Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ФОРМИРОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ У УЧАЩИХСЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

Работа №41802

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы75
Год сдачи2019
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
445
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. ПОНЯТИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ. СУЩНОСТЬ И ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 7
1.1 Языковая компетенция как один из факторов формирования
межкультурной профессиональной коммуникации 11
1.2 Значение социально-культурологического компонента при
формировании межкультурной профессиональной коммуникации 14
1.3 Условия и особенности формирования навыков межкультурной
коммуникации у учащихся в общеобразовательных школах 21
Выводы по 1 главе 26
Глава 2 ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЦЕССА
ФОРМИРОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ
КОММУНИКАЦИИ У УЧАЩИХСЯ (МЕТОДИКА ПРИМЕНЕНИЯ В СОШ)
28
2.1 Образовательный потенциал английского языка в формировании
готовности к межкультурной профессиональной коммуникации 28
2.2 Технология преподавания межкультурной профессиональной
коммуникации, ее критерии и уровни сформированности 33
2.3 Принципы формирования межкультурной профессиональной
коммуникации на уроках английского языка 46
Выводы по 2 главе 53
Заключение 56
Список литературы 59
ПРИЛОЖЕНИЕ 67


На данный момент существует тенденция к формированию мультикультурной личности. Это касается и профессиональной сферы, так как процесс глобализации затрагивает научные, экономические и бизнес - сферы современной жизни. Можно все больше встретить мировых компаний, где ценятся специалисты из разных стран, этому способствует включение России в мировое сообщество, однако основной проблемой может стать непонимание между сотрудниками в связи отсутствием навыков межкультурной профессиональной коммуникацией. Причиной тому может стать непонимание на почве культурных различий, взглядов на систему делового общения, организации работы как таковой и просто по причине недостаточной языковой подготовленности. Примером тому могут служить слова Francois-Xavier Perroud, руководителя службы внутренней коммуникации компании Nestle, который выразил мысль о том, что современный мир нуждается в специалистах, которые способны адаптироваться в условиях постоянного меняющегося мира, при этом не теряя компетенций и профессиональных навыков. Если осмыслить эти слова, то они очень созвучны с мыслью Э. Холла о практической значимости английского языка. Также свое отношение к этой проблеме выразил Dianne Bevelander, исполнительный директор программ для выпускников вузов в Роттердаме: «Наряду с профессиональными умениями специалисту должна быть присуща открытость и понимание других культур, они должны обладать эмпатией».
Несмотря на широкую разработку в современной науке этого вопроса такими учеными как О. А. Артемьева [7], А. Кнапп-Погтхоф[71], Р. П. Мильруд[44], Ю. Рот[50], О. П. Околелов [47] и др., а также в отечественной и зарубежной психологии, психолингвистике и социолингвистике данная проблема рассматривается в трудах Б. Г. Ананьева[4], Г. M. Андреевой[5], В. П. Белянина[13], А. А. Бодалева[16], А. А. Залевской[24], И. А. Зимней[26], А. H. Леонтьева[38], А. А. Леонтьева[36], Б. Ф. Ломова[40], В. H.
Мясищева[46], а в современной методологии преподавания в школе в трудах
С.Г. Тер- Минасовой[59], А.П. Садохина[52], Е.М. Верещагиным[19], В. Г. Костомаровым [19] и другими, данная проблема остается одной из наиболее острых, так как именно школа становится первым и важным этапом для формирования важнейших навыков профессиональных навыков межкультурной коммуникации у ученика как у будущего специалиста, который, в дальнейшем, возможно, станет использовать эти навыки. Несмотря на то, что не все специалисты в дальнейшем работают в межкультурной ситуации, эти навыки могут быть полезными с точки зрения развития кругозора, культурологического образования личности.
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью выявления основных межкультурных профессиональных навыков коммуникации, которыми должен обладать выпускник для дальнейшего успешного профессионального опыта. На данный момент не существует полноценного труда, включающего в себя теоретические и практические наработки по этому вопросу.
Объектом исследования является изучение образовательного процесса в средней школе в соответствии с потребностью формирования навыков межкультурной профессиональной коммуникации.
