Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты применения гипертекста на уроках английского языка 7
1.2 Понятие гипертекста, как средства обучения 7
1.2 Виды гипертекста, его отличия от традиционного текста 9
1.3 Преимущества использования гипертекста при обучении английскому
языку 12
1.4 Основные характеристики гипертекста в обучении английскому языку в
настоящее время 14
Выводы по Главе 1 16
Глава 2. Гипертекст как основной дидактический материал при обучении английскому языку на среднем и старшем этапах СОШ 18
2.1 Лингвистический анализ гипертекста на материале интернет - ресурсов 18
2.1.1 Лексическая составляющая гипертекста 24
2.1.2 Грамматическая составляющая гипертекста 28
2.2.1 Описание эксперимента 46
Выводы по Главе 2 51
Заключение 54
Список использованной литературы
Тема данной исследовательской работы на сегодняшний день является достаточно актуальной. Все чаще мы сталкиваемся с тем, что знание иностранного языка (а самый востребованный язык в настоящее время - английский) становится жизненной необходимостью. Потрясающая возможность познать мировую культуру, общаться с представителями зарубежных стран, учиться заграницей - знание иностранного языка открывает двери в мир и способствует успешному поиску престижной работы.
С самого начала активного внедрения информационных технологий в учебный процесс, они начали играть огромную и незаменимую роль в овладении учениками школ иностранных языков. Методы и роли ИКТ широко и всесторонне рассмотрены многими педагогами и работниками научной сферы.
Актуальной задачей, стоящей перед преподавателями иностранного (английского) языка в неязыковых вузах, является поиск возможностей повышения качества знаний учеников. Для решения этой непростой проблемы представляется необходимым уделять больше внимания развитию личности обучаемых, полнее задействовать их интеллектуальную сферу, иначе говоря, нужно активизировать их коммуникативную речемыслительную деятельность. Инструментом подобной активизации может, на наш взгляд, явиться специально подготовленный учебный гипертекст на английском языке.
Гипертекст создает дополнительные возможности для развития креативности обучаемых, стимулирует их любознательность, прививает интерес к научной деятельности.
Таким образом, гипертекст является исключительно полезной и плодотворной образовательной технологией благодаря присущим ей качествам интерактивности, гибкости, и интеграции различных типов
мультимедийной учебной информации, а также благодаря возможности учитывать индивидуальные особенности учащихся и способствовать повышению их мотивации. Применительно к педагогическому процессу в профессиональном образовании инновация означает введение нового в цели, содержание, методы и формы обучения, организацию совместной деятельности преподавателей и обучаемых.
Объектом выпускной квалификационной работы является гипертекст как языковое явление.
Предметом выпускной квалификационной работы является гипертекст, как средство обучения в процессе изучения английского языка.
Целью выпускной квалификационной работы является рассмотрение гипертекста, как средства обучения в применении его на уроках английского языка.
Задачи:
- рассмотрение понятия гипертекста, его видов;
- рассмотрение теоретических аспектов использования гипертекста в процессе обучения английскому языку;
- рассмотрение преимуществ использования гипертекста при обучении английскому языку;
- рассмотрение основных характеристик гипертекста в обучении английскому языку в настоящее время.
- сравнительный анализ применения гипертекстовой технологии обучения на уроке английского языка путем проведения исследовательского эксперимента.
В процессе работы были использованы следующие методы научного исследования: анализ теоретической литературы, сравнение основных гипертекстовых технологий, исследовательский эксперимент.
Языковым материалом исследования послужили сайты https://www.technopedia.com, https://www.bbc.co.uk>bitesize>articles.
http://romeo-and-iuliet.ru/music/ninorota.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что сформулированные в ней выводы позволяют более глубоко исследовать гипертекстовую технологию обучения, ее виды, проведение их анализа.
Практическая значимость заключается в том, что результаты проведенного анализа могут быть использованы в различных методических курсах и кружках (дополнительное образование, интенсивные курсы изучения иностранных языков, группы раннего обучения английскому языку и т.д.).
Во введении обосновывается выбор темы исследования, актуальность. Раскрыты проблема, объект, предмет, цель, задачи, методы исследования; охарактеризована теоретико-методологическая основа. Представлена научная новизна, практическая значимость, раскрыты основные положения. Первая глава посвящена рассмотрению гипертекста на разных этапах обучения.
