Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Педагогические факторы повышения готовности иностранных студентов к межкультурной коммуникации

Работа №36143

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

педагогика

Объем работы79
Год сдачи2019
Стоимость5700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
523
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 2
Глава 1. Теоретические аспекты межкультурной коммуникации 7
1.1 Сущность и содержание межкультурной коммуникации 7
1.2 Методическое обеспечение межкультурной коммуникации 13
1.3 Состояние развития межкультурной коммуникации в научных школах
разных стран 16
Глава 2 Готовность иностранных студентов к межкультурной коммуникации 27
2.1 Изучение личностных характеристик студентов в процессе межкультурной
коммуникации 27
2.2 Использование педагогических технологий Китая в изучении процесса
готовности российских студентов к межкультурной коммуникации 31
2.2.1 Культурные различия и их влияние на межкультурную коммуникацию 33
2.2.2 Технология обучения межкультурной коммуникации 37
2.3 Результаты экспериментальной деятельности по повышению готовности студентов к межкультурной коммуникации 42
2.3.1 Цели и задачи экспериментальной деятельности 42
2.3.2 Результаты и анализ анкетирования 47
2.3.3 Предложения по повышению готовности к межкультурной
коммуникации студентов 51
Заключение 55
Список литературы 57
Приложения 62

В последнее десятилетие идея однополярности мира во главе с США утратила свою актуальность. Непростительные ошибки во внешней политике, повлекшие за собой ответную реакцию мирового сообщества, показали, что Западная цивилизация больше не всесильна. Одновременно с этим пришло понимание того, что принадлежность к Западной культуре не является единственно возможным способом существования.
Человечество никогда не представляло, и не будет представлять собой единой целостности, каждая культура, цивилизация, имеет свой уникальный исторический опыт. Даже у процесса глобализации сегодня проявляется обратная сторона, которая как нельзя лучше это доказывает: возрождаются, укрепляются и развиваются с небывалой силой отдельные этнокультурные объединения, будучи даже оторванными от своего места обитания.
Системы высшего образования многих стран мира начинают интегрировать в мировое образовательное пространство: идет отбор лучших мировых образцов, повышающих уровень жизни человека, разрабатываются новые методы управления педагогическими системами, осуществляется поиск путей межнационального взаимодействия во всем многообразии человеческой деятельности.
Актуальной становится подготовка специалистов в условиях иной культуры, предполагающей активное вхождение в систему национальных ценностей, традиций, обычаев, норм и правил поведения и общения. Проблема изучения особенностей адаптации личности к межкультурному общению и ее влияние на успешность достижений в учебной деятельности студентов приобретает особую актуальность.
Это связано с влиянием глобализации как мировой тенденции развития современных обществ, неравенством в развитии государств, вызывающем миграцию, поиском новых путей совместного существования различных этносов и культур. Решение социальных и образовательных задач ставит общество и государство перед необходимостью разрабатывать концепцию межкультурного образования как образца современного подхода к воспитанию и обучению нового поколения детей и молодежи.
Между тем, налицо противоречие: с одной стороны, важность
межкультурного образования в настоящее время состоит в том, что в условиях данного образования формируется личность, способная противостоять межкультурным конфликтам, критически осмысливать собственную культуру, проявлять понимание, терпимость к носителям другой культуры. С другой стороны, в реальной жизни, на практике, очень сложно такую личность воспитать. Ещё сложнее подобрать или создать методики, которые бы точно могли замерить уровень толерантности, готовности к межкультурному диалоги, способности воспринимать элементы чужой культуры так же сердечно, как своей.
Проблема исследования: Как можно повысить готовность иностранных студентов к межкультурному общению? Каково влияние межкультурной коммуникации на успешность достижений в учебной деятельности студентов?
Целью исследования является выявление педагогических факторов повышения готовности к межкультурной коммуникации у студентов, предполагающих обучение за рубежом. В работе будут представлены результаты экспериментальной деятельности по повышению готовности студентов к межкультурной коммуникации.
Исходя из цели, можно выделить следующие задачи исследования:
1) Выявить, обобщить и провести анализ литературы по указанной проблематике, выявить подходы, необходимые для исследования; на основе выявленных подходов рассмотреть:
- сущность и содержание межкультурной коммуникации;
- методическое обеспечение межкультурной коммуникации;
- состояние развития межкультурной коммуникации в научных школах разных стран;
2) Провести педагогическое исследование с целью определения готовности
- изучить личностные характеристики студентов в процессе межкультурной коммуникации;
- использовать педагогические технологии Китая в изучении процесса готовности российских студентов к межкультурной коммуникации;
- представить результаты экспериментальной деятельности по повышению готовности студентов к межкультурной коммуникации.
3) Выявить и софрмулировать педагогические факторы, способствующие целенаправленной подготовке студентов к межкультурной коммуникации.
Объект исследования - межкультурная коммуникация в современном
мире.
Предмет исследования - педагогические факторы, влияющие на процесс формирования готовности российских студентов к межкультурной коммуникации в зарубежных вузах .
Опытно экспериментальная база исследования: Институт геологии и нефтегазовых технологий КФУ