Предметом исследования выступают условия образования в средней общеобразовательной школе в контексте формирования навыков межкультурной профессиональной коммуникации.
Цель исследования: выявить условия и формы работы, в которых у учащихся средней школы наиболее продуктивно будут формироваться навыки межкультурной профессиональной коммуникации. Для этого необходимо было решить следующие задачи:
1. Выявить сущность исследуемого понятия, выявить составляющие ее компетенции как условия формирования навыков межкультурной профессиональной коммуникации.
2. Проанализировать и систематизировать существующие педагогические условия образования в средней школе, формирующие навыки межкультурной профессиональной коммуникации.
3. Выявить технологию преподавания межкультурной профессиональной коммуникации, ее критерии и уровни сформированности.
4. Выявить принципы формирования профессиональных навыков межкультурной коммуникации на уроках.
Методы исследования. В работе используются сопоставительный, семантический и структурный виды анализа, а также метод систематизации научных теорий и практики и дедукции.
Материалом исследования послужили учебники средних
общеобразовательных школ: В.П. Кузовлева «English» [33], М. З. Биболетова «Enjoy English»[14], «First Friends» изд. Oxford University Press[75], «Starlight» изд. Express Publishing[44], «English» под ред. Афанасьевой, Верещагиной, Михеевой, «Spotlight» изд. Express Publishing [17].
Научная новизна обусловлена потребностью изучения формирования навыков формирования профессиональной межкультурной коммуникации в рамках средней общеобразовательной школы.
Методологическую базу исследования составили труды Садохина А.П. «Введение в теорию межкультурной коммуникации», Верещагина Е.М, Костомаров В. Г. «Язык и культура», Тер-Минасовой С.Г. «Язык и межкультурная коммуникация», Семина Ю.Н. «Интеграция содержания профессионального образования», Астафуровой Т.Н. «Стратегии коммуникативного поведения в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения», Ломова Б.Ф. «Категория общения и деятельность в психологии», Пассова Е.И. «Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению»
Теоретическая значимость заключается в систематизации знаний об условиях формирования навыков межкультурной профессиональной коммуникации в рамках средней школы.
Практическая ценность. Результаты исследования могут быть использованы при создании программ английского языка в средней общеобразовательной школе.
Структура работы. Представленное исследование состоит из двух глав, приложения (разработанного урока для учащихся 9 класса) и библиографического списка. В первой главе мы изучили такие понятия, как сущность понятия межкультурная коммуникация и межкультурная профессиональная коммуникация, а также выявили различия между ними. Далее мы рассмотрели компоненты формирования этого навыка, а также выявили педагогические условия в рамках средней школы. Во второй главе мы рассмотрели педагогические условия формирования навыков межкультурной профессиональной коммуникации в СОШ, а также основные технологии преподавания, критерии, проблему системы уровней сформированности. Также мы выявили основные принципы преподавания на уроках английского языка и систематизировали формы работы, эффективные для формирования указанного выше навыка. В своей работы мы пользовались трудами педагогов и ученых, а также учебниками СОШ.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Подводя итоги, можно сделать выводы по проблеме формирования навыков межкультурной профессиональной коммуникации в рамках СОШ. Нами была проанализирована сущность понятий «межкультурная коммуникация» и «профессиональная межкультурная коммуникация». Мы выяснили, что сущность понятия впервые изложили в работе «Культура и коммуникация. Модель анализа» Д. Трагер и Э. Холл, где определили межкультурную коммуникацию как основную идеальную цель, к которой должен стремиться человек, чтобы как можно быстрее и эффективнее адаптироваться к окружающему миру. Затем мы выяснили, что понятие имеет несколько трактовок и в более полном смысле определяется как диалог культур, который является способом общечеловеческого общения, охватывающим обмен информацией и культурными ценностями в контексте межэтнической коммуникации». Мы выделили основные различия понятий, заключающиеся в том, что последнее понятие является совокупностью вербальных и невербальных знаков для коммуникации профессионально подготовленных специалистов, представителей различных языков и культур. Затем мы представили несколько взглядов ученых на сущность этих понятий, выявили механизмы инкультуризции, а также выявили ряд проблем, согласно системе Н.В. Винокуровой, из -за которых этот процесс может замедляться или отсутствовать. Например, этноцентризм, психологические причины или возникновение стереотипов и представителях определенной культуры. Также мы рассмотрели значение языковой компетенции как одного компонентов формирования навыков межкультурной профессиональной коммуникации с точки зрения Г.Д. Томахина, который систематизировал лексику, которая обладает культурной семантикой (фоновая лексика, коннотативная лексика и названия реалий). Затем нами было исследовано значение социально - культурологического компонента и языка как одной из его составляющей (с точки зрения кумулятивной функции), без которого невозможно эффективное общение между специалистами. К ним относятся традиции, бытовое поведение, художественная культура, привычки, «национальные картины мира». Педагогу важно понимать, что именно формирование толерантности, терпимости и эмпатии к чужой культуре способствует эффективному профессиональному общению.
