана методика формирования лексической компетенции школьников на основе фольклора, включающая теоретические основы и методический комплекс разноуровневых упражнений и заданий.
2. Раскрыта специфика формирования лексической компетенции школьника в свете модернизации современного российского образования, направленная на развитие следующих умений и навыков: определение контекстуального значения слова, комбинирование с другими лексическими единицами, активизация лексической составляющей иноязычной коммуникативной компетенции, формирование гуманистических ценностей.
3. Уточнена специфика использования фольклора в процессе формирования лексической компетенции школьника и определён методический потенциал и номенклатура английского/китайского фольклора в процессе формирования лексической компетенции.
4. Выявлены организационно-методические условия процесса формирования лексической компетенции школьников посредством английского/китайского фольклора.
5. Разработан методический комплекс упражнений для формирования лексической компетенции школьников на основе английских/китайских народных сказок.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что:
- предложено теоретическое обоснование методики формирования лексической компетенции у школьников посредством фольклора на уроках английского/китайского языка;
- показан процесс реализации принципов формирования лексической компетенции школьников посредством фольклора на уроках английского/китайского языка.
Практическая значимость исследования состоит в следующем:
- разработан методический комплекс упражнений для формирования лексической компетенции школьников и система дидактических игр для активизации лексики английских/китайских сказок.
Достоверность научных результатов и достоверность выводов обеспечивается обоснованностью теоретических позиций, опытной проверкой теоретических положений, внедрением результатов исследования в практику, опорой на современные достижения методики обучения иностранным языкам, педагогики, психологии, количественными и качественными показателями оценки выполнения заданий учащимися в ходе опытного обучения.
Структура работы. Данное исследование состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Российская система образования переживает период модернизации на всех уровнях -происходит переход к компетентностному подходу, который в большей степени соответствует новым требованиям современного общества к уровню подготовки обучающихся на всех ступенях обучения. В условиях современного открытого информационного общества одной из основополагающих компетенций является иноязычная коммуникативная компетенция, формирование которой начинается еще в начальной школе. Иноязычная коммуникативная компетенция имеет сложную многокомпонентную структуру. Различные исследователи выделяют такие компоненты, как грамматическая и лексическая компетенция, речевая компетенция и социокультурная компетенция. Уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетенции напрямую зависит в том числе и от качества сформированности лексической компетенции.
Традиционный подход к обучению лексике в начальной школе не позволяет в полной мере решить ряд существующих проблем. Так, усвоенные учащимися на первом году обучения иностранному языку слова на последующих этапах забываются, а словарный запас учащихся не только не растет, но даже сокращается. Монологическая и диалогическая речь учащихся лишена лексической вариативности, лексика, употребляемая ими,
однообразна и не соответствует возрасту учащихся и принятым нормам общения. Современный компетентностный подход к обучению лексике, который заключается не просто в передаче знаний и формировании соответствующих умений и навыков, а в развитии компетенции - т.е. готовности использовать полученные знания и навыки на практике сообразно ситуации, способен уже в начальной школе формировать лексическую компетентность.
Формирование лексической компетентности возможно на различной основе, в том числе и на богатом фольклорном материале. Потенциал фольклора в качестве материала для формирования лексической компетенции при изучении иностранного значителен. Как особый вид искусства фольклор представляет собой качественно своеобразный компонент художественной культуры - он интегрирует культуру социума определенной этнической принадлежности на особом витке исторического развития общества, воплощает высшие духовные силы народа, отражает элементы национального художественного сознания. Кроме того, фольклор является носителем в разнообразных языковых явлений, зачастую нехарактерных для других художественных произведений ввиду колоритности и богатства языковых средств.
Фольклор используется чаще всего для обучения чтению или для ознакомления с культурой страны изучаемого языка. При этом потенциал иностранного фольклора в качестве материала для формирования лексической компетенции как составляющей иноязычной коммуникативной компетенции недооценивается. Образовательные программы предполагают поверхностное ознакомление с образцами иностранного фольклора, при котором богатая и вариативная лексическая составляющая текста сказок, песен и т.п. остается без должного внимания. Это и является обоснованием актуальности данного исследования.