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что выявляются конкретные факторы и предлагается технология для улучшения готовности студентов к межкультурной коммуникации.
Практическая значимость исследования заключается в том, что:
1) В соответствии с проблемами, отраженными автором в фактическом опыте преподавания, в данном исследовании предлагаются соответствующие решения, основанные на реальных случаях преподавания китайского языка, которые помогут продвигать его будущие задачи по преподаванию китайского языка как иностранного, а также помогут совершенствоваться, высококачественные преподаватели китайского как иностранного языка дают новые перспективы и идеи.
2) Предпринята попытка помочь обучащимся, которые изучают китайский язык в России, понять китайскую культуру и овладеть ею, решить проблемы
межкультурного общения, возникающие при изучении китайского языка, и улучшить их понимание использования китайского языка для межкультурного общения.
3) Предпринята попытка более качественного преподавания китайского языка для русскоговорящих студентов, находящая пути и средства уменьшения или устранения проблем межкультурного общения, способствуя тем самым плавному прогрессу преподавания китайского языка в России, и далее обогащая исследовательскую и практическую базу преподавания русского языка на русском языке, чтобы решить эту проблему. Предоставить новый метод межкультурного общения в преподавании китайского языка.
Теоретико-методологическую основу исследования составляли теории и концепции, которые раскрывают проблемы определения ценностей межкультурной коммуникацим, межкультурного обучения и межкультурного концепции.
Источниками нашего исследования являются теория межкультурной коммуникации.(С.Г. Тер-Минасова[19], О.В.Флеров[20], Ху Вэньчжун [31], Ян Ин, Чжуан Эньпин[36], Чжан Хунлин[37], Лин Дажинь, Се Чаокин[38], Дай Сяодун[39], Цзя Юйсинь[40], Вэнь Цюфан[41], Gudykunst,W.B [43],Spitzberg,B,H[45], Lustig M & Koester J[46], Larry A. Samovar, Richard E. Porter and Lisa A. Stefani[47], Byram,M[48])
Методы исследования: В магистерской диссертации применяются следующие методы исследования: теоретический анализ, сравнение, изучение педагогической литературы по проблеме исследования; анкетирование; педагогический эксперимент (констатирующий, формирующий, контрольный, и обобщающий этапы), методы количественной обработки данных, интерпретационные методы (качественный анализ - описание результатов исследования).
Научная новизна исследования заключается в выборе самой проблематики, в использовании теоретических подходов различных
социологических школ для составления наиболее полной картины изучаемого явления, в выработке конкретных рекомендаций для усиления эффективности межкультурной коммуникации в реализации идеи современного мира.
Апробация результатов исследования. Основные положения исследования были доложены на итоговой научной конференции студентов Казанского Федерального университета в мае 2019 года. Ход исследования, его основные положения и результаты обсуждались с администрацией и студентами Института геологии и нефтегазовых технологий КФУ в процессе реализации сетевой образовательной программы.
Структура исследования. Магистерская диссертация содержит введение, две главы, выводы по главам, заключение, список литературы, включающий 48 источников, и Приложения.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Во всем мире интерес к межкультурной коммуникации проистекает из двух предположений. Во-первых, мы живем в эпоху, когда изменения в технологии, средствах передвижения, экономике и системах, моделях иммиграции и плотности населения создали мир, в котором мы все больше общаемся с людьми из разных культур. Во-вторых, люди теперь знают, что влияние культуры влияет на общение тонким и глубоким образом. Наши культурные представления и опыт помогают определить, как выглядит мир и как мы взаимодействуем в этом мире. (Larry A. Samovar, Richard E. Porter and Lisa A. Stefani, 2002)
С изменением времени в преподавании языка произошли многие изменения. Много теорий о преподавании языка возникло. Под влиянием развития лингвистики и философии появилось много методов обучения второму иностранному языку. Многие ученые постепенно осознали важность культурного обучения. Тем не менее, традиционное обучение языку фокусируется на языковых способностях студентов и игнорирует их коммуникативные навыки.
Успешная межкультурная коммуникация означает, что можно общаться с людьми из разных культур взаимно уместным и эффективным образом. Коммуникация - это процесс, действие и сообщение. Это процесс, который варьируется между культурами. Это обмен мыслями, сообщениями или информацией. С этой точки зрения, межкультурная осведомленность, поведенческая компетентность, стратегическая компетентность и
коммуникативная компетентность должны преподаваться и уделяться большое внимание.
Педагогические факторы, которые влияют на компетенцию
межкультурной коммуникации, разнообразны. Поэтому в данном исследования исследуются сущность и исследовательское состояние межкультурной коммуникации, а также предлагаются педагогические факторы, которые влияют на компетенцию межкультурной коммуникации студентов. Во второй главе анализируеются изменения компетенции межкультурной коммуникации 40 студентов под влиянием различных факторов, а также проверяет такие педагогические факторы, как технология обучения и преподавание культурных различий студентам.
Через анкетный опрос студентов были выдвинуты четыре предложения и мнения. Надеемся, что это исследование действительно улучшит общее качество студентов и позволит добиться существенного прогресса и развития в будущем межкультурной коммуникации.
Таким образом, цель работы достигнута, задачи выполнены.


