Компьютерная лексика английского и
русского языков, методы и приемы ее использования при
обучении английскому языку в средней общеобразовательной школе.
Введение
Глава 1. Теоретические аспекты изучения компьютерной лексики 7
1.1 История развития компьютерной техники и Интернета 7
1.2 Дискурс и аспекты его изучения в современной лингвистике 12
1.3 Лингвистические аспекты изучения компьютерного дискурса 18
1.4 Методические аспекты изучения компьютерного дискурса на
уроках иностранного языка 22
Глава 2. Методические основы изучения компьютерной лексики в средней школе 30
2.1 Изучение терминологии компьютерной лексики 30
2.2 Анализ компьютерной терминологии в английском и русском
языках 37
2.3Заимствованная компьютерная лексика и аспекты ее изучения 44
2.4 Организация процесса изучения компьютерной лексики на уроках
иностранного языка 50
Заключение 62
Список литературы 65
Приложение
Развитие информационных технологий во второй половине ХХ века привело к созданию новых способов хранения и передачи информации. Компьютеры получили большое распространение в широких массах населения.
Объединение компьютеров в общую сеть, с возможностью передачи информации между отдельными единицами оборудования, сделало возможным коммуникацию людей в любой момент времени и в любой точке мира.
Интернет глубоко вошел в общественную жизнь, оказывает огромное количество услуг: связь, почта, бизнес, коммерция, информация, сообщения и т.п. В лексике появились новые слова, отражающие компьютерные технологии, а также сленг, образующийся из реалий общения в интернете. Стремительное развитие информационных технологий вызвало появление новых слов и выражений, составляющих основу современного компьютерного дискурса. При изучении компьютерной лексики необходимо выявить ее взаимодействие с общеупотребительной лексикой, жанровый характер сетевой коммуникации, заимствования компьютерной терминологии в русском языке.
Информационные технологии внедряются в процесс обучения в средней школе, в том числе широко применяются при изучении иностранных языков.
Актуальность. Широкое использование компьютерной техники в жизни общества сильно повлияло на лексический состав русского и английского языков. Пополняется терминология, появляются новые слова в разговорной речи. Информационные технологии все более широко внедряются в процесс обучения иностранным языкам. Изучение компьютерной лексики, формирование умений и навыков её применения и
перевода стало необходимым требованием современного учащегося средней школы.
Цель исследования: выявить и проанализировать особенности
компьютерной лексики, а также методы и приемы ее использования при обучении английскому языку в средней общеобразовательной школе.
Объектом изучения является компьютерная лексика английского и русского языков и ее особенности.
Предмет исследования - методы и приемы изучения компьютерной лексики в английском и русском языках, в том числе и методика изучения компьютерного дискурса в процессе обучения английскому языку.
Научная гипотеза: изучение компьютерной лексики на уроке
английского языка положительно воздействует на формирование коммуникативной компетенции у учащихся СОШ.
Задачи исследования:
- рассмотреть историю возникновения компьютерного дискурса и определить его понятие;
- выявить лингвистические и методические аспекты изучения компьютерного дискурса английского и русского языков;
- определение понятия «термин» и особенностей компьютерной терминологии.
- определить языковые особенности компьютерной лексики английского и русского языков;
- изучить аспекты формирования лексических навыков и умений;
- описать методические рекомендации по изучению компьютерной лексики на уроках английского языка по результатам опытноэкспериментального исследования.
В процессе работы были использованы такие методы исследования, как изучение и анализ литературных источников, справочников компьютерной лексики, источников в Интернете.
Научная новизна исследования заключается в детальном изучении проблемы использования компьютерных технологий и компьютерной терминологии при обучении английскому языку в средней общеобразовательной школы с целью выявления наиболее адекватных методов и форм формирования коммуникативной компетенции учащихся на указанном этапе обучения.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в результате работы доказано эффективное влияние изучения компьютерного дискурса на формирование коммуникативной компетенции учащихся, а также ее положительное значение для развития мотивации учащихся к изучению иностранного языка.
Практическая значимость работы заключается в том, что в ней представлены примеры методов и средств изучения компьютерной лексики на уроках английского языка в старших классах, что может быть полезно учителям английского языка и студентам педагогических направлений высших учебных заведений при написании научных работ.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений.
Во введении обосновывается актуальность исследования, практическая и теоретическая значимость, формулируются цель, задачи, объект и предмет исследования, анализируются методы исследования.
