Тема: ВИРТУАЛЬНЫЙ ДИСКУРС КАК ОБЪЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ И СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ РЕАЛЬНОСТИ СОВРЕМЕННОЙ ФРАНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. Гносеологические основы исследования виртуального дискурса
1.1 Виртуальный дискурс и его характеристики
1.2 Комментарий как новый речевой жанр виртуального дискурса
1.2.1 Роль и место комментария в иерархии речевых жанров
1.2.2 Природа интернет комментария и присущие ему свойства
1.3 Отличие комментария от других жанров виртуального дискурса
Глава II. Современные технологии в методике преподавания иностранных языков в контексте отражения национальной картины мира
2.1 Формирование лингвистических компетенций через призму социокультурных и фоновых знаний
2.2. Способы классификации и критерии отбора аутентичных текстов виртуального дискурса на различных этапах обучения
2.3. Использование материалов онлайн-газет и интернет-комментариев на уроках французского языка (методы, приёмы, разработка системы упражнений)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
📖 Введение
Кардинальный перенос приоритетов в коммуникативном пространстве не остался без внимания как отечественных (Е.И. Горошко, Т.И. Стексова, Л.Ю. Щипицина), так и зарубежных лингвистов (Дж. Йейтс, Д. Кристалл, С. Херринг), которые ввели набор ключевых понятий: виртуальный дискурс, интернет дискурс, электронная коммуникация, веб-коммуникация.
Так, исследование виртуального дискурса позволило по-новому рассмотреть языковые особенности в неотрывной взаимосвязи с культурой их народа. Возрос интерес к тому, что же скрывается не только за языком и речью, а за самой мыслительной деятельностью. Это означает, что теперь объектом интереса лингвистической науки стал именно человек как носитель языка и культуры, субъект речевой деятельности.
Всё это диктует новые требования и к процессу преподавания иностранных языков, провозгласив главной целью системы образования всестороннее и гармоническое развитие индивида, формирования «билинвальной» личности, развитие таких компетенций, которые позволили бы осуществлять процесс коммуникации, так же успешно, как и на родном языке.
Благодаря популярности и доступности ресурсов сети Интернет в основу исследования было положено изучение лингвистической и социокультурной реальности современной Франции на материале жанра интернет-комментария.
Таким образом, данное исследование типовых коммуникативно - прагматических характеристик комментария стало основой для разработки системы упражнений на французском языке, которые позволили бы, с одной стороны, модернизировать процесс обучения, благодаря использованию аутентичных материалов виртуального дискурса, с другой - сформировать багаж лингвистических и экстралингвистических знаний студентов необходимые для осуществления успешного межкультурного диалога, а также создать позитивные социокультурные образцы и нравственные ценности.
Актуальность представленной работы заключена в том, что, несмотря на большое количество статей посвящённых изучению виртуального дискурса, в частности жанра интернет-комментария, до сих пор остаётся очевидным пробел в практической имплементации полученных знаний. Тексты новостных статей и комментариев являются уникальными аутентичными материалами с точки зрения преподавания и репрезентативными для отражения особенностей французской национальной картины мира. Применение материалов дискурсанализа в преподавании позволит студентам не только освоить активный лексико-грамматический минимум, но и погрузиться в культуру изучаемого языка.
Объектом исследования является французский виртуальный дискурс как способ передачи лингвистических и социокультурных компонентов современного французского языка.
Предметом исследования является национальная социокультурная специфика французского интернет-дискурса, как источник фоновых знаний в процессе обучения французскому языку.
Целью данной исследовательской работы является описание ключевых характеристик виртуального дискурса, сбор и анализ интернет-комментариев, положенных в основу комплекта упражнений, составленного для развития лингвистических и социокультурных компетенций студентов языковых специальностей.
Выбранная цель определила постановку следующих задач:
1) проанализировать труды, посвящённые интернет-дискурсу, определить его понятие и характерные свойства;
2) конкретизировать и обосновать понятие интернет-комментария как нового речевого жанра виртуального дискурса;
3) изучить современные методики преподавания иностранных языков, использующие информационные технологии;
4) рассмотреть способы классификации и отбора аутентичных текстов виртуального дискурса;
5) Разработать на основе интернет-комментариев учебно-методический комплект для преподавания французского языка.
В соответствии с установленными целью и задачами в настоящем исследовании были использованы следующие методы: общенаучные методы наблюдения, описания и обобщения, лингвистические методы контекстуального и дискурсивного анализов. Также были задействованы методы компонентного и сопоставительного анализов, обусловленные спецификой материала. Для подсчёта параметров комментариев использовался статистический метод.