Не менее важными являются педагогические условия формирования навыков межкультурной профессиональной коммуникации и выявили набор компетенций, которыми должен обладать выпускник СОШ: социокультурная, языковая, речевая компенсаторная, учебно - познавательная, образовательная компетенции.
Образовательный потенциал английского языка в формировании готовности к межкультурной профессиональной коммуникации дает возможность сделать вывод, что роль английского языка значительно возросла. Затем мы выявили, аспекты, с которых должен изучаться английский язык. Для развития навыков межкультурной профессиональной коммуникации важны технологии преподавания, а именно социокультурный, коммуникативный подходы и лингвострановедение, и также мы выявили что последний подход на данный момент наиболее популярен вследствие прагматического подхода к методам обучения языка. Также мы выделили уровни и критерии сформированности навыков межкультурной профессиональной коммуникации. В психолого-педагогической литературе наиболее распространено деление трех уровней: низкого, среднего и высокого (А.А. Бобров, Л.Н. Трубина, А.В. Усова). В последней части второй главы были выявлены принципы преподавания английского языка в рамках формируемых навыков и формы работы, таковыми являются принцип диалога культур, принцип доминирования проблемных культуроведческих заданий, принцип билингвального обучения, принцип культурной вариативности, принцип субъективности, адекватности, индивидуализации, принцип создания толерантной речевой среды. Необходимо, чтобы упражнения были разнообразными по формату проведения и с различными уровнями трудности для учеников с разными уровнями успеваемости. Такие виды форм проведения урока как ролевые игры, групповые дискуссии, презентации, подготовка индивидуальных выступлений, чтение литературы и ее обсуждение, игра, общение с носителями английского языка являются оптимальными для формирования навыков межкультурной профессиональной коммуникации. Здесь также стоит отметить, что очень важно чередовать эти форматы, делать их насыщенными и интересными для учеников, чтобы они включались в процесс обучения.
В приложении представлен урок, направленный на формирование навыков межкультурной профессиональной коммуникации для учеников 9 классов СОШ.



1. Абдулина, О.А. Личность студента в процессе профессиональной подготовки/ О.А. Абдулина. // Высшее образование в России. - М.: Прогресс. - 2010. - 257с.
2. Алипичев А.Ю. Проектирование содержания подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации: Учебное пособие/ А.Ю. Алипичев, Кузнецов А.Н.- М.: ФГОУ ВПО МГАУ. - 2011. - 110 с.
3. Антипов А. Г Текст как явление культуры/ АН СССР. Сибирское отделение. Институт истории, филологии и философии/ Г.А. Антипов, О.А. Донских, И.Ю. Марковина, Ю.А. Сорокин. - Новосибирск: Наука, Сибирское отделение. - 1989. - 196 с.
4. Ананьев, Б.Г. Некоторые вопросы психологии взрослых / Б.Г. Ананьев. М.: Знание, - 1972. - С. 32.
5. Андреева Г. М. Социальная психология: Учебник для высших учебных заведений/Г. М. Андреева. — 5-е изд., испр. и доп. — М.: Аспект Пресс, -2003. - 364 с.
6. Артановский С.Н. На перекрестке идей и цивилизаций./ На перекрестке идей и цивилизаций: Ист. формы общения народов: мировые культ. контакты, многонац. государство / С. Н. Артановский; Санкт- Петербург. гос. акад. культуры. - СПб.: СПбГАК. - 1994. - 224 с.