В первой главе рассматривается история вопроса появления интернета, развитие информационных технологий, определяется понятие «компьютерный дискурс», рассматриваются лингвистические параметры компьютерного дискурса и определяется жанровая направленность пользовательской лексики, необходимая для определения тематики методических рекомендаций. Кроме того, рассматриваются методические аспекты изучения иностранного языка и выбран дидактический подход методики изучения компьютерной лексики на уроках английского языка.
В заключении представлены основные выводы и результаты исследования.
На основе данных, полученных в выпускной квалификационной работе составлен тематический словарь компьютерной лексики, описаны методические рекомендации по изучению компьютерной лексики, апробированные в ходе педагогической практики и составлены планы конспекты к урокам английского языка с использованием компьютерной лексики и компьютерных технологий.
Развитие электронной техники, изобретение компьютеров и объединение их в сети оказало огромное влияние на языки народов мира. Возможность общения людей в глобальном масштабе и новые технологии информационных коммуникаций ввели в языки множество новых слов и выражений, широко применяемых в повседневной жизни, распространились на все сферы социальной жизни. Компьютерная лексика стала предметом изучения. Компьютерный дискурс включает в себя все виды и категории дискурсов, употребляется в общении как профессионалами компьютерных технологий, так и простыми пользователями в повседневной жизни.
Для описания методических рекомендаций при изучении компьютерной лексики на уроках английского языка в средней школе за основу в настоящей работе принимается компьютерный дискурс, относящийся к компьютерным технологиям и программному обеспечению, применяемый в общении основной массой пользователей компьютеров и находится в общеупотребительной лексике. Такой выбор направлен на практическое применение полученных на уроках знаний, позволяет ограничить тематику компьютерного дискурса на уроках английского языка, но является достаточной для получения навыков общения в интернете, поиска информации и понимания текста.
Анализ компьютерной терминологии в английском и русском языках дает вывод, что лексика, применяемая в компьютерной сфере, основывается на английском языке. Для образования компьютерной лексики во многих случаях используется уже существующие слова, значение которых внешностью или действием напоминает новое понятие.
К словообразованию в английском языке можно отнести аффиксацию, композицию, конверсию и аббревиатуру, слова образуются по определенным правилам свойственным структуре языка.
В русском языке компьютерная терминология берет основу в английском языке и в большинстве случаев образуется переводом на русский язык, расширяя семантику слова. В некоторых случаях слова реализуются в «практической транскрипции», когда слова входят в русский язык как звучат в английском.
Особенностью компьютерного дискурса в русском языке является его латинизация, часты случаи использование латиницы в русской письменной речи.
Русская компьютерная лексика в основном образована из заимствований в английском языке. Заимствованные слова и выражения компьютерной лексики могут облегчить восприятия и понимание содержания в англоязычном тексте, так как заимствование происходит в основном их английского языка. Знание словообразования компьютерный лексики позволит учащимся легче понимать значение слов и выражений в англоязычном тексте и поможет в работе со словарем. Заимствованная компьютерная лексика достаточно просто увеличивает словарный запас учащихся, так как имеет аналогичные значения слов и выражений в родном языке.
В данной работе используется дидактический подход методики изучения компьютерной лексики на уроках английского языка. Практическая направленность обучения реализуется применением технологий развития основных видов речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение и письмо.
Описанные в работе методические рекомендации, апробированные в ходе педагогической практики в школе, предусматривают разделение компьютерной лексики на три группы:
- Компьютеры и их компоненты (Computer and its components);
- Программное обеспечение (Software);
- Интернет (Internet).
Они применяются для работы на уроках английского языка при изучении компьютерной лексики, основываются на аутентичных текстах и обучению их чтения. Для достижения поставленных целей проведение уроков разделено на несколько этапов:
- предтекстовой (pre-reading),
- чтение текста (reading),
- послетекстовой (after-reading).
Организация проведения урока по изучению компьютерной лексики на уроках иностранного языка осуществляется по следующей схеме:
1. Подготовка учащихся к работе на уроке;
2. Процесс ознакомления с новыми лексическими единицами;
3. Предварительная работа с текстом;
4. Развитие умения читать и понимать полное содержание текста;
5. Закрепление и обобщение нового материала;
6. Организация игр и ситуаций общения;
7. Контроль.