В первой главе - «Теоретические аспекты применения гипертекста на уроках английского языка» - раскрываются научные концепции процесса обучения с применением гипертекста, сущность, содержание и виды гипертекста, а также принципы применения и требования к отбору гипертекстовых материалов для обучения иностранному языку.
Во второй главе проведен сравнительный анализ гипертекстовой технологии обучения путем исследовательского эксперимента.
Новизна данной выпускной квалификационной работы состоит в самостоятельной подготовке специально отобранного материала для разработки методик преподавания, используя гипертекст и все его возможности.
В заключении содержатся основные выводы, перспективы дальнейшего изучения иностранных языков с применением гипертекста.
Структура выпускной квалификационной работы состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.
В этой работе были рассмотрены научные концепции и принципы применения гипертекста в обучении иностранному языку как способ приобретения большого объема знаний, что предполагает количественный подход к обучению (т.е. сбор информации); при этом средством для достижения этой цели становится компьютер.
Гипертекст способствует развитию у обучаемых более глубокого подхода к обучению и средством повышения эффективности обучения (например, за счет усиления мотивации).
В данной работе был произведен эксперимент по выявлению наиболее эффективного учебного модуля. Учащиеся и преподаватели могут извлечь большие преимущества применения того или иного модуля в обучении.
Также данная система модулей дает возможность учащимся использовать знакомую среду Интернет для образовательных целей.
Таким образом, логичным завершением экспериментальной части стало определение её позитивных сторон и приоритетных направлений с целью их использования на уроках иностранного языка.
На смену прежней модели обучения иностранным языкам должна прийти новая модель, основанная на следующих положениях: в центре технологии обучения - учащийся; суть технологии - развитие способности к самообучению; учащиеся играют активную роль в обучении; в основе учебной деятельности - сотрудничество.
1. Аблам С.Б. Основные этапы усвоения иноязычной речи и примерные упражнения с применением технических средств. - Рига, 1971.
2. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М., 2001. С. 32.
3. Баранова М.В. Совершенствование грамматической стороны диалогической речи студентов пятого курса факультета иностранных языков в процессе работы над видеофильмом Автореферат дисс...канд.пед.наук. - С.Петербург, 2001. - 20 с.
4. Барменкова О.И. Эффективные приемы обучения английскому языку. - Пенза, 1997.
5. Верещагина И.Н., Притыкина Т. А. Английский язык: Учебник для 5го года обучения. - М.: Просвещение, 2004.
6. Городилова Г.Г. Обучение речи и технические средства. - М., 1979.
7. Громова О.А. Аудиовизуальный метод и практика его применения. - М., 1977.
8. Дубровин М.И. О создании кинокольцовок для организации перцептивно-мнемической деятельности учащихся на начальном этапе обучения иностранному языку // Аудиовизуальные и технические средства в обучении/Под ред. ГГ. Городиловой. Л.П. Мухина. - М.: МГУ. 1975. - С. 103 - 112.
9. Золотницкая С.Л. Создание благоприятного психологического климата средствами кино на уроках иностранного зыка // Психолого-педагогическое воздействие учебного кино и телевидения. Материалы конф. (Москва, 11 - 13 окт. 1978 г.) - М.: ЦСПО РСФСР, 1979. - С. 102-107.
10. Иванова-Цыганова В.И. Кинохрестоматия и проблема слухозрительного синтеза // Иностранные языки в школе - 1968. - № 4.
11. Ильченко Е.А., Использование видеозаписи на уроках английского языка // Первое сентября. Английский язык - 2003. - №9.
12. Исенко И.А. Использование испанских аутентичных фильмов для формирования социолингвистической компетенции. - ИЯШ №1 2009, с 78-82.
13. Каменская О.Л. // Лингвистические маргиналии: тр. МГЛУ им. М. Тореза. М., 1996. Вып. 432. С. 13-21.
14. Карпов Г.В. Романин В.А. Технические средства обучения. - М.: Просвещение, 1979. - 271 с.
15. Кириллова Е.П. Почему нужны диафильмы и кинофильмы? М., 1970.
16. Кирш Т.К. Аудиовизуальные и технические средства в обучении. М.: МГУ, 1975.
17. Клементьева Т.Б., Монк Б. Счастливый английский: учебник для 5-6 классов. - Обнинск: Титул, 2001.
18. Коджаспирова Г.М., Петров К.В. Технические средства обучения и методика их использования. - М.: Академия, 2003. - 256 с.
