Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СОШ

Работа №39035

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы83
Год сдачи2019
Стоимость6500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
1206
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 8
1.1 Понятие и свойства лингвострановедческого аспекта и культуры.... 8
1.2 Лингвострановедение как один из основополагающих аспектов
содержания обучения иностранному языку в СОШ 12
1.3 Лингвострановедческий аспект как инструмент мотивации к
изучению иностранного языка 18
Выводы по главе I 25
ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТАРШИХ ШКОЛЬНИКОВ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 27
2.1 Анализ УМК «Звездный английский» на предмет использования
лингвострановедческого аспекта 27
2.2 Разработка серии уроков, направленных на формирование
лингвострановедческой компетенции 31
2.3 Исследование эффективности разработанных уроков на практике ..42
Выводы по главе II 48
Заключение 49
Библиография
Приложение

На сегодняшний день изучение иностранного языка становится все более актуальным, возрастает требование в овладении иностранным языком как средством коммуникации, социальных взаимоотношений. Огромную значимость завоевывают компоненты лингвострановедения (ЛС), которые включены в программу обучения иностранному языку в школе.
В ранних случаях, когда информация о стране изучаемого языка сопровождала курс иностранного языка только лишь как примечание при изучении того или иного материала, то на сегодняшний день лингвострановедческий аспект (ЛСА) вынужден стать обязательным элементом уроков иностранного языка. Т.е. все больше чувствуется необходимость обучать не только языку, но и тому, что «лежит за ним» - культуре страны изучаемого языка. Применение ЛСА усиливает мотивацию учеников, что является неотъемлемой частью изучения языка в стенах школы, т.к. само общение на иностранном языке не сопровождается нахождением в языковой среде. Сильнейшей мотивацией к изучению иностранного языка является чувство стремления к углублению своего общего развития. Значит, в школе учебный предмет является сильнейшим инструментом приобщения учащихся «к духовной культуре других народов» [8, с. 3].
Фактически, ЛСА ориентирован на достижение основных целей обучения иностранному языку, а именно, на обучение коммуникации. Обеспечить подготовку учащихся к общению на иностранном языке, создать коммуникативную способность без привития им норм соответствующего речевого поведения и в отрыве от знаний ими неосуществимо. Это устанавливает важность и актуальность проблем, связанных с разработкой ЛСА в обучении иностранному языку в школе. Так как основополагающим предметом является не страна, а фоновое знание носителей языка, их невербальное поведение в процессе коммуникации, в обобщенном виде их культура, то обоснованно было бы ввести социокультурный компонент обучения иностранному языку (ИЯ), на основе которого учащиеся формировали бы знания о реалиях и традициях страны, подключались бы к диалогу культур, знакомились с достижением национальной культуры в эволюции человеческой культуры. Именно это определяет актуальность данного исследования.
Итак, проблема формирования лингвострановедческой компетенции в учебном процессе заключается в том, что в процессе обучения повышается не только коммуникативная компетентность учащихся, но и расширяется разнообразие предметно-содержательного плана, повышая тем самым интерес учащихся к изучению иностранного языка.
Несмотря на то, что этот аспект появился сравнительно недавно - в 90-х годах, данный аспект достаточно хорошо изучен. Исследования в области лингвострановедения проводились преимущественно В.Г. Костомаровым и Е. М. Верещагиным, а также В. А. Масловым, В. П. Фурмановым, Г. Д. Томахиным и другими. Если говорить о формировании лингвострановедческой компетенции, то здесь необходимо изучить труды таких известных ученых, методистов и практикующих учителей, как: И.А. Мякишева, Г.Д. Томахин, Г.С. Синкевич, С.М. Кащук О.В. Кудравец А.А. Моргулев С.В. Перкас Т.А. Потапенко и др.
В нашей выпускной квалификационной работе мы рассмотрим проблему, которая позволит нам определить то, насколько эффективно формирование лингвострановедческой компетенции на среднем этапе обучению иностранному языку.
Таким образом, объектом нашего исследования является процесс формирования ЛСК (лингвострановедческой компетенции).
Предметом данного исследования стали методы и приёмы формирования лингвострановедческой компетенции на средней ступени обучения английскому языку.
Цель данной работы: раскрытие содержания и специфики формирования лингвострановедческой компетенции, разработка серии уроков
Для того, чтобы достичь этой цели, нами были выполнены следующие задачи:
1. Раскрыть сущность понятия «лингвострановедческая компетенция»;