1. БахтинМ.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. М., 2014.
2. Белозеров А.Б. Понятие коммуникации в экзистенциальной философии К. Ясперса // Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова. — 2018. — №
3. — С. 58-61.
3. Вебер М. Объективность» познания в области социальных наук и социальной политики // Культурология. XX век. Антология. М., 1995.
4. Вундт В. Проблемы психологии народов. М.: Академический проект, 2017.
5. Гоффман И. Преподнесение себя в повседневной жизни // Личность. Культура. Общество. Т7 №2(26), 2015.
6. Грановеттер М. Сила слабых связей // Экономическая социология Т.10 №4. Сентябрь 2017.
7. Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии. Т.1. М.: ДИК, 1999.
8. Данилевский Н. Я. Россия и Европа. Взгляд на культурные и политические отношения славянского мира к германо-романскому. М.:
Мысль, 1991.
9. Дугин А. Г. Теория многополярного мира. М.: Евразийское движение, 2013.
10. Кастельс М. Коммуникация, власть и контр-власть в сетевом обществе//Социологический ежегодник, 2010.
11. Крашенинникова В.Ю. Россия и Америка. Холодная война культур. М., 2017.
12. Лебон Г. Психология народов и масс. М.: Академический проект, 2017.
13. Левада Ю. От мнений к пониманию. Социологические очерки 1993-2000. М., 2018.58
14. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Смысл, Академия, 2005.
15. Малиновский Б. Научная теория культуры // Культурология. Дайджест. М.: ИНИОН РАН, 2017, №1.
16. Персикова Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура. М.:2018.
17. Симонова О.А. Пути реализации «сильной программы» в культурной социологии Дж. Александера: Концепция иконического
сознания и иконического опыта // Социологический ежегодник, 2017.
18. Сорокин П.А. Социальная и культурная динамика. М., 2016.
19. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: 2000.
20. Флеров О.В. Основные философские аспекты межкультурной коммуникации и изучения иностранных языков в современном мире //
Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2018. — № 10 (52).
— Ч. 2. — C. 177.
21. Черникова В.Е. Межэтническая коммуникация в контексте современного поликультурного пространства // Вестник Калмыцкого
университета. — 2017. — № 3 (23). — С. 114.
22. Викторов А. Ш. Противостояние или единение цивилизаций в контексте духовного и безопасного состояние современной России // Русская народная линия, URL: http://ruskline.ru/analitika/2011/04/18/protivostoyanie_ili_edinenie_civilizacij_v_kontekste_duhovnogo_i_bezopasnogo_sostoyaniya_sovremennoj_rossii/
