Тема: ОСОБЕННОСТИ ИСПАНСКОГО ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ АНЕКДОТОВ)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Теоретические аспекты изучения юмористического дискурса 6
1.1. Понятие дискурса: разновидности, признаки, категории 6
1.2. Юмор как предмет лингвистического исследования 16
1.3. Понятие сущность и классификация анекдота 34
Глава 2. Особенности языковой картины мира испанцев через призму анекдота 42
2.1. Проблемы реконструкции испанской картины мира 42
2.2. Национально-специфические реалии в испанских анекдотах 54
Заключение 62
Список литературы 63
📖 Введение
В нынешнее время понятие «дискурс» определяется многозначно. К изучению этого нелегкого и многостороннего понятия представлено большое количество исследований, авторы которых пользуются этими понятием в разнообразной научной системе. Дискурс носит роль объекта междисциплинарного исследования. К этим дисциплинам относятся: лингвистика, политология, психология, педагогика. Лингвистика тесно связана с наиглавнейшим для себя предметом - язык. В виде дискурса язык проявляется перед лингвистом в очень трудной динамической позиции, что заставляет находить новейшие методы и подходы, отличающиеся от привычных, что указывает на новизну предпринятого изучения. В данной работе мы постараемся дать точное определение дискурса с позиции лингвистики и исследовать юмористический дискурс. Для нас важную роль играет изучение юмористического дискурса, так как юмор захватывает различные части человеческой жизни. С одной стороны, это - явление общечеловеческое, а с другой юмор явление глубоко социо и этноспецифическое.
С давних времен и до сегодняшних дней комическое привлекало внимание ученых, перед ними стоял вопрос о сущности комического, а также причины возникновения комического эффекта, который затрагивался в основном в пределах эстетики и стилистики.
Изучение комического и юмора, указывающие на отличие юмористического мышления этноса, усиленно и неоднозначно появляются в процессе длительного времени. И анекдот, имеющий красочную
юмористическую нацеленность, относится к одной составляющей этих изучений. Представленный нам жанр, стремящийся к крайним экзистенциально-смеховым выражениям существования, и по сей день занимает активную позицию в изучении в связках разнообразных культур и в свете различных научных сферах. Учеными русского анекдота в пределах литературных жанров (Е. Курганов) и фольклористики (В.П. Аникин) были подвергнуты анализу его лингвистические и жанрообразующие базы; изобретена семиотическая форма анекдотов в виде одной концептуальной системы для их определения (В .И. Карасик). С точки зрения современной неолингвиситики и жанроведения было проведено изложение отличительных черт рассказывания анекдота (К.Ф. Седов, А.Д. Шмелев, Е.Я. Шмелева) в русской лингвокультуре; были проанализированы и выражены его прагмалингвистические механизмы (Э. Лендвай).
Объектом исследования является юмористический дискурс.
Предметом исследования выступают испанские анекдоты. В качестве дополнительного анализа, могут помочь такие этнические социальные наследия народа - варианты традиционной духовной и материальной культуры, носитель языка, стереотипы и варианты поведения, коммуникативно-действующая система языка, которая отображает истории культуры народа.
Актуальность данной работы связана с недостаточной разработанностью проблематики в этой области испанистики, а также малое представление её в отечественной литературе определяют значимость исследования современного обиходного дискурса. Также это связанно с тем, что возрастает интерес к проблематике взаимоотношений культуры и языка, во-первых это связано с высоким возрастанием научных, культурных контактов между государствами и народами почти всего земного шара. Хотя и изучение обиходного дискурса идёт вслед за изучением разговорного стиля и речи и вместе с тем, анекдот находится на достаточно заметном месте в модели нынешнего гуманитарного знания мы имеем весьма ограниченное число работ отечественных и зарубежных ученых, посвящённых анализу и описанию каких-либо вариантов представленного феномена.
Целью выпускной квалификационной работы является изучение юмористического дискурса в испанском языке.
Задачи выпускной квалификационной работы:
1. Рассмотреть теоретические аспекты изучения юмористического дискурса;
2. Рассмотреть разнообразные виды классификаций анекдотов;
3. Исследовать особенные черты жанров анекдота;
4. Изучить испанскую языковую картину мира;
3. Изучить особенности анекдота в испанской лингвокультуре.
Материалом для данной работы послужили тексты анекдотов на испанском языке, которые были получены методом рандомной выборки из сводов анекдотов, интернет-сайтов, периодикой печати.
Методами исследования данной темы являются, во-первых, аналитический метод (в процессе анализа научной и научно-методической литературы по теме исследования, научных концепций в современных отечественных и зарубежных исследованиях), мы исследовали степень изученности проблемы в мировой современной лингвистике и отталкивались от уже существующих концепций. Во-вторых, использовался метод сплошной выборки материала из разнообразных сборников испанских анекдотов.
Практическая ценность исследования заключается в том, что его результаты могут послужить вспомогательным компонентом для ознакомления с культурой Испании и ее представителями.
Структура работы Представленное исследование содержит в себе введение, две главы, заключение, список использованной литературы.
✅ Заключение
Была проделана работа по изучению испанской картины мира в целом и картины мира Испании, мы также исследовали особенные черта жанра анекдота и изучили особенности анекдотов в испанской линвгвокультуре.
Во второй части данной работе, мы рассмотрели анекдот как короткое, вербальное шуточное повествование с остроумной и внезапной концовкой. Национальные обычаи и нормы поведения, что свойственны каждому представителю отдельного государства и культуры, обладают прямым отображением в юморе и именно с данным высказыванием мы утверждаем, что каждому государству свойственны свои личные и неповторимые интерпретации юмора, а также собственное понимание комизма в разнообразных ситуациях