Итак, объектом нашей работы является процесс формирования лексической компетенции у учащихся средней ступени обучения в ходе изучения фольклора обучению иностранному языку.
Предметом исследования является специфика использования фольклора для формирования лексической компетенции на уроках иностранного языка у учащихся средней ступени.
Гипотезу исследования составило предположение, что процесс формирования лексической компетенции школьников будет эффективным при следующих условиях:
- при выявлении специфики английского/китайского фольклора для формирования лексической компетенции;
- при разработке механизма формирования лексической компетенции у учащихся средней ступени обучения;
- при обеспечении оптимальных организационно-методических условий формирования лексической компетенции у учащихся средней ступени обучения;
- при создании методического комплекса заданий и упражнений (в т.ч. лексических игр) на базе лексики английских/китайских сказок, пословиц, скороговорок.
Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд теоретических и практических задач.
1. Раскрыть специфику формирования лексической компетенции школьника в свете модернизации современного российского образования.
2. Определить методический потенциал и номенклатуру английского/китайского фольклора в процессе формирования лексической компетенции.
3. Предложить приемы работы с английским/китайским фольклором на уроках иностранного языка.
4. Разработать методический комплекс упражнений для формирования лексической компетенции школьников на основе материала английского/китайского фольклора.
Для решения поставленных задач и проверки гипотезы использовались следующие методы исследования, анализ, обобщение и систематизация психолого-педагогических исследований, методы тестирования и целеустремленного педагогического наблюдения, метод педагогического моделирования. Основным методом является социолингвистический метод включенного наблюдения, который дает возможность в полной мере охватить явление кодового смешения и переключения и позволяет дать описание взаимодействие всех участников. Для получения глубокой качественной информации при изучении широкого спектра мнений, потребностей российского билингвального сообщества, мы обратились к заимствованному у социологов методу «фокус-групп» (или глубокого интервью), который активно осваивается социолингвистикой в течение последних десятилетий. Этот метод позволяет исследовать динамику отношений, характерных для российского билингвального социума, не как сложившуюся, а как происходящую, формирующуюся, развивающуюся. Сочетание этих методов дает возможность непосредственно наблюдать процессы социального взаимодействия, приводит к высокой вовлеченности информантов.
Организация и этапы исследования.
Первый этап исследования. Этот этап связан с формулировкой и осмыслением исследовательской проблемы, определением объекта, предмета исследования, постановкой цели и задач, выдвижением гипотезы, конкретизацией методологии и методов исследования. На данном этапе проводилось изучение и анализ педагогической и методической литературы по теме исследования.
Второй этап исследования. На данном этапе уточнялась и проверялась рабочая гипотеза исследования, разрабатывалась авторская методическая система формирования лексической компетенции младших школьников посредством фольклора, разрабатывался и внедрялся в практику алгоритм обучения школьников на основе художественно-эстетической речевой деятельности.
Третий этап исследования. Этот этап характеризуется подготовкой опытно-экспериментального обучения с целью проверки рабочей гипотезы исследования, проведением опытного исследования и описанием его количественных и качественных данных.
Научная новизна исследования.
1. Разработана методика формирования лексической компетенции школьников на основе фольклора, включающая теоретические основы и методический комплекс разноуровневых упражнений и заданий.
2. Раскрыта специфика формирования лексической компетенции школьника в свете модернизации современного российского образования, направленная на развитие следующих умений и навыков: определение контекстуального значения слова, комбинирование с другими лексическими единицами, активизация лексической составляющей иноязычной коммуникативной компетенции, формирование гуманистических ценностей.
3. Уточнена специфика использования фольклора в процессе формирования лексической компетенции школьника и определён методический потенциал и номенклатура английского/китайского фольклора в процессе формирования лексической компетенции.
4. Выявлены организационно-методические условия процесса формирования лексической компетенции школьников посредством английского/китайского фольклора.
5. Разработан методический комплекс упражнений для формирования лексической компетенции школьников на основе английских/китайских народных сказок.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что:
- предложено теоретическое обоснование методики формирования лексической компетенции у школьников посредством фольклора на уроках английского/китайского языка;
- показан процесс реализации принципов формирования лексической компетенции школьников посредством фольклора на уроках английского/китайского языка.