23. Де Монбриаль Т. Мир стал многополярным, разнородным, глобальным. // Международные процессы. Том 7. Номер 3 (21). Сентябрь-декабрь 2018. URL: http://www.intertrends.ru/twenty-first/006.htm59
24. Леонтьев К. Н. Византизм и славянство. URL:
http://knleontiev.narod.ru/texts/vizantizm.htm
25. Мартынов Б.Ю. Многополярный или многоцивилизационный мир? // Международные процессы. Том 7. Номер 3 (21). Сентябрь–декабрь
2009. URL: http://www.intertrends.ru/twenty-first/014.htm
26. Межкультурная коммуникация // www.Grandars.ru [Электронный ресурс] — Режим доступа: http://www.grandars.ru/college/sociologiya/mezhkulturnaya-kommunikaciya....
27. Савицкий П. Н. Европа и Евразия. Нарли, 1921. URL: http://www.nevmenandr.net/eurasia/1921-PNS-eur.php
28. Kampf D. The Emergence of a Multipolar World // Foreign Policy. Oct. 20, 2018. URL:
http://foreignpolicyblogs.com/2009/10/20/the-emergence-of-a-multipolar-world
/
29. 刘宁.影响大学生跨文化交际能力的因素[J ].青年时代, 2016(7):188
30. 李建忠.导致跨文化交际障碍的几种要因.外语教学.2002.
31.胡文仲 ―文化教学与文化研究‖,《外语与外语教学》, 1992 年第 一期
32. 李润新 ―论第二语言教学与第二文化教学‖,胡文仲主编《文化
与交际》,上海外语教育出版社, 1994 年 8 月
33. 何自然,阎庄―中国学生在英语交际中的语用失误‖,《外语与外 语教学》 1986 年第 3 期
34. 赵贤洲 ―关于文化导入的再思考‖,《语言教学与研究》, 1992 年第 3 期
35. 束定芳,庄智象《现代外语教学——理论、实践与方法》上海外 语教育出版社, 199660
36. 杨盈,庄恩平 构建外语教学跨文化交际能力框架[J].外语界,2007,(4)
37. 张红玲 2007 跨文化外语教学[M],上海: 上海外语教育出版社
38. 林大津、谢朝群 2005 跨文化交际学: 理论与实践[M], 福建人民
出版社
39. 戴晓东 2011 跨文化交际理论[M],上海: 上海外语教育出版社
40. 贾玉新 1997 跨文化交际学[M],上海: 上海外语教育出版社
41. 文秋芳 1999 英语口语测试与教学[M],上海: 上海外语教育出版 社
贾玉新、孙有中.跨文化交际研究(第一辑) [C],高等教育出版社
42. 张红玲 2007 跨文化外语教学[M],上海: 上海外语教育出版社
43.Gudykunst,W.B2007‗Cross-cultural and Intercultural communication:Introduction.In Gudykunst.‘‗W.B.Cross-Cultural and
Intercultural Communication. ‘ Shanghai:Shanghai Foreign Language Education
Press.
44. Barnett,G.A&Lee,M.2007Issues in intercultural communication research.In Gudykunst,W.B.Cross-cultural and intercultural
communication.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
45. Spitzberg,B,H.1991Intercultural communication competence.In Samovar,L.A.& Porter,R.E.Intercultural communication:A
reader,Belmont:Wadsworth Publishing Company.pp.353-365.
46. Lustig M & Koester J.2007‗Intercultural Competence:Interpersonal
Communication across Culture(5th Ed.) ‘[M]Shanghai:Shanghai Foreign
language Education Press.
47. Larry A. Samovar, Richard E. Porter and Lisa A. Stefani, Communication Between Cultures (3-rd edition) [M]. Beijing: Foreign Language
Teaching and Research Press, 200061
48. Byram,M.1997Teaching and assessing intercultural communicative
competence.Clevedon:Multilingual Matters

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