2. Рассмотреть специфику формирования лингвострановедческой компетенции на среднем этапе образования;
3. Провести исследование на предмет наличия лингвострановедческой информации в учебно-методический комплекс (УМК) для средних школ;
4. Разработать серию уроков, направленных на практическую работу в ЛСК и применить их на практике.
В процессе были использованы следующие методы исследования:
1. Теоретический: анализ литературы по педагогике, психологии и методике преподавания иностранных языков;
2. Экспериментально-теоретический: педагогический эксперимент;
3. Эмпирический: изучение продуктов деятельности студентов, беседы.
Гипотеза нашей работы - создание учебных аспектов обучения, способствующих формированию у учащихся интереса к овладению речевых навыков.
Научная новизна исследования определяется прежде всего тем, что формирование лингвострановедческой компетенции учащихся в СОШ до сих пор еще не становилось объектом целенаправленного лингводидактического исследования. Между тем, учет формирования лингвострановедческой компетенции учащихся сущностно необходим как при определении конечных целей обучения языку в условиях СОШ, так и при разработке новых стратегий и тактик обучения.
Теоретическая значимость нашей работы заключается в том, что результат данного исследования вносит определенный вклад в разработку общетеоретических вопросов по формированию лингвострановедческой компетенции на уроках ИЯ в СОШ, а также в разработке конкретных заданий с целью формирования ЛСК.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования могу найти применение на уроках английского языка, в области лингвострановедения, методологии и тестологии.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, 2 глав, заключения, списка источников из 50 наименований и 11 приложений. В тексте работы содержится 2 рисунка и 3 таблицы.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В современном обществе растет потребность в изучении английского языка, поскольку он является одним из наиболее важных средств общения. Стремление к коммуникативной компетентности как конечный результат обучения подразумевает не только владение иноязычными техниками, но и усвоение колоссальной неязыковой информации, способствующей адекватному обучению и взаимопониманию. Итак, у учащихся должны присутствовать определенные знания о культуре страны изучаемого языка.
Таким образом, в соответствии с современными целями и задачами обучения, основным приоритетам обучения является формирование лингвострановедческой компетенции, которая включает в себя знания языка, фоновой и неэквивалентной лексики, невербальных средств общения, что позволяет полностью обеспечить межкультурное общение.
Проанализировав ряд источников по изучаемой проблеме, мы пришли к выводу, что одним из способов реализации данных задач является лингвострановедческий подход, который сочетает в себе обучение языку, а с другой стороны - предоставляет определенную информацию о стране изучаемого языка. В ходе реализации указанного подхода на уроках иностранного языка обеспечивается развитие и формирование лингвострановедческой компетенции в процессе межкультурной коммуникации.
Созданные фрагменты уроков показывают практические приемы и приемы формирования ЛСК, которые могут быть использованы в преподавании ИЯ.
Более того, нами было отмечено, что интерес студентов к ознакомлению с информацией о жизни и культуре других стран возрастает. Этот факт подтверждает выдвинутую нами гипотезу о том, что введение в учебный процесс требует иного подхода к обучению с использованием ядерного оружия, повышает интерес учащихся к овладению и помогает формировать речевые навыки.
Итак, в нашей выпускной квалификационной работе были решены задачи по раскрытию сути понятия «лингвострановедческая компетенция»; рассмотрены особенности формирования лингвострановедческой компетенции на среднем этапе обучения; было проведено исследование на предмет наличия лингвострановедческой информации в УМК для средних школ; разработана и апробирована серия фрагментов уроков, нацеленных на формирование ЛСК.
С методической точки зрения, занятия с элементами лингвострановедения имеют твердую перспективу отойти от ставшей традиционной лекционной формы на русском языке и проходить на языке изучаемом. На среднем этапе обучения в СОШ представляются рациональными такие виды работы, как совместное или внеклассное чтение коротких текстов по теме, соответствующих уровню учащихся, небольшие самостоятельные доклады на языке, практика самостоятельного поиска и анализа информации в интернете. Приобретая таким образом интерактивность, занятия по лингвострановедению становятся комплексными, дополняют и обогащают практические занятия по языку, активно развивают речевую деятельность и помогают формировать переводческие навыки.



