Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Роль композиционно-речевых форм в создании целостности текста.

Работа №3370

Тип работы

Рефераты

Предмет

лингвистика

Объем работы91стр.
Год сдачи2012
Стоимость6700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
1543
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


СОДЕРЖАНИЕ



Введение 2

Глава I. Общие проблемы лингвистики текста и пути ее решения 7

Глава II. Композиционно-речевые формы 15
II.1. Повествование 21
II.2. Рассуждение 29
II.3. Описание 32
II.4. Абзац 37
II.5. Архтектонико-речевые формы 41
II.6. Чужая речь. Формы и ее разновидности 44
II.7. Несобственно-прямая речь 47

Глава III. Анализ использования композиционно-речевых форм
в текстах коротких рассказов 53

Заключение 88

Библиография 91


ВВЕДЕНИЕ

Исследования последних лет в отечественной и зарубежной лингвис-тике отмечены плодотворными изысканиями в области теории текста. Одним из направлений настоящего этапа ее развития является исследование текста с точки зрения динамики его порождения, изучения линейного развертывания его композиционно-речевой структуры.
Работа посвящена проблема логико-смыслового содержания и струк-туры единиц сверхфразового уровня, проблеме типологического строения речи с точки зрения диалектического единства между языком и мышлением.
Настоящая работа также относится к изучению структурно-семантических особенностей композиционно-речевых форм в целостности текста. КРФ функционируют в сфере художественной речи и определяются, с одной стороны, как речемыслительные единицы, реализующие коммуникативную целеустановку писателя – рассказать о чем-либо, а с другой стороны, как единицы художественного текста, отражающие способ изложения материала, как единицы литературной композиции, играющие основную роль в сюжетном развитии художественного произведения.
Основной задачей теории типологии речи в логико-смысловом аспекте является установление соотношения между способностью человеческого мышления выделять взаимосвязанные явления действительности на ярусе более высоком, чем суждения, и выражать эти связи в соответствующих языковых построениях.
Именно речевая практика показывает, что человеку свойственно в процессе мышления фиксировать объективно существующие связи между явлениями и действительностью, передавать их на сверхфразовом уровне в форме особых функционально-смысловых типов речи. Этими типами речи являются описания, повествования и рассуждения.
Цель работы состоит в описании особенностей линейного развертывания композиционно речевой структуры текста английских рассказов в диахронии и установлении его ритмико-временной организации. Под ритмико-временной организацией понимается характер смены и чередования динамических и статических структур текста, представленных КРФ и видами речи.
Коммуникативная деятельность людей имеет целенаправленный ха-рактер, а это означает для языка, что коммуникативное содержание диктует выбор средств его адекватного выражения. Именно поэтому, несмотря на неограниченные возможности языка в передаче разнообразной информации, каждая частная сфера коммуникации накладывает на него свои ограничения.
Непосредственными задачами данной работы являются:
1) исследование особенностей языкового оформления художественных текстов и описания на композиционно-речевой основе наиболее общих закономерностей и синтаксической организации;
2) определение характера и содержания функционально-коммуни-катив¬ных признаков, присущих только КРФ, показ специфики содержания и лингвистического проявления функционально-коммуникативных признаков, принадлежащих всем видам КРФ.
3) обоснование ведущих текстообразующих ролей КРФ в художест-венном тексте.
В частности, надлежало изучить такие, наиболее характерные для художественного текста КРФ, как повествование, описание, рассуждение.
