Тема: РЕАЛЬНОСТЬ И ИРРЕАЛЬНОСТЬ В РАННИХ РОМАНАХ САЛМАНА РУШДИ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ОБЩЕСТВЕННО-ИСТОРИЧЕСКАЯ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ОБСТАНОВКА ИНДИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ С СЕРЕДИНЫ 30-ЫХ ПО 90-ЫЕ ГОДЫ XX ВЕКА 8
1.1 Становление и развитие истории английского индийского романа 8
1.2 Жизнь и творческое наследие Салмана Рушди 18
ГЛАВА 2. ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ РАЗВИТИЯ РЕАЛЬНЫХ И ИРРЕАЛЬНЫХ ТЕНДЕНЦИЙ В РОМАНАХ САЛМАНА РУШДИ 33
2.1 Реальные и магические аспекты романа “Дети полуночи” в контексте
восприятия действительности 33
2.2 Взаимопроникновение реального и ирреального мира в романе
“Сатанинские стихи” 39
2.2.1 Структура романа, выбор проблематики и героев 39
2.2.2 Закономерная связь пространственно-временных координат в романе
“Сатанинские стихи” 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
📖 Введение
Романы раннего творчества Салмана Рушди могут быть прочитаны как варианты современной мифологизац истории. В литературе XX и XXI веков мифологизм выступает в качестве художественного средства, соответствующего определенной концепции мира. Предмет мифологизма состоит в обнаружении постоянных и важных принципов, скрытых под обыденной поверхностью и сохраняющихся неизменными при любых исторических переменах. Мультикультурные произведения Салмана Рушди привлекают к себе все больше и больше внимания благодаря своей экзотической тематике и необычному повествованию. Однако трудов по изучению творчества данного писателя российскими учеными на наш взгляд недостаточно, что и обуславливает актуальность данного исследования.
На сегодняшний день исследование творческого наследия Салмана Рушди вызывает заметный интерес среди литературных критиков и ученых, потому как, являясь значимым представителем постколониальной литературы и постмодернизма в Индии, Салман Рушди одним из первых индийских писателей обратился в своем творчестве к художественному методу магического реализма. Нельзя отрицать вклад Салмана Рушди и в мировую литературу. Признание творчества индийского писателя подтверждается тем,
что он дважды был удостоен престижной литературной Букеровской премии. При этом следует отметить, что при всей популярности творчества С. Рушди, его произведения были неоднозначно приняты как читателями, так и критиками, и до сих пор являются предметом споров и дискуссий. Ни один из писателей, уроженцев Индийского субконтинента, не получал еще столько внимания со стороны критиков и общественности. Данный факт говорит о том, что проблемы, поднимаемые автором в произведениях, являются современными и важны для определения вектора развития самосознания индийского общества.
Объектом исследования являются романы «Дети полуночи», «Сатанинские стихи» Салмана Рушди - произведения, в структуре которых художественная условность занимает центральное место. Их рассмотрение осуществляется с учетом жанровой специфики на фоне анализа усиления роли художественного соотношения реального и ирреального литературе ХХ - ХХ1 вв.
Предметом исследования является характер, формы и эстетические функции художественного соотношения реального и ирреального в данных романах.
Главная цель работы - выявить формы взаимодействия художественного соотношения реального и ирреального в историко - литературном процессе ХХ - ХХ1 вв. на материале романов «Дети полуночи» и «Сатанинские стихи» Салмана Рушди.
В соответствии с целью работы были поставлены следующие задачи:
1. Систематизировать представления о постмодернистском направлении в индийской литературе.
2. Дать характеристику творческой индивидуальности и художественной манере писателя, рассмотреть становление концепции ирреального в его творчестве.
3. Рассмотреть специфику художественного соотношения реального и ирреального в романах «Дети полуночи» и «Сатанинские стихи» Салмана Рушди.
4. Определить доминирующий принцип художественной условности в каждом из изучаемых произведений.
Хронологические рамки исследования связаны с процессом развития постколониального индийского романа на английском языке и непосредственно с творчеством Салмана Рушди в течение обозначенного периода времени: 30-е - 90-е годы XX века.
Методы исследования.
