Тема: НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА I. Национально-культурное своеобразие фразеологических единиц 5
1.1. Фразеология в контексте культуры 5
1.2. К вопросу о соотношении языка и культуры
1.3. Аспекты отражения национальной культуры во фразеологии языка...
Выводы по первой главе
ГЛАВА II. Аксиологическая специфика ФЕ американского варианта
английского языка как отражение ценностей нации 30
2.1. Базовые американские ценности 30
2.2. Фразеосемантические поля, отражающие американские ценности 32
2.2.1. Независимость, ответственность и индивидуализм 33
2.2.2. Соревновательность, стремление к успеху 37
2.2.3. Трудолюбие, настойчивость, преодоление трудностей 40
2.2.4. Прямота, открытость, честность 44
2.2.5. Свободолюбие 47
Выводы по второй главе 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ 544
ПРИЛОЖЕНИЕ 59
📖 Введение
Объект исследования: фразеологические единицы американского варианта английского языка.
Предметом исследования выступает отражение во фразеологии американского варианта английского языка ценностей американской культуры.
Цель исследования: определить особенности становления и развития представлений об общественно -исторических, культурных и психологических особенностях нации путем анализа фразеологических единиц американского варианта английского языка.
В соответствии с целью поставлены следующие задачи:
1. Изучить подходы к концепции «картина мира» в современном научном знании;
2. Разработать типологию фразеосемантических полей английского языка, отражающих американские ценности;
3. Проанализировать отражение ценностей американской культуры во фразеологии американского варианта английского языка.
Материалом исследования послужили фразеологические единицы американского варианта английского языка (см. Приложение 1).
Теоретическая значимость работы состоит в уточнении функции фразеологических единиц как единиц культуры.
Степень научной разработанности темы. На рубеже XIX и XX веков начинает развиваться идея связи языка с культурой, происходит это в недрах американской культурной антропологии, в связи с этим многоуровневым процессом возникает такая наука как этнолингвистика. В 70-е годы ХХ века в области лингвокультурологии Ю.М. Лотман выявил и описал специфику языка как первичную знаковой системы, а явления культурного ряда - как вторичные моделирующие системы; на базе семиотического и лингвокультурного подхода были исследованы репрезентированные в языке и исторически обусловленные особенности менталитета народа (С.Г. Воркачёва, В.В. Воробьева, Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова, С.М.Лурия, В.А. Масловой, Ю.С. Степанова, В.Н. Телия).
Практическая значимость. Результаты исследования могут найти применение в научно-исследовательской деятельности для дальнейшей разработки теоретических проблем фразеологии; в лексикографической работе при подготовке лингвокультурологического словаря; в учебном процессе для соответствующих специальностей; при разработке лекционного материала, написании учебников и учебных пособий.
Работа включает в себя введение, основную часть, состоящую из 2-х глав, заключение, список использованной литературы, приложения.
Данная выпускная квалификационная работа прошла апробацию на Итоговой научно-исследовательской конференции студентов Казанского (Приволжского) федерального университета (11 апреля 2019 года) в секции «Сравнительная фразеология и паремиология».
✅ Заключение
В данной работе мы не только изучили и проанализировали теоретический материал по теме, но также исследовали культурные константы, отраженные в фразеологии американского варианта английского языка.
Проведенное исследование позволило подтвердить гипотезу о том, что культурные константы, отражая этнические особенности картины мира, представляют культуру в ее сходстве и различии с другими культурами. Изучение фразеологического фонда американского варианта английского языка позволяет наиболее точно и ярко описать картину мира носителя американской культуры.
Анализ проблематики, посвященной культурным концептам США, выявил, что данные концепты являются важной характеристикой цивилизационной и культурной картины мира. Иллюстрируя социокультурную значимость культурной константы, мы определяем ее как коллективную ментальную единицу, состав которой модифицирован системой культурных кодов. Культурный концепт обладает мощным деятельностным началом, проявляющимся во взаимодействии с социокультурным пространством посредством вербализованных культурных эталонов, воплощенных во фразеологическом фонде английского языка.
Язык - это часть культуры, являющийся одновременно ее составной частью, которую наследует народ, и ее орудием. Модель мира, создаваемая языком, репрезентируется субъективным образом объективного мира, несет в себе черты антропоцентризма, пронизывающего весь язык.
К важнейшим условиям, характеризующим языковую ситуацию, относят реальные социально -исторические условия. Говоря об американской национальной культуре, необходимо выделить несколько аспектов, существенно отличающих ее культурные компоненты от других, что повлияло на специфику нашего исследования.
Анализируя ценности граждан американского общества, следует отметить консерватизм этих самых ценностей, который глубоко укоренен в национальном сознании.
В исследованных в работе фразеологических единицах американского варианта английского языка представлены следующие ценности американской лингвокультуры: независимость, активность, индивидуализм, самостоятельность, опора на собственные силы, соревновательность.
Анализ фразеологического материала позволил выделить 5 основных групп ценностей:
1) независимость, ответственность, индивидуализм;
2) соревновательность, стремление к успеху;
3) трудолюбие, настойчивость, преодоление трудностей;
4) прямота, открытость, честность;
5) свободолюбие.
Попытка проследить изменения в базовых американских ценностных установках, демонстрирует консерватизм американских ценностей и их глубокую укорененность в сознании нации. Но в то же время мы можем заметить, что американский вариант английского языка существует недостаточно давно для проявления значимых изменений ценностных установок во фразеологии.
Оберегая свою целостность как национально-культурного сообщества, американцы не приемлют «чужого», олицетворяющего все плохое, вредоносное, что может нарушить устоявшийся уклад жизни.
Поскольку фразеологический состав языка особо ярко отражает особенности культуры, через исследование процессов развития фразеологии языка можно проследить формирование национального характера, отражение основных культурных ценностей и изменения моральных установок.



