Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Работа №37360

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы64
Год сдачи2019
Стоимость6500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
241
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Национально-культурное своеобразие фразеологических единиц 5
1.1. Фразеология в контексте культуры 5
1.2. К вопросу о соотношении языка и культуры
1.3. Аспекты отражения национальной культуры во фразеологии языка...
Выводы по первой главе
ГЛАВА II. Аксиологическая специфика ФЕ американского варианта
английского языка как отражение ценностей нации 30
2.1. Базовые американские ценности 30
2.2. Фразеосемантические поля, отражающие американские ценности 32
2.2.1. Независимость, ответственность и индивидуализм 33
2.2.2. Соревновательность, стремление к успеху 37
2.2.3. Трудолюбие, настойчивость, преодоление трудностей 40
2.2.4. Прямота, открытость, честность 44
2.2.5. Свободолюбие 47
Выводы по второй главе 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ 544
ПРИЛОЖЕНИЕ 59



Актуальность темы обусловлена недостаточной изученностью данной проблемы и практической сложностью изучения социокультурного компонента современной фразеологии. Фразеологические единицы (ФЕ) содержат информацию о национально -культурных особенностях жизни народа, образе жизни и ценностных установках представителей данной лингвокультуры. Таким образом, мы считаем выбранную тему важной, интересной, актуальной для современной лингвистики.
Объект исследования: фразеологические единицы американского варианта английского языка.
Предметом исследования выступает отражение во фразеологии американского варианта английского языка ценностей американской культуры.
Цель исследования: определить особенности становления и развития представлений об общественно -исторических, культурных и психологических особенностях нации путем анализа фразеологических единиц американского варианта английского языка.
В соответствии с целью поставлены следующие задачи:
1. Изучить подходы к концепции «картина мира» в современном научном знании;
2. Разработать типологию фразеосемантических полей английского языка, отражающих американские ценности;
3. Проанализировать отражение ценностей американской культуры во фразеологии американского варианта английского языка.
Материалом исследования послужили фразеологические единицы американского варианта английского языка (см. Приложение 1).
Теоретическая значимость работы состоит в уточнении функции фразеологических единиц как единиц культуры.
Степень научной разработанности темы. На рубеже XIX и XX веков начинает развиваться идея связи языка с культурой, происходит это в недрах американской культурной антропологии, в связи с этим многоуровневым процессом возникает такая наука как этнолингвистика. В 70-е годы ХХ века в области лингвокультурологии Ю.М. Лотман выявил и описал специфику языка как первичную знаковой системы, а явления культурного ряда - как вторичные моделирующие системы; на базе семиотического и лингвокультурного подхода были исследованы репрезентированные в языке и исторически обусловленные особенности менталитета народа (С.Г. Воркачёва, В.В. Воробьева, Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова, С.М.Лурия, В.А. Масловой, Ю.С. Степанова, В.Н. Телия).
Практическая значимость. Результаты исследования могут найти применение в научно-исследовательской деятельности для дальнейшей разработки теоретических проблем фразеологии; в лексикографической работе при подготовке лингвокультурологического словаря; в учебном процессе для соответствующих специальностей; при разработке лекционного материала, написании учебников и учебных пособий.
Работа включает в себя введение, основную часть, состоящую из 2-х глав, заключение, список использованной литературы, приложения.
Данная выпускная квалификационная работа прошла апробацию на Итоговой научно-исследовательской конференции студентов Казанского (Приволжского) федерального университета (11 апреля 2019 года) в секции «Сравнительная фразеология и паремиология».


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В современной лингвистике проблема исследования национальных культурных особенностей на основе фактов языка становится более актуальной в связи с необходимостью описания языковой картины мира определенного социума или отдельных фрагментов этой картины. Безусловно, мы можем утверждать, что лексические единицы, отражающие культурные концепты, содержат информацию о стереотипах, культурно значимую информацию и передающие национальные особенности речемыслительной деятельности народа, говорящего на этом языке.
В данной работе мы не только изучили и проанализировали теоретический материал по теме, но также исследовали культурные константы, отраженные в фразеологии американского варианта английского языка.
Проведенное исследование позволило подтвердить гипотезу о том, что культурные константы, отражая этнические особенности картины мира, представляют культуру в ее сходстве и различии с другими культурами. Изучение фразеологического фонда американского варианта английского языка позволяет наиболее точно и ярко описать картину мира носителя американской культуры.
Анализ проблематики, посвященной культурным концептам США, выявил, что данные концепты являются важной характеристикой цивилизационной и культурной картины мира. Иллюстрируя социокультурную значимость культурной константы, мы определяем ее как коллективную ментальную единицу, состав которой модифицирован системой культурных кодов. Культурный концепт обладает мощным деятельностным началом, проявляющимся во взаимодействии с социокультурным пространством посредством вербализованных культурных эталонов, воплощенных во фразеологическом фонде английского языка.