7. Артемьева, О.А., Методология организации профессиональной подготовки специалиста на основе межкультурной коммуникации / О.А. Артемьева. М.Н.Макеева, Р.П. Мильруд, - М.: Тамб. гос. техн. унт, - 2005. - 160 с.
8. Артемьева О.А. Качественные и количественные методы исследования в психологии: учеб. пособие / О.А. Артемьева; Иркутск: Иркут. ун-т. - 2012. - 115 с.
9. Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистические и дидактические аспекты): автореф. дис. д-ра пед. наук / Т.Н. Астафурова. - М.: - 1997. - 41 с.
10. Балаев, А.А. Активные методы обучения / А.А. Балаев. - М.: Профиздат, - 1986. - 94 с.
11. Барышников Н. В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе/ Н.В. Барышников. - М.: ИЯШ, - 2002. - № 2. - 32 с.
12. Беспалько, В.П. Слагаемые педтехнологии / В.П. Беспалько. - М.: Педагогика, - 1986. - 192 с.
13. Белянин В.П. Психолингвистика: Учебник/ В.П. Белянин. — М.: Флинта: Московскийпсихолого-социальный институт, - 2003. - 232с.
14. Биболетова М.З. Enjoy English: Учебник/Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. - М: Титул, - 2001. - 80 с.
15. Босова, JI. М. Об интерактивной компетенции специалиста в ситуациях профессионального межкультурного общения/ Л.М. Босова. - URL: http//www/aomai.secm.m (дата обращения:10.03.19)
16. Бодалев А. А. Психология о личности. / А.А. Бодалев. — М.: Изд-во Моск. ун-та, - 1988. - 188 с.
17. Валиуллина Ю.Е. Spotlight. / Ваулина Ю.Е., Дули Д., Подоляко О.Е., Эванс В. Издательство — М.: ExpressPublishing: Просвещение, - 2014г. - 135 c.
18. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. / Вербицкий А.А. - М.: "Высшая школа", - 1991. - 204 с.
19. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Три
лингвострановедческие концепции: лексического фона, речеповеденческих тактик и сапиентемы / Верещагин Е.М., Костамаров В.Г. — М.: «Индрик», - 2005. - 1040 с.
20. Винокурова, Н. В. Особенности межкультурной коммуникации в ходе обучения иностранным языкам / Н. В. Винокурова // Труды БГТУ. - Минск : БГТУ, - 2014. - № 5 (169). - С. 189-191
21. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед.учеб. заведений / Н.Д.Гальскова, Н. И.— 3-е изд.,— М.: Издательский центр «Академия», - 2006. — 336 с.
22. Гудков, Д.Б. Межкультурная коммуникация: проблемы обучения / Д.Б. Гудков. - М.: Моск. ун-та, - 2000. - 120 с.
23. Дениелс Д.Д. Международный бизнес. Внешняя среда и деловые операции/ Дениелс Д.Д., Радеба Л.Х. - М.: Дело, - 1994. - 437 с.
24. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. / А.А. Залевская. - М.: Российский государственный гуманитарный университет, - 1999. - 382 с.
25. Зимняя, И.А. Психология обучения неродному языку: (на материале русского языка как иностранного) / И.А. Зимняя. М.: Рус. яз., - 1989. - 219 с.
26. Зимняя, И.А. Педагогическая психология / И.А. Зимняя. 2-е изд., доп., испр. и перераб. - М.: Логос, - 2001. - 384 с.
27. Ильин, Е.Н. Искусство общения Педагогический поиск / И.Н. Ильин. - М.: Просвещение, - 1989. - 23 с.
28. Игнатова, И.Б. Межкультурная коммуникация как интегративный компонент обучения иностранных студентов-филологов: монография / И.Б. Игнатова, Л.Ф. Свойкина. - М.: СПб, - 2006. - 136 с.
29. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов; отв. ред. Д.Н. Шмелев; АН СССР, Отд-ние лит. и яз. М.: Наука, - 1987.
- 363 с.