Практическая значимость исследования состоит в следующем:
- разработан методический комплекс упражнений для формирования лексической компетенции школьников и система дидактических игр для активизации лексики английских/китайских сказок.
Достоверность научных результатов и достоверность выводов обеспечивается обоснованностью теоретических позиций, опытной проверкой теоретических положений, внедрением результатов исследования в практику, опорой на современные достижения методики обучения иностранным языкам, педагогики, психологии, количественными и качественными показателями оценки выполнения заданий учащимися в ходе опытного обучения.
Структура работы. Данное исследование состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Использование в средней школе наилучших образцов фольклора на уроках иностранного языка позволяет не только развивать навыки грамматики или произношения, чтения или аудирования, но и формирует читательскую компетентность, поддерживает непрерывность цепи культуры, предопределяет почву для межкультурного взаимодействия и самоосознания школьника в большом мультикультурном мире.
В ходе работы над данным исследованием нами были выявлены методические и практические ценности использования фольклора в процессе обучения лексике английского/китайского языков на среднем этапе обучения.
В первой главе мы проанализировали и определили методический потенциал английского/китайского фольклора в процессе формирования лексической компетенции.
Во второй главе были рассмотрены функциональные возможности фольклора, позволяющие использовать их в практике преподавания иностранного языка.
Анализ научных работ позволил выделить дидактический потенциал английского фольклора в процессе формирования лексической компетенции, который заключается в следующих аспектах:
1. У обучающихся вырабатываются навыки правильного произношения.
2. Обучающиеся успешно овладевают интонационными конструкциями иностранного языка.
3. Использование пословиц, поговорок, скороговорок, загадок и сказок позволяет ученикам осваивать идиомы иностранного языка.
4. Фольклор расширяет кругозор учащихся, знакомя их с традициями, обычаями, нравами и юмором народа страны изучаемого языка.
5. Использование фольклора создает положительную мотивацию как к обучению, в целом, так и к изучению иностранного языка в частности.
Также было выявлено, что изучение фольклора на уроках иностранного языка стимулирует интерес к художественной литературе, народной песне, развивает способность к целостному восприятию произведений разных жанров, обеспечивает усвоение содержания произведений и эмоциональную отзывчивость на него; воспитывает литературно-художественный вкус, способность понимать и чувствовать настроение произведения, улавливать музыкальность, звучность, ритмичность, красоту и поэтичность рассказов, сказок, стихов; развивает поэтический слух. Все это в совокупности ведет к формированию и развитию лексической компетенции у обучаемых.
Следует отметить, что предложенные в данной работе методические разработки с использованием элементов фольклора были апробированы на уроках иностранного языка в общеобразовательных школах г. Казани Республики Татарстан. Результаты показали, что реализация данных методических приемов должна осуществляться систематически, поэтапно, с учетом возрастных особенностей и регионально-этнических особенностей учащихся, а также уровня развития их способностей. Наблюдения также продемонстрировали, что фольклор может быть использован не только как познавательный инструмент и эстетическое средство воспитания, но и как средство психологического воздействия на личность ребенка.
На основании вышеизложенных данных, можно сделать вывод о том, что использование фольклора в школьной практике способствует активации многих грамматических явлений, а также развитию творческой инициативы и т.д.
Итак, использование методики формирования лексической компетенции учащихся в средней школе средствами английского фольклора обеспечивает приобретение ими знаний о жанрах английского фольклора и их лингвистических особенностях, а также умения понимать фольклорные тексты, воспринимать, интерпретировать социокультурную информацию и использовать ее в своей речи.
Таким образом, мы можем говорить о многоуровневой системе формирования языковой личности в рамках образовательной программы для школьников на уроках иностранного языка посредством фольклорных произведений, что подразумевает в дальнейшем успешное социальное взаимодействие с носителями иной культуры.
В ходе работы над данным исследованием нами были выявлены методические и практические ценности использования фольклора в процессе обучения лексике английского/китайского языков на среднем этапе обучения.
В первой главе мы проанализировали и определили методический потенциал английского/китайского фольклора в процессе формирования лексической компетенции.
Во второй главе были рассмотрены функциональные возможности фольклора, позволяющие использовать их в практике преподавания иностранного языка.