1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий, 2009.- 234 с.
2. Акимова О. С. Формирование лингвострановедческой компетенции старших школьников // Молодой ученый. 2016, №8. — С. 896898.
3. Ариян М.А. Лингвострановедение в преподавании иностранного языка в старших классах средней школы // Иностранные языки в школе. 2000. - C. 85- 86.
4. Астафурова Т. Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения: автореф. Дис. ...канд. пед.наук.- 13.00.02. - МГПИ.- М., 1997. - C. 7- 8.
5. Бабаянц А. В. Технология стимуляции реального общения на иностранном языке // Иностран- ные языки в школе. 2004. № 3. С. 60-66.
6. Балакина М.А. Рабочая программа по английскому языку для 6 классов, 2015. - 36 с.
7. Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 1965. - 227 с.
8. Бим И. Л. Теория и практика обучения английскому языку в средней школе. Проблемы и перспективы. - М.: Просвещение, 1988. - 324 с.
9. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - М., Русский язык, 1990. - 246 с.
10. Гез Н. И., Ляховицкий М. В.и др. - М., Высшая школа, 1982.
- 340 с.
11. Дахин А. Компетенция и компетентность: сколько их у
российского школьника? // Народное образование. - 2004. - №4. - С.136- 144.
12. Дмитренко Т. А. Новые образовательные технологии в высшей педагогической школе // Высшее образование сегодня. 2003. № 8. С. 26-30.
13. Емельянова Я.Б., Лингвострановедческая компетенция
переводчика: теория и практика, 2010, Нижний Новгород. - С. 105107.
14. Кубанев Н.А, Набилкина Л. Н. Имагология и межкультурная коммуникация как выражение междисциплинарного подхода к изучению образа Америки в контексте диалога культур. В сборнике: Традиции и инновации в лингвистике и лингвообразовании. Арзамас, 2014. - С.71-79.
15. Маслова В.А., «Лингвокультурология» М.: Изд. центр
"Академия", 2001.
16. Мильруд Р.П. Компетентность в изучении языка // Иностранные языки в школе. - 2004. - №7. - С.30 - 36.
17. Никитенко З.Н. Лингвострановедение.//ИЯ в школе 1994-№5, 13 с.
18. Никитенко З.Н. Создание культурной среды при обучении младших школьников №4, 2008. -35 с.
19. Оберемко О. Г., Лингвострановедение. Учебное пособие для студентов факультета очно-заочного обучения, Нижний Новгород, 2010. -
С.53-55.
20. Орехова И.А. Формирование лингвокультурологической компетенции в процессе обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 2004. - №5. -С.28 - 30.
21. Починок Т.В. Формирование социокультурной компетенции как основы межкультурного общения №7, 2007. -99 с.
22. Просянкина М. Лингвострановедение и его роль в обучении иностранным языкам, 2002. -С.109-110.
23. Старков А. П. Обучение английскому языку в средней школе. - М.: Просвещение, 1978. - 222 с.
24. Сысоев П.В. Языковое поликультурное образование №4, 2006.
25. Рогов Г. В. Методика обучения английскому языку на начальном
этапе в ср. школе: Пособие для учителя. - М.: Просвещение, 1988. - 372 с.
52
26. Теоретические основы обучения иностранному языку в средней школе / под редакцией А. Д. Климентенко, Л. А. Миролюбова. - М.: Педагогика, 1981. - 153 с.
27. Томахин Г.Д. Фоновые знания как основной
предмет лингвострановедения Ин. яз. в школе, 1999. -С.4-7.
28. Томахин Г. Д. Реалии в языке и культуре // ИЯШ, М., - 1997. - №
6. - С. 8-10.
29. Томахин Г.Д. Культура стран английского языка // ИЯШ, М., 1998 - № 1. - С.80-83.
30. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое? // ИЯШ, М., 1996 - №6. - С. 27-30.
31. Томахин Г. Д. Англия (страноведение) 1999. - С.65-66.
32. Фадеева Н. «The creative potential of didactic materials of country studies in teaching students English, materials from the conference ‘Education and science without borders’, 2013.
33. Фельдштейн Д.И. Особенности стадий развития личности // Психология развития личности в онтогенезе - М.: Педагогика, 1989. - 132 с.43
34. Фурманова В.П., «Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам»,
1984. - С. 32-33.
35. Цетлин В. С. Вопросы конструирования содержания общего среднего образования, М.: 1980. - 83 с.
36. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. М.: Просвещение, 1986. - 93 с.
37. Шаховский В. И. Гуманистическая методология обучения иностранным языкам в Англии // Иностранные языки в школе. 1995. № 1. С. 53-56.
38. Щукин А.Н., Методика преподавания русского языка как иностранного», 1990. - с.32.
39. Allright D., Baily K. M. Focus on the Language Classroom. - Cambrige Univ. Press, 2000. - 250 p.
40. Brown H. D. Principles of Language Learning and Teaching. - Prentice Hall, 1987. - 285 p.
41. Hammerly H. Synthesis in Second language Teaching// Second language Publications, 2001. - 174 p.
42. Hirsh A. D. The Dictionary of Cultural literacy: What every American needs to know. - Boston, 2003. - 80 p.
43. Rivers W. Teaching Foreign Language Skill - 2nd ed. - Chicago, London. The Univ. of Chicago press. - 1981. - 162 p.
44. The Communicative Approach to Language Teaching/ Ed. By Ch. Brumfit and K. Johnson. Oxford Univ. Press, 1991. - 243 p.
Электронные источники
45. https://www.youtube.com/watch?v=x368M5hDu_w [05.05.2019]
46. https://www.youtube.com/watch?v=YzSGEeaYvJc [05.05.2019]
47. http://www.ug.ru/new_standards/4 [09.05.2019]
48. https://www.wordfrequency.info/ [15.04.2019]
49. https://learnenglish.britishcouncil.org/beginner-a1-reading/holiday- home-adverts [19.05.2019]
50. http://cyberleninka.ru/artide/n7problema-pedagogicheskih-usloviy- formirovamya-lrngvostramvedcheskoy-kompetentsh-mladshih-shkolmkov [01.05.2019]


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