Схема применена для проектировочной деятельности учителя, какие действия планируется провести и в какой последовательности, чтобы класс работал слаженно, и каждый учащийся смог получить намеченные навыки и умения. По ней по каждой теме составлен план-конспект проведения уроков английского языка. Это обеспечит овладение английским языком в области компьютерных технологий, и позволить: лучше понимать характер
английского языка в области компьютерных технологий; уверенно и компетентно общаться и эффективно применять компьютерную лексику. Проведенное опытно-экспериментальное исследование на базе средней общеобразовательной школы доказало правильность выдвинутой гипотезы о том, что изучение компьютерной лексики на уроке английского языка положительно воздействует на формирование коммуникативной компетенции у учащихся СОШ. Таким образом, гипотеза доказана, цели и задачи исследования реализованы.
1. Абрамов В.Е., Хуснуллина Ю.А. Коммуникативная аббревиация компьютерного дискурса: монография / В.Е. Абрамов, Ю.А. Хуснуллина. - Самара: ИУНЛ ПГУТИ, 2012. - 140 с.
2. Азимов Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. - М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.
3. Алещанова И.В. Формирование терминосистемы специалиста в профессионально-ориентированном обучении иностранному языку / И.В. Алешанова, Н.А. Фролова // Современные проблемы науки и образования. - 2013. - № 4. - URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=9792 (дата обращения: 21.02.2019).
4. Бабалова Г.Г. Компьютерный сленг / Г.Г. Бабалова, С.Н. Широбоков // Омский вестник - 2015. - № 3 (139). - С. 38-42.
5. Бабалова Г.Г. Системно-аспектуальное функционирование компьютерной терминологии: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук / Г.Г. Бабалова. - Омск, 2009. -35 с.
6. Бадалян А.Х. Формирование и развитие лексических навыков в процессе обучения иностранному языку / А.Х. Бадалян // Молодой ученый. - 2018. - № 13. - С. 111-113.
7. Борободько В.Г. Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике / В.Г. Борободько. - М.: Книжный дом "Либроком",
2011. - 288 с.
8. Бронская В.С. Теоретические основы формирования лексической компетенции у школьников / В.С. Бронская // Известия ПГПУ им. Белинского. - Пенза, 2012. - № 28. - С. 705-706.
9. Бим И.Л. Профильное обучение иностранным языкам на старшей ступени общеобразовательной школы. Проблемы и перспективы / И.Л. Бим. - М.: Просвещение, 2007. - 168 с.
10. Виноградова Т.Ю. Специфика общения в Интернете / Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект / Казан. гос. ун-т. Филол. фак-т. - Казань: Казан. гос. ун-т, 2004. - C. 63-67.
11. Галичкина Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Е.Н. Галичкина. - Астрахань, 2001. -212 с.
12. Галичкина Е.Н. Характеристики компьютерного дискурса / Е.Н. Г аличкина // Вестник ОГУ - 2004. № 10. - С. 55-59.
13. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя / Н. Д. Гальскова. - М.: АРКТИ, 2003. - 192 с.
14. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. Пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - 3-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 336 с.
15. Ганиева Р.Р. Роль лексики для овладения иностранным языком / Р.Р. Ганиева // Молодой ученый. - 2016. - №10.2. - С. 8-10.
16. Голованов Н.А. Современный англо-русский словарь компьютерных технологий / Н.А. Голованов. - М.: Бук-пресс, 2006. - 528 с.
17. Гольцова Е.В. Английский азык для пользователей ПК и программистов: самоучитель / Е.В. Гольцова. - СПб.: Учитель и ученик, КОРОНА принт, 2002. - 480 с.
18. Г орлова Н.А. Личностно-деятельностный метод обучения иностранным языкам дошкольников, младших школьников и подростков. Теоретические основы: учебное пособие / Н.А. Горлова. - М.: МГПУ, 2010. - 248 с.
19. Г орлова Н.А. Методика обучения иностранному языку: в 2 ч. Ч.1: учеб. пособие для студ. учреждений высш. проф. Образования / Н.А. Г орлова. - М.: Издательский центр «Академия», 2013. - 336 с.
20. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учеб.пособие для студ. высш. учеб. Заведений / С.В. Гринев-Гриневич. - М.: Издательский центр "Академия", 2008. - 304 с.
21. Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке / А.И. Дъяков // Язык и культура. - Новосибирск, 2003. - С. 35-43.
22. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
23. Кастельс М. Галактика Интернет: Размышление об Интернете, бизнес и обществе / пер. с англ. А. Матвеева, под ред. В. Харитонова. - Екатеринбург: У-Фактория (при участии изд-ва Гуманитарного ун-та),
2004. - 328 с.
24. Кирсанова О.Ф. Использование аутентичных материалов на уроках английского языка как средства формирования иноязычной культурологической компетенции / О. Ф. Кирсанова // Вестник Московского университета. - 2001. - № 2. - С. 89-92.
25. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов / Л.П. Крысин. - М.: Изд-во Эксмо, 2006. - 944 с.
26. Курганов А.А. Компьютерный сленг / А.А. Курганов. - URL: https://chaynikam.net/view_articles.php?id=24 (дата обращения: 20.03.2019).
27. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов / Д.С. Лотте. - М.: Наука, 1982. - 150 с.
28. Макаров М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. - М.: ИТДГК "Г нозис", 2003. - 280 с.
29. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справочное пособие / Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько., С.И. Петрова. - 9-е изд., стер. - Мн.: Выш. шк., 2004. - 522 с.
30. Мишина В.И., Гончарова Е.В. Английский и компьютер: учебнометодическое пособие / В.И. Мишина, Е.В. Гончарова. - Краматорск: ДГМА, 2006. - 86 с.
31. Мокрогуз Е.Д. Компьютерная терминология // Universum: Филология и искусствоведение: электрон. научн. журн. / Е.Д. Мокгрогуз. - 2015. - № 8(21). - URL: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/2568 (дата обращения 02.03.2019).
32. Пассов Е.И. Урок иностранного языка / Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. - Ростов н/Д: Феникс; М: Глосса-Пресс, 2010. - 640 с.
33. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И. Пассов. - М.: Рус.яз., 1989. - 276 с.
34. Поповская В.Б. Основы компьютерного дискурса / В.Б. Поповская // Научные труды Куб.ГТУ. 2016. - № 16. - С. 647-653.
35. Скобелева Е.А. Взаимосвязанное изучение родного и иностранного языков / Е.А. Скобелева // Начальная школа. - 2007. - № 12. - C. 36-37
36. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е.Н. Соловова. - М.: Просвещение, 2002. - 239 с.
37. Титова Е.Ю. Технический перевод, компьютерная лексика: методическое руководство по изучению дисциплины / Е. Ю. Титова. - Нижний Тагил: НТИ (ф) УГТУ-УПИ, 2010. - 76 с.
38. Трофимова Г.Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России
(функционирование русского языка в Интернете: концептуально -
сущностные доминанты): монография / Г.Н. Трофимова. - М.: Изд-во РУНД, 2008. - 300 с.
39. Трофимова Г.Н. Об особенностях адаптации компьютерно-сетевых заимствований / Г.Н. Трофимова // Вестник РУДН, сер. Лингвистика. -
2003. - № 4. - С. 99-104.
40. Турук И.Ф. Английский язык в компьютерной сфере: учебнопрактическое пособие / И.Ф. Турук, О.Д. Кнаб. - М.: Университетская книга, 2012. - 298 с.
41. Фигурнов В.Э. IBM PC для пользователя / В.Э Фигурнов. - 6-е изд., перераб. и доп. - М.: ИИНФРА-М, 1995. - 432 с.
42. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: учебно-методическое пособие / С.К. Фоломкина. - 2-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 2005. - 253 с.
43. Шубин Э.П. Современные направления в методике обучения иностранным языкам: учебное пособие / под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. - Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. - 40 с.
44. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов / А.Н. Щукин. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Филоматис, 2006. - 480 с.
45. Хурматуллин А.К. Понятие дискурса в современной лингвистике / А.К. Хурматуллин // Ученые записки Казанского государственного университета (Гуманитарные науки). - 2009. - Т. 151. - № 6. - С. 31-37.
46. Ядловский И. Словарь компьютерных терминов / И. Ядловский. - URL:
https://luxhard.com/slovar-komp-yuterny-h-terminov-novy-j.html (дата
обращения: 20.03.2019).
47. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
48. Computer and its components. - URL: https://lingualeo.com/ru/ jungle/computer-and-its-components-106753#/page/1 (дата обращения:
06.04.2019) .
49. Internet. - URL: https://www.techopedia.com/definition/2419/internet (дата обращения: 06.04.2019).
50. Software. - URL: http://topuch.ru/1-computhters/index.html (дата
обращения: 06.04.2019).