Язык - это часть культуры, являющийся одновременно ее составной частью, которую наследует народ, и ее орудием. Модель мира, создаваемая языком, репрезентируется субъективным образом объективного мира, несет в себе черты антропоцентризма, пронизывающего весь язык.
К важнейшим условиям, характеризующим языковую ситуацию, относят реальные социально -исторические условия. Говоря об американской национальной культуре, необходимо выделить несколько аспектов, существенно отличающих ее культурные компоненты от других, что повлияло на специфику нашего исследования.
Анализируя ценности граждан американского общества, следует отметить консерватизм этих самых ценностей, который глубоко укоренен в национальном сознании.
В исследованных в работе фразеологических единицах американского варианта английского языка представлены следующие ценности американской лингвокультуры: независимость, активность, индивидуализм, самостоятельность, опора на собственные силы, соревновательность.
Анализ фразеологического материала позволил выделить 5 основных групп ценностей:
1) независимость, ответственность, индивидуализм;
2) соревновательность, стремление к успеху;
3) трудолюбие, настойчивость, преодоление трудностей;
4) прямота, открытость, честность;
5) свободолюбие.
Попытка проследить изменения в базовых американских ценностных установках, демонстрирует консерватизм американских ценностей и их глубокую укорененность в сознании нации. Но в то же время мы можем заметить, что американский вариант английского языка существует недостаточно давно для проявления значимых изменений ценностных установок во фразеологии.
Оберегая свою целостность как национально-культурного сообщества, американцы не приемлют «чужого», олицетворяющего все плохое, вредоносное, что может нарушить устоявшийся уклад жизни.
Поскольку фразеологический состав языка особо ярко отражает особенности культуры, через исследование процессов развития фразеологии языка можно проследить формирование национального характера, отражение основных культурных ценностей и изменения моральных установок.



1. Алефиренко Н. Ф. Фразеология и паремиология: учеб. пособие / Н.Ф. Алефиренко, Н.Н. Семененко. — М.: Наука, 2009. - 344 с.
2. Алефиренко Н.Ф. «Живое» слово: Проблемы функциональной
лексикологии: монография / Н.Ф. Алефиренко. - М.: Флинта, 2009. - 344 с.
3. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Артюнова. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
4. Буянова Л.Ю. Фразеологизм как вербально -ментальное средство концептуализации мира: этнокогнитивный аспект / Л.Ю. Буянова // Культурная жизнь Юга России. - 2012. - №2 4(47). - С. 98-101.
5. Верещагин Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Русский язык, 1980. - 320 с.
6. Виноградов В.В. Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития / В.В. Виноградов. - М.: Наука, 1967. - 134 с.
7. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропологической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - № 1. - С. 42-73.
8. Гаджиев К.С. Американская нация: национальное самосознание и культура / К.С. Гаджиев. - М.: Наука, 1990. - 240 с.
9. Домашнев А.И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах: учеб. пособие / А.И. Домашнев. - М.: Наука, 1983. - 232 с.
10. Зыкова И.В. Концептосфера культуры и фразеология: Теория и методы лингвокультурологического изучения / И.В. Зыкова. - М.: Ленанд, 2015. - 380 с.
11. Иванова С.В. Лингвокультурологический аспект исследования языковых единиц: автореф. дисс. ... док. филол. Наук / С.В. Иванова. - Уфа, 2003. - 41 с.
12. Колотнина Е.В. Метафорическая модель «Субъекты экономической деятельности - это животные» / Е.В. Колотнина // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества. - Екатеринбург, 2001. - С. 17-22.
13. Кондакова И.А. Фразеологизмы, содержащие топонимы как средство отражения микроавтостереотипа // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2015. - №2 3 (45): в 3-х ч. Ч. I. - C. 103-107.
14. Коралова Г.В. Характер образности фразеологических единиц / Г.В. Коралова // Сборник научных трудов МГПИИЯ им. Мориса Тореза. - М., 1978. - №° 131. - С. 28-35.
15. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. C. 141-172.
16. Кунин А.В. Английская фразеология (теоретический курс) / А.В. Кунин. - М.: Высшая школа. 1970. - 310 с.
17. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка / А.В. Кунин. - М.: Высшая школа, 1996. - 381 с.
18. Лурье С.В. Обобщенный культурный сценарий и функционирование социокультурных систем / С.В. Лурье // Журнал социологии и социальной антропологии. - 2010. - №2. 2. - С. 152-167.
19. Марковина И.Ю. Культура и текст. Введение в лакунологию: учеб. пособие / И.Ю. Марковина, Ю.А. Сорокин. - М.: ГЭОТАР-Медиа, 2010. - 144 с.