В числе основных использовались структурно-функциональный, интертекстуальный и феноменологический методы исследования произведения. Структурно-функциональный метод, базирующийся на сравнении отдельных элементов, выполняющих определенные функции, для характеристики системы мы использовали при анализе событий романов, персонажей и ролей, которые они играют для сюжета произведения в целом. Интертекстуальный метод, как один из важнейших методов направления постмодернизма, был использован при анализе возможных смысловых трансформаций и функций в исследуемом тексте. Феноменологический метод исследования заключается в аналитическом установлении различий и в приведении к ясности разрозненных феноменов, использовался для деления фантастических событий романов на тематические группы.
Обзор источников и литературы.
Главные источники, на которые мы ссылались в работе, были два романа, написанные Салманом Рушди на раннем этапе его литературной карьеры: “Дети полуночи” и “Сатанинские стихи”.
На сегодняшний день творчеству данного писателя уделялось лишь незначительное внимание со стороны отечественных исследователей и литературоведов, в отличие от западных ученых, проводивших свои исследования романов в рамках изучения литературного течения магического реализма и индийского английского романа.
Статьи таких филологов как Челноковой А. , Толкачева С., помогли нам рассмотреть историю постмодернизма в Индии и выделить особенности индийского английского романа. Из работ иностранных ученых можно выделить работы Элисон Ли и Хайдена Уайта , в чьих трудах мы выделили особенности индийского английского романа по десятилетиям. В свою очередь работы Эми Элиас и Приямвады Гопал мы использовали для определения пути изменения повествовательных техник и приемов индийских авторов.
Статьи Шамсутдиновой Н. и Калинниковой Е. мы применили для выделения особенностей стиля и творчества Салмана Рушди, в том числе и исторические и культурологические аспекты творчества писателя. В процессе работы над этим аспектом нашей исследовательской работы были использованы исследования творчества Рушди таких ученых, как Вафзии Афзал-Хан , индийских исследователей Пранава Джани и Прабхата Рави, чьи работы дали нам возможность взглянуть на творчество писателя глазами
Из всех опубликованных произведений писателя наиболее полно был исследован роман «Дети полуночи», принесший автору мировую известность. Из зарубежных исследователей в контексте темы исследования можно выделить Джона Ми и Али Тарика. Работы первого ученого дали нам понимание влияния, которое оказал своим романом Салман Рушди на мировую литературу в середине 80-ых годов, во время публикации романа. Работы второго ученого дали нам возможность дать оценку иным принципам репрезентации реальности в романе.
Второму роману Салмана Рушди «Сатанинским стихам» посвящено крайне мало работ в силу скандальности данного романа. Среди работ на русском языке нами была использована только одна статья Чувановой О.И., материал которой помог нам определить основные темы, поднимаемые в данном романе, и подвел нас к понимаю целей использования приема “двоемирия”
Из работ зарубежных исследователей мы использовали труды Мины Александр и Амануддина Саида, которые помогли сделать выводы относительно сочетания реализма и фантастики в произведениях.
Научная новизна исследования.
Новизна исследования обусловлена недостаточной изученностью в отечественном литературоведении магического реализма, как литературного направления, и такого значимого его аспекта, как связь мира реальности с миром фантазии, характерного для творчества Салмана Рушди. Кроме того, вызывают научный интерес вопросы, в которых рассматриваются сложная система взаимоотношений культуры колонизаторов и колонизируемых в поисках их самоидентификации в мире, как народа бывшей страны-колонии. В частности научная новизна обусловлена тем, что один из двух анализируемых романов, т.е. роман “Сатанинские стихи” не представлен в работах российских исследователей, а в контексте связи реального и выдуманного миров, не был рассмотрены оба романа.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его результаты вносят определенный вклад в изучение творчества писателя- мигранта Салмана Рушди и англоязычного индийского романа.
Практическая значимость. Сформулированные в процессе исследования выводы могут быть использованы специалистами в лекционных курсах по индийской литературе, англоязычной литературе писателей-мигрантов и литературе стран Южной Азии. Также результаты исследования могут быть использованы при чтении спецкурсов по проблемам современной литературы.
Апробация темы. Работа была представлена на итоговой студенческой конференции в Казанском (Приволжском) Университете. Работа была рекомендована к публикации статьи.