19. Комарова Ю.А. О способах комплексного формирования монологических и профессионально-педагогических умений при помощи видеоматериала на I курсе языкового факультета // Новые направления в методике преподавания иностранных языков: Межвуз. сб. научн. тр. - С.Петербург: Образование, 1992.
20. Комков И.Ф. Методика преподавания иностранных языков. - Минск, 1979.
21. Косачева И., Косачева Ю. Использование аутентичных видеокурсов в обучении английскому языку // Первое сентября. Английский язык - 2006. - №3.
22. Куликова И.В. Использование гипертекста в активном обучении профильно-ориентированному иностранному языку. Вестник ТГУ, выпуск 4 (44), 2006.
23. Леонтьев А.А. Психологии речевого воздействия. М., 1972.
24. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков.—М.: Высшая школа, 1981. - 373 с.
25. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. - Минск. Высшая школа, 2000.
26. Мильруд Р. П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2000, № 4. С. 9 - 14.
27. Мишин М.М. Восприятие телевизионного изображения как особого звуко-зрительного ряда // Психолого-педагогическое воздействие учебного кино и телевидения. Материалы конф. (Москва, 11-13 октября 1978 г.). - М.: ЦСПО РСФСР 1979. - С. 26 -33.
28. Молибог А.Г., Тарнопольский А.И. Технические средства обучения и их применение. - Мн.: Университетское, 1985. - 208 с.
29. Мятова М.И. Использование видеофильма в обучении иностранному языку в средней общеобразовательной школе.//Иностранные языки в школе, 2006, №6. - С. 31 - 39.
30. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. - М.: МГЛУ, 2003.
31. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в школе. - М.: Просвещение,1988. - 223 с.
32. Подласый И.П. Педагогика. Новый курс: Учебник для студентов педагогических вузов. - М.: Владос, 1999.
33. Рогова Г. В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. - 287 с.
34. Рожкова Ф. М. Кинофильмы на уроках английского языка. - М., 1967.
35. Скалкин В.Л. Структура устноязычные коммуникации и вопросы обучения устной речи на иностранном языке // Общая методика обучения иностранным языкам/Сост. А.А. Леонтьев. - М., 1991.-С. 174.
36. Смирнов И.Б. Развитие устной речи учащихся на основе аутентичного художественного фильма // Иностранные языки в школе, 2006. - №4. - С. 11 -14.
37. Соловова Е.Н. Использование видео на уроках иностранного языка // ELT NEWS & VIEWS - 2003. - № 1.
38. Суворова Г.Ф. и др. Средства обучения и методика их использования в начальных классах. - М., 1990.
39. Трифонов Н. // Высшее образование в России. 1998. № 2. С. 39-40.
40. Фомина Л.И. Вопросы преемственности в преподавании иностранных языков в средней и высшей школе. - Свердловск, 1980.
41. Хоруженко К.М. Культурология. Энциклопедический словарь. - Ростов-на-Дону, 1997.
42. Цесарский Л.Д. Использование технических средств в преподавании иностранных языков. - М., 1966.
43. Щукин А.Н. Методика использования аудиовизуальных средств. - М., 1981.
44. Barry Tomalin, Susan Stempleski. Video in action. 1991.
45. Michael Rost. Listening in action. Temple University. 1991.
46. Modem Media in Foreign Language Education: Theory and
Implementation / Ed. by Wm. F. Smith. In conjunction with the American Council on the Teaching of Foreign Languages. - Lincolnwood: National Textbook Company, 1994. - 295 p.
47. Richard-Amato, P.-A. Making It Happen. Interaction in the Second Language Classroom: From Theory to Practice / P.-A. Richard-Amato. - New York and London: Longman, 1988. - 426 p.
48. Wehage, Franz-Joseph, Einsatzvon Videos im DaF - Unterricht aus US - amerikanischer Sicht//Informationen Deutschals Fremdsprache. - Herausgegeben vom DAAD, 24 Jahrgang, №4 (1997).
49. Jeff Conklin. Hypertext: An Introduction and Survey. September 1987.
50. Julie Tice. The Mixed Ability Class.
51. D. Vale. Teaching Children English.1997. - 213 p.
52. [URL: http: //www.ido .edu.ru/open/multimedia/mult3 .html.
53. [URL: https://www.textypesen.com1.
54. [URL: https://www.bbc.co.uk>bitesize>articles1.
55. [URL: http://romeo-and-iuliet.ru/music/ninorota1.