20. Маслова В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие / В.А. Маслова. М.: Академия, 2001. - 208 с.
21. Пьянзина И.Н. Национально -культурная специфика фразеологизмов
американского варианта английского языка / И.Н. Пьянзина [Электронный ресурс] // Вестник КРАУНЦ. Гуманитарные науки. 2006. №2. Режим доступа: https://cyberleninka. ru/artic le/n/nats ionalno -kultumava-spetsifika-
frazeologizmov-amerikanskogo-varianta-anglivskogo-vazvka, дата обращения:
07.05.2019.
22. Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии: учеб. пособие / А.Д. Райхштейн. - М.: Высшая школа, 1980. - 143 с.
23. Словарь-тезаурус современной русской идиоматики / под ред. А.Н. Баранова, Д.О. Добровольского. - М.: Мир энциклопедий Аванта+, 2007. - 1135 с.
24. Соткина Е.Ю. Формирование фразеологии американского варианта английского языка: функционально-семантический и лингвокультурный аспекты: дис. ... канд. филол. наук. / Е.Ю. Соткина. - Нижний Новгород, 2009. - 167 с.
25. Телия В.Н. О методологических основаниях лингвокультурологии / В.Н. Телия // XI Международная конференция «Логика, методология, философия науки». - М., 1995. С. 102-106.
26. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н Телия. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 286 с.
27. Телия В.Н. Семантика идиом в функционально-параметрическом отображении / В.Н. Телия // Фразеография в Машинном фонде русского языка. - М.: Наука, 1990. - С. 32-48.
28. Телия В.Н. Что такое фразеология: монография / В.Н. Телия. - М.: Наука, 1966. - 86 с.
29. Томахин Г.Д. По Соединенным Штатам Америки: пособие для учителей / Г. Д. Томахин. - М.: Просвещение, 1980. - 174 с.
30. Томахин, Г.Д. Америка через американизмы / Г. Д. Томахин. - М.: Высшая школа, 1982. - 256 с.
31. Чащин В.А. Фнонвые знания и лексика с национально -культурной семантикой / В.А. Чащин // Вестник Нижегородского университета им. Лобачевского. - 2014. - № 1 (2), - С. 393-398.
32. Яшина М. Приемы и методы исследования культурномаркированной лексики / М. Яшина [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.humnet.unipi.it/slifo/vol7.1/Yashina7.1.pdf, дата обращения: 3.05.19.
33. Emerson R.W. Self-reliance / R.W. Emerson [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.emersoncentral.com/self-reliance.htm, дата обращения
30.05.2019.
34. Gairns, R. Idioms and Phrasal verbs / R. Gains, S. Redman. - Oxford University Press, 2015. - 208 c.
35. Kohls R.L. The Values Americans Live By / R.L. Kohls [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.uri.edu/mind/VALUES2.pdf, дата обращения:
18.05.2019.
Лексикографические источники
36. Англо-русский лингвострановедческий словарь «Американа» / под ред. Г.В. Чернова. - Смоленск: Полиграмма, 1996. - 1185 с.
37. Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь / А.В. Кунин. - 5-е изд., перераб. - М.: Медиа, 2005. - 1210 с.
38. A Dictionary of American English on Historical Principles. / Edited by W.A. Craigie & J.R. Hulbert. - Chicago: University of Chicago Press, 1938-1944. - 4 vols. - 2553 p.
39. Bartlett, J.R. Dictionary of Americanisms / J.R. Bartlett, 2nd edition, enlarged. - Boston: Little, Brown and Company, 1859. - 80 p.
40. Brenner G. Webster's New World American Idioms Handbook / G. Brenner - М. : Gardners Books, 2011. — 480 р.
41. Collins English Dictionary / Edited by S. Anderson et al.. 7th edition. - Glasgow: Harper Collins Publishers, 2005. - 1785 p.
42. Dictionary of American Regional English: Introduction and A-C / F.G. Cassidy,
J. H. Hall. Edition: 6, illustrated. - Harvard: Harvard University Press, 1985. -
1062 p.
43. New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English/ E. Partridge, T. Dalzell, T. Victor. - Abingdon: Taylor & Francis, 2006. - 2189 p.
44. Random House Historical Dictionary of American Slang / Edited by J.E. Lighter, vol.l, A-G, vol.2. H- O. - New York: Random House, 1994. - 1742 p.
45. Spears R. NTC's Thematic Dictionary of American Idioms / R. Spears - Chicago: McGraw-Hill, 1997. - 419 p.
46. Safire, W. Safire’s Political Dictionary / W. Safire. - New York: Oxford University Press US, 2008. - 862 p.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