Структура исследования. Настоящая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников и литературы. Во введении были определены актуальность, степень изученности, а также цель и задачи предстоящего исследования. В первой главе мы рассмотрели историю становления англоязычного индийского романа и место творчества исследуемого автора в этом направлении литературы. Во второй главе мы проанализировали события и героев романов Салмана Рушди, которые принадлежат миру реальности и миру фантазий одновременно. В заключении мы пришли к соответствующим выводам по данному исследованию.
✅ Заключение
Во-первых, мы систематизировали представления об индийском романе на английском языке, который прошел путь от произведения, чьей целью был рассказ об “экзотическом” опыте жителей южно-азиатской страны, до романа, который своей основной целью выбирает переоценку реальных исторических событий и заставляет пересмотреть подлинные нормы, кодексы и версии общества, религии и культуры.
Во-вторых, мы дали характеристику творческой индивидуальности и художественной манеры писателя, рассмотрели становление концепции ирреального в его творчестве. Автора отличает его неустанная попытка изучить взаимосвязь между воздействием предполагаемой исторической истины на социально-политическую ситуацию и использование воображения как формы повествования. Его романы представляют собой цельную художественную систему, способную обширно вбирать в себя отношения человека с действительностью, предельно раскрывать место человека в обществе, государстве, выстраивать модель глобальной связи явлений, окружающих человека. А вторичная художественная условность выступает не как “намеренное нарушение правдоподобия”, а как способ отображения реальности, основанный на иррациональных формах мировосприятия.
В-третьих, мы рассмотрели специфику художественного соотношения реального и ирреального в романах “Дети полуночи” и “Сатанинские стихи” Салмана Рушди и определили доминирующий принцип художественной условности в каждом из романов.
Так, в “Детях полуночи” принцип художественной условности выражается с помощью мифа и фантазии, при помощи которых Рушди “выдумывал” историческую реальность с целью создания альтернативной реальности и истории. Он опирается на нарративный прием приведения исторического персонажа в вымышленную обстановку. Из чего следует, что оставлена возможность для пересмотра исторически обусловленных фактов. Рушди использует направление “магического” реализма как инструмент изучения истории для того, чтобы поставить под сомнение рациональный дискурс и исследовать его колониальные установки. Специфичность соотношения реального и ирреального в романе демонстрируется сопоставлением автора вымышленных исторических британских героев романа с историческими фигурами и вымышленными персонажами для того, чтобы представить, как колониальные власти осуществляли свою власть над колонизированным народом и дать новую картину колонизации. История, написанная колонизатором, перерисовывается с точки зрения колонизированного.
В “Сатанинских стихах” Салмана Рушди мы обнаружили большее количество иррациональных элементов действительности, чем в “Детях полуночи”, которые выступают в качестве писательской стратегии, позволяющей глобально взглянуть на те значимые изменения, которые претерпевает человеческое сознание и духовность в конце XX столетия под воздействием революционных культурных изменений и процессов глобализации. Включение ирреальных элементов в прозаическую структуру романа оказывается возможным благодаря построению многомерной модели мира, в которой первый пласт - это детально проработанный жизнеподобный фон повествования, обыденный мир, за которым скрыта иная реальность, раскрываемая средствами вторичной художественной условности. Доминирующим принципом художественной условности в романе был определен принцип внутренних и внешних метаморфоз протагонистов произведения. Метаморфозы в “Сатанинских стихах” оказываются важным инструментом психологического анализа, выявляющим противоречивость и текучесть человеческого характера, диалектику души, раскрывающим драматизм внутренней борьбы, сложность духовного мира.
Направление “магического” реализма в двух проанализированных романах дает возможность индийскому писателю сфокусироваться на концепциях истории и мифа, места мигранта в мире и его идентичности как тем и техник для решения постколониальной ситуации, отражение которой мы все еще наблюдаем в современном индийском обществе. Представления европейцев о природе фантастического в романах этого направления отличаются от насаждаемого им статуса экзотического фольклора коренных жителей и больше уподобляются фундаментальным и неопровержимым знаниям народа, которыми невозможно овладеть через научно-реалистическую традицию стран Западной Европы. Специфика данного направления придает ирреальному статус действительного, а соединение реального и фантазийного выступает как наиболее целесообразный способ выражения художественной условности в творчестве Салмана Рушди.