Теоретическую базу настоящего исследования составили труды Л.Р. Абдуллиной, А.В. Агеевой, Е.Е. Аксёновой, Н.Д. Арутюновой, М.А. Кантуровой, Э.С. Денисовой, А.А. Ивина, В.А. Митягиной, Л.Ю. Щипициной, М. Бута, К. Ньето, Д. Кристала, С. Херринга и С. Муаран.
Материалом для данной работы послужили тексты комментариев на французском языке, взятые из различных интернет СМИ: «Монд», «Паризьен», «Либерасьон», «Метроньюз» (с сохранением особенностей авторского написания), при их анализе и переводе использовался французский толковый словарь «Larousse», электронный словарь «Мультитран». Всего было обработано более 300 комментариев.
Новизна данного исследования связана с предложением нового взгляда на изучение специфики комментария в рамках виртуального дискурса, в его взаимосвязи с французской языковой картиной мира. В представленной работе исследованы способы применения виртуального дискурса в сфере преподавания французского языка, также впервые разработана система упражнений по материалам онлайн-газет и интернет-комментариев для студентов языковых специальностей.
Теоретическая значимость работы заключается в изучении характерных качеств виртуального интернет-дискурса, обобщении и систематизации ключевых функций и свойств интернет-комментария, которые отражают лингвистическую и социокультурную реальность Франции.
Практическая ценность исследования обусловлена тем, что представленные материалы могут быть использованы в качестве практического материала для изучения французского языка в вузе, на практических занятиях по французскому языку, на курсах теории и практика перевода, языкознания, а также в электронно образовательных ресурсах. Отдельные положения данного исследования могут быть полезны на курсах теории межкультурной коммуникации, социолингвистики и стилистики.
Данная исследовательская работа прошла апробацию на НПК Актуальные проблемы романских языков и современные методики их преподавания» (27-28 октября 2016), а также на ежегодной научно-практической конференции студентов К(П)ФУ (13 апреля 2018). Основные положения настоящего исследования были опубликованы в Научном Сборнике КФ(П)У и включены в РИНЦ.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка научной литературы и приложения.
Объем работы: 76 с.
✅ Заключение
Во-первых, исследование виртуального дискурса в современном информационно-коммуникативном пространстве на базе интернет-комментария позволило качественно выделить комментарий среди других жанров, основываясь на характерных свойствах и функциях, а также рассмотреть его лингвокультурные концепты. Интернет-комментарий, является вербальным отражением действительности, в основе которого лежит мыслительно-речевая деятельность автора комментария, как участника коммуникативного акта, в процессе которого происходит определение интенции и установление соответствующей модели поведения для достижения желаемого коммуникативного эффекта. Таким образом, виртуальный дискурс является уникальным источником как лингвистических, так и экстралингвистических (фоновых) знаний.
В настоящем исследовании были рассмотрены инновационные методики обучения, среди которых интернет-дискурс представляется наиболее популярным и доступным образовательным ресурсом. Более того, тексты виртуального дискурса являются уникальными аутентичными материалами, которые могут быть использованы в процессе преподавания французского языка.
Использование интернет-дискурса позволяет модернизировать процесс обучения, открывает доступ к аутентичному языковому материалу, которые можно использовать в учебном процессе для решения целого ряда задач: развитие интереса и мотивации к изучению языка, отработка всех видов речевой деятельности, приобщение к культуре изучаемого языка, овладение лингво-страноведческими компетенциями, формирование мультилингвальной личности.
Во-вторых, изучение виртуального дискурса предоставило возможность провести анализ более 300 комментариев к новостям с французских новостных сайтов и разработать на их основе учебно-методический комплект упражнений, направленный на формирование лексических, прагматических и социокультурных компетенций учащихся.
Целью билингвальных упражнений в данном исследовании было обозначено формирование переводческих компетенций, формирование знаний и умений предпереводческого анализа студентов, который позволил бы им увидеть текст в целом с точки зрения содержания и структуры, научится определять главную идею текста, жанр и его особенности, выделят основное смысловое содержание, находить ключевые слова, уметь объяснять труднопереводимые слова и реалии французского языка. Для выполнения подобных заданий типа, студентам необходимо обладать не только хорошими языковыми навыками, но и весомым багажом экстралингвистических знаний, который позволил бы им ответить на вопросы, затрагивающие различные аспекты социальной и политической жизни Франции.
Несмотря на то, что исследование виртуального дискурса является довольно актуальным и привлекает внимание современных лингвистов, в целом, данная тема рассматривается только в рамках языкознания. В этом аспекте представленная работа является перспективным вкладом в методику преподавания, как попытка модернизировать процесс обучения французского языка, рассматривая язык неотделимо от культуры его носителя.