30. Караулов, Ю.Н. Язык и языковая личность / отв. ред. Д.Н. Шмелев / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, - 1987. - 261 с.
31. Климов Е. А. О феномене профессиональной относительности образа мира/ Климов Е. А. - М.: Вестник Московского университета, -1995. - 8 с.
32. Кузнецов А.Н. Межкультурная коммуникация в академической сфере: Практикум по дисциплине «Иностранный язык»/ Кузнецов А.Н. - М.: МГАУ им. В.П. Горячкина,- 2009. - 40 с.
33. Кузовлев, в. П., Лапа, н. М., Перегудова, э. Ш. Happy English 9. / в. П. Кузовлев, н. М. Лапа, э. Ш. Перегудова. - м.: Просвещение, - 1996 - 183 с.
34. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики/ Леонтьев А.А. - М.: Смысл,
- 2003. - 230 с.
35. Леонтьев, А.А. Мир человека и мир языка / А.А. Леонтьев. - М.: Дет. лит., - 1984. - 127 с.
36. Леонтьев, А.А. Совместная деятельность, общение, взаимодействие: к обоснованию «педагогики сотрудничества» / А.А. Леонтьев - М.: Смысл, - 1989. - 48 с.
37. Леонтьев, А.А. Психология общения / А.А. Леонтьев. - М.: Смысл, -
1997. - 219 с.
38. Леонтьев, А.Н. Общее понятие о деятельности / А.А. Леонтьев - М.: Смысл, - 1981. — 584 с.
39. Леонтьев, А.Н. Проблемы развития психики / А.Н. Леонтьев. - М.: Смысл, - 1981. - 12 с.
40. Ломов, Б.Ф. Категория общения и деятельность в психологии /Б.Ф. Ломов // Вопросы философии. -1979. № 8. - С. 37- 45.
41. Маркарян, Э.С. Теория культуры и современная наука: (логикометодолог. анализ) / Э.С. Маркарян. - М.: Мысль, - 1983. - 285 с.
42. Маркова, А.К. Формирование мотивации учения / А.К. Маркова, Г.А. Матис, А.Б. Орлов. М. - М.: - 1990. - 329 с.
43. Мацумото Д. Психология и культура. - М.: -Прайм-Еврознак, - 2002.416 с.
44. Мильруд Р.П. Starlight: Starter: Student's Book / Английский язык.
Учебник Р. П. Мильруд, В. В. Копылова, В. Эванс, К. М. Баранова. Д. Дули - Просвещение, Express Publishing - 2017. -
218 с.
45. Мрачковская М.Н. Критерии, показатели и уровни сформированности будущих менеджеров // Личность, семья и общество: вопросы педагогики и психологии: сб. ст. по матер. XXIV междунар. науч.- практ. конф. Часть I./ Мрачковская Рот, Юлиана. Межкультурная коммуникация. Теория и тренинг: учебно-методическое пособие / Ю. Рот, Г. Коптельцева. - М.: ЮНИТИ— ДАНА, - 2006. - 223 с.
46. Мясищев В.Н. Психология отношений / В.Н. Мясищев. М.: МПСИ, - 2005. -158 с.
47. Околелов, О. П. Дидактика дистанционного образования / О. П. Околелов. - Москва : Директ-Медиа, - 2013. - 98 с.
48. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И. Пассов. - М.: Рус. яз., -1989. - 276 с.
49. Пассов Е.И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования / Е.И. Пассов. - М.: Просвещение, - 2000. - 174 с.
50. Рот, Юлиана. Межкультурная коммуникация. Теория и тренинг: учебно-методическое пособие / Ю. Рот, Г. Коптельцева. — М.: ЮНИТИ— ДАНА, - 2006. - 223 с.
51. Садохин, А.П. Межкультурная коммуникация / А.П. Садохин. - М.: Альфа-М: ИНФРА, - 2004. - 288 с.
52. Садохин, А.П. Теория и практика межкультурной коммуникации / А.П. Садохин. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, - 2004. - 271 с.
53. Сафонова, В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: автореф. дис. д-ра пед. наук / В.В. Сафонова.
- Москва, - 1993. - 47 с.
54. Сафонова, В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: - М.: ИСТОКИ, -1996. - 237 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