Анализ научных работ позволил выделить дидактический потенциал английского фольклора в процессе формирования лексической компетенции, который заключается в следующих аспектах:
1. У обучающихся вырабатываются навыки правильного произношения.
2. Обучающиеся успешно овладевают интонационными конструкциями иностранного языка.
3. Использование пословиц, поговорок, скороговорок, загадок и сказок позволяет ученикам осваивать идиомы иностранного языка.
4. Фольклор расширяет кругозор учащихся, знакомя их с традициями, обычаями, нравами и юмором народа страны изучаемого языка.
5. Использование фольклора создает положительную мотивацию как к обучению, в целом, так и к изучению иностранного языка в частности.
Также было выявлено, что изучение фольклора на уроках иностранного языка стимулирует интерес к художественной литературе, народной песне, развивает способность к целостному восприятию произведений разных жанров, обеспечивает усвоение содержания произведений и эмоциональную отзывчивость на него; воспитывает литературно-художественный вкус, способность понимать и чувствовать настроение произведения, улавливать музыкальность, звучность, ритмичность, красоту и поэтичность рассказов, сказок, стихов; развивает поэтический слух. Все это в совокупности ведет к формированию и развитию лексической компетенции у обучаемых.
Следует отметить, что предложенные в данной работе методические разработки с использованием элементов фольклора были апробированы на уроках иностранного языка в общеобразовательных школах г. Казани Республики Татарстан. Результаты показали, что реализация данных методических приемов должна осуществляться систематически, поэтапно, с учетом возрастных особенностей и регионально-этнических особенностей учащихся, а также уровня развития их способностей. Наблюдения также продемонстрировали, что фольклор может быть использован не только как познавательный инструмент и эстетическое средство воспитания, но и как средство психологического воздействия на личность ребенка.
На основании вышеизложенных данных, можно сделать вывод о том, что использование фольклора в школьной практике способствует активации многих грамматических явлений, а также развитию творческой инициативы и т.д.
Итак, использование методики формирования лексической компетенции учащихся в средней школе средствами английского фольклора обеспечивает приобретение ими знаний о жанрах английского фольклора и их лингвистических особенностях, а также умения понимать фольклорные тексты, воспринимать, интерпретировать социокультурную информацию и использовать ее в своей речи.
Таким образом, мы можем говорить о многоуровневой системе формирования языковой личности в рамках образовательной программы для школьников на уроках иностранного языка посредством фольклорных произведений, что подразумевает в дальнейшем успешное социальное взаимодействие с носителями иной культуры.
Подобные работы
- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕСЕННОГО И
ПОЭТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА НА УРОКЕ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА СРЕДНЕЙ
СТУПЕНИ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО
ОБРАЗОВАНИЯ
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4820 р. Год сдачи: 2016 - Использование песенного материала для совершенствования иноязычных лексических навыков на среднем этапе обучения в средней общеобразовательной школе
Бакалаврская работа, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4375 р. Год сдачи: 2023 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЗЫКАЛЬНЫХ КОМПОЗИЦИЙ В ЖАНРЕ ХИП-ХОП ДЛЯ РАЗВИТИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ
Бакалаврская работа, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4365 р. Год сдачи: 2021 - Обучение лексической стороне речи младших школьников средствами английского фольклора
Бакалаврская работа, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4750 р. Год сдачи: 2018 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ МЕТАФОР ДЛЯ РАЗВИТИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ В ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ
Бакалаврская работа, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4285 р. Год сдачи: 2023 - МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ КАК СРЕДСТВО ПОВЫШЕНИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОГО ИНТЕРЕСА К ИЗУЧЕНИЮ
ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4850 р. Год сдачи: 2018 - Формирование лингвокультурологической компетенции при изучении паремий на уроке иностранного языка в СОШ
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 5700 р. Год сдачи: 2018 - Игра как средство обучения английскому языку
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4350 р. Год сдачи: 2016 - РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ОСНОВЕ КОММУНИКАТИВНОГО ПОДХОДА ПРИ ОБУЧЕНИИ ГРАММАТИЧЕСКОЙ СТОРОНЕ РЕЧИ В 11 КЛАССЕ
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4390 р. Год сдачи: 2022