Теоретической базой исследования послужили положения теории КРФ, разработанные советскими и зарубежными учеными (В.В.Виноградовым, М.Брамдес, В.В.Одинцовым, О.А.Нечаевой, Н.Б.Бессмертной), и прагматических параметров литературной коммуникации (Т.Ван Дейк, Э.С. Азиаурова, Ю.С.Степанова), а также идеи лингвистики текста и функций стилистики (И.В.Арнольд, И.Р.Гальперин, О.И.Москальская).
Актуальность исследования. В языкознании наблюдается повышенный интерес к изучению функциональных аспектов языка, его коммуникативно-смысловых единиц, реализующих различные речевые ситуации (теория речевой деятельности, функциональные концепции функциональной лингвистики Пражской школы, функционально-грамматические исследования А.В.Бондаренко, функционально-стилистические концепции Г.А.Золотаевой, Д.И.Шмелева).
В русле этих исследований проводится изучение КРФ, которое имеет важное значение как для стилистики художественной речи, так и для теории речи вообще (см. работы О.А.Нечаевой, М.П.Брандес, Н.В.Бессмертной, В.А.Одинцовой, З.И.Хованского, В.Шмидта и др.).
Разрабатываемая в работе проблематика находится на пересечении двух направлений лингвистики текста:
а) построение типологии текстов по коммуникативным и лингвистическим характеристикам;
б) изучение структуры художественного текста.
Широкое распространение малых жанров, к которым относится рас-сказ в современной англоязычной прозе, обуславливают актуальность темы.
Такие особенности рассказа, как сжатость и лаконизм изложения, роль художественной детали, влияют на структуру и семантику КРФ, делая ее изучение актуальным и значимым.
Научная новизна работы состоит в том, что впервые инвариативные характеристики КРФ изучаются на основе выделения и лингвистического описания системы функционально-коммуникативных признаков, принадле-жащих каждому КРФ как самостоятельному типу художественной речи. В работе дается характеристика КРФ сквозь призму особенностей малого жанра, выявляется комплекс лингвистических средств, характеризующих КРФ в коротком рассказе.
Материалами исследования послужили короткие рассказы американ-ских и английских писателей, принадлежащих жанру коротких рассказов. Общий объем использованных произведений – 10 рассказов.
Работа основывается на коммуникативном подходе к тексту как к ре-зультату коммуникативной деятельности. Поэтому при рассмотрении диф-ференциальных признаков КРФ делается попытка учитывать не только лингвистические средства, формирующие ее, но и особенности коммуникативно-прагматического контекста.
Теоретическая ценность определяется тем, что в ней на основе новей-ших исследований в области стилистики, коммуникативной лингвистики осуществлена попытка комплексного анализа ведущего функционально-смыслового типа речи художественного текста.
Тем самым сделан новый шаг в развитии теории КРФ, а также в поиске закономерностей лингвостилистической организации разных типов текста.
Работа объемом _____ страниц, состоит из введения, трех глав и за-ключения. В списке использованной литературы представлено _____ наименований, в том числе _____ на иностранном языке.
Первая глава посвящена определению общих проблем текста и путей их решений. Во второй главе рассматриваются разновидности КРФ, а также общие закономерности строения каждого КРФ отдельно. В третьей главе анализируются восемь английских рассказов и даются основные итоги исследования.
Итак, структура текста состоит:
Введение
Глава I. Общие проблемы лингвистики текста и пути ее решения.
Глава II. Композиционно-речевые формы.
II.1. Повествование.
II.2. Рассуждение.
II.3. Описание.
II.4. Абзац.
II.5. Архитектурно-речевые формы и их виды.
II.6. Чужая речь.
II.7. Несобственно-прямая речь.
Глава III. Анализ использования композиционно-речевых форм в текстах коротких рассказов.
Заключение.
Библиография.









Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В работе были рассмотрены некоторые общие закономерности по-строения текстов коротких рассказов и выделены реальные формы практического употребления подъязыка, на основе чего решалось основная задача – анализ особенностей языкового оформления художественных текстов и наиболее общих закономерностей их синтаксической организации.
Было установлено, что исследуемые КРФ «описания», «рассуждение» «повествование», вербализующие формы мышления эмпирического и теоретического уровней познания, представляют собой целостные многокомпонентные семантико-синтаксические структуры, которые являются определенными системами связи смыслов, закрепленными в инварианте логико-смысловой структуры речевых форм этих типов и их вариативных модификаций. Являясь также языковыми семантическими структурами, они определяют способы и формы грамматической поверхностной реализации в речи. Из разнообразия вариативных реализаций исследуемых КРФ («описание», «рассуждение» и «повествование») было выделено ограниченное число функционально значимых глубинных инвариантов. В группе форм "описание" были выделены следующие подтипы: КРФ «чистого вида» – статистическое и динамическое описание, переходная КРФ - «описание – характеристика», «описание – сценка»; «описание – картина».
Существенной особенностью синтаксического строения КРФ выделенных типов в художественной речи является использование в качестве компонентов их грамматической структуры предложений, представляющих основную семантико-структурную базу языка, где предикат имеет семантику бытийности, действия или состояния субъекта. Грамматическая упорядочность соположенных предложений внутри КРФ этих типов передается параллельными или линейными связями, отражающими в речи те связи и отношения, в которых находятся предметы и явления действительности. Это логические отношения пространственного соположения и временного следования, которые представляют семантику грамматической структуры.
Структурная целостность и общность компонентов выделенных КРФ выражается посредством имплицитных средств связности.
Результаты исследования позволили определить грамматическую группу средств, реализующих принцип связности в структурных единствах выделенных типов. В числе грамматических средств связности следует отметить такие, как синтаксический параллелизм и временная соотнесенность глагольных форм. Было установлено, что выделенные КРФ «описание – характеристика», вследствие достаточно высокой частотности их употребления, являются типичными для исследуемого жанра.
В группе форм «рассуждения» были выделены два основных вида их реального существования, соотнесенных с определенными логическими формами мышления: КРФ «доказательство» и КРФ «умозаключение». Было установлено, что выделенные типы КРФ «рассуждения» входят в систему специальных речевых средств, выражающих формы познания действительности, и служат как формы мышления. Специфическим фактором синтаксической организации КРФ «доказательства» и «умозаключения» является использование «каузативных» предложений, отличительная особенность которых заключается в их смысловой неэлементарности, обусловленной сложностью отображаемой в них понятийной ситуации. В условиях доминантности семантики причинности они становятся логической разновидностью предложения. Лексико-грамматическим показателем реализации абстрактно-логической структуры этих КРФ является использование сложных предложений с обстоятельственными придаточными причины, следствия, условия, цели. Они выражают каузальные отношения предикативным способом, представляющим их в полном движении.
В группе форм «повествования» были выделены 3 типа повествовате-ля. К ним относятся: «аукториальный повествователь», «персональный повествователь», «персонифицированный повествователь». Повествование – это КРФ, где распределены основные звенья сюжета. В повествовании , по мнению Г.Фрейтага, располагаются основные точки движения сюжета.
Были выделены следующие разновидности повествования: «повествование о событии, о переживании»; «повествование о фактах, или краткое сообщение о фактах». Все вышеназванные виды КРФ рассматриваются как единицы монологической речи и отражают точку зрения автора.
Было установлено, что КРФ образуют внешнюю структуру текста, когда архитектонико-речевые формы, к разновидностям которых относят чужую речь, образуют внутреннюю структуру.
Выделение КРФ и архитектонико-речевых форм возможно лишь по контекстно-вариативному членению.
Было установлено, что в системе композиции произведения речевые формы совпадают с единицами композиции. Речевые формы – это опреде-ленные модальные единицы, а также типовые формы, схемы, повторяющихся черт, которые являются системами языковых объединений, однородными формами словесной композиции.
Результаты проведенного анализа показали, что в речевом потоке художественного текста выделяется 2 основные речевые формы: авторская и персонажная. Также несобственно прямая речь, которая передается с помощью чужой речью и относится к архитектонико-речевым формам. НПР рассмотрена как разновидность чужой речи. Как видно из результатов анализа текстов, художественным жанрам присущи разнообразные КРФ, а также архитектонико-речевые формы.
Результаты проведенного исследования прошли апробацию на научной студенческой конференции факультета международных отношений КазГУМОиМЯ имени Абылайхана 25 марта 1999 г.
Результаты анализа показали, что для английской художественной речи наиболее употребительными из выделенных КРФ «рассуждения» является КРФ «смешанное доказательство» и «смешанное умозаключение».



БИБЛИОГРАФИЯ

1. Арнольд И.В. Стилистика английского языка. – М., 1990
2. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. – М., 1983
3. Бессмертная Н.В. Речевая форма динамического описание: Автореф канд. Дисс-ии. М., 1971
4. Бухбиндер В.А., Розинов Е.Д. О целостности и структуре текста. Вопросы языкознания, 1975. № 6. С.73-86.
5. Бабаликашвили Н.Н. Форма НПР и ее революция. Автореф. Тбилиси 1996
6. Березовская Н.Н. Композиционно-прагматические функции КРФ “опи-сание” в коротком рассказе. Л., 1989
7. Беньяминова В.И. Специфика организации английского научного текста (композиционно-речевая форма). Диссертация кандидаты фил. наук. Киев, 1965
8. Брандес М.П. Стилистический анализ. – М., 1971
9. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. – М., 1983
10. Виноградов В.В. О теории художественной речи. - М., 1971
11. Вопросы сюжета и композиций. – Т., 1988
12. Выготский С.С. Мышление и речь. - М., 1974
13. Виноградов В.В. Проблемы сказа в стилистике. В сб. Поэтика. Л., 1928
14. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 1981
15. Гальпеин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М., 1958
16. Гореликова М.И., Могамедова Д.М. Лингвистический анализ художественного текста. – М., 1983
17. Горбань А.Д. Особенности лингвистической организации текстов рассуждения в английской прозе второй половине ХХ века. Автореф. Киев, 1981
18. Гришина О.И. Соотношение повествования, описания и рассуждения в художественном тексте. - М., 1981
19. Гулиева Н.Ю. Рассуждение как композиционно – речевая форма художественного текста. – О., 1989
20. Ганецкая Лингвистические особенности вторичных композиционно-речевых форм описания. Автореф. - К., 1983
21. Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. - М., 1983
22. Демидова М.П., Моложай Г.Н. Лингвистический анализ текста. - М., 1983
23. Дарканбаева И.Т. Синтаксис прямой, косвенной и НПР в англий-ском языке. - М., 1900
24. Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. - М., 1991
25. Зименкова В.А. Способы выражения внутренней речи персонажей художественного текста. – Л., 1900
26. Иванова Т.П., Брандес О.П. Стилистическая интерпретация текста. – М., 1991
27. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. – М., 1988.
28. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. – Л., 1979.
29. Калугина С.И. Несобственная прямая речь в современном английском языке. Иностранные языки в школе, 1950 № 5.
30. Кожевникова Н.А. О соотношении речи автора и персонажа. В кн.: Языковые процессы современной художественной литературы. - М., 1977
31. Кухаренко В.А. Лингвистические исследования английской художественной речи. - О., 1973
32. Клигерман О.Г. Композиционно речевая структура английского рассказа. - Л., 1989
33. Лосева Л.М. Как строится текст. – М., 1900
34. Левидов А.М. Автор – образ – читатель. – Л., 1983
35. Леонтьев А.А. Высказывания как предмет лингвистики психолингви-стики и теории коммуникации синтаксис текста. – М., 1979
36. Москальская О.И. Грамматика текста. - М., 1901
37. Майская Е.Л. К вопросу о взаимодействии авторской речи и речи персонажей. Иностр. языки в школе. - 1954. № 4.
38. Нечаева О.А. Функционально смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). - Улан –Удэ, 1974
39. Одинцова И.В. О языке художественной прозы. Повествование и диалог. - М., 1973
40. Одинцов В.В. Стилистика текста. – М., 1982
41. Потебня А.А. Из записок по теории словесности. - Л., 1905
42. Пелевина Н.Н. Стилистический анализ художественного текста. - Л., 1900
43. Пелевина Н.Н. Структурно функциональная характеристика композиционно-речевых форм повествования.
44. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. – М., 1989
45. Рапиков А.И. Курс лекции по логике науки. – М., 1969
46. Рудянов Н.А. Основы стилистического анализа художественного произведения. - К., 1972
47. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста. – М., 1979
48. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста.
49. Савкова З.И. Искусство литературной композиции и монтажа. – М., 1985
50. Соколова Л.А. Несобственно авторская речь как стилистическая категория. – Т., 1960.
51. Сюжетно композиционная структура художественного произведения. П., 1909
52. Akhmanova O., “Linguistics Theory and Method”. - M., 1972
53. Dasckal M., Margalit A. A New Revolution in Linguistics. Text-grammars V.S “Senbence-Srammars”. – I n.: Theoretical Linguistics, 1974, v.1, № 1/2
54. Enkiasdt N.E. Text, Cohesion, and Coherence. Cohesion and Semantics. Publications of the Research Institute of the Abo Academi Foundation, 1879
55. Galperin I.R. An Essay in style analisis. - M., 1968.
56. Halliday M.A.K. Language Structure and Language Function. – I n New Horizons in Linguistics. London, 1972
57. Kukharenko V.A. A Book of practice in stylistics. - M., 1906.
58. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge, 1971


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