Тема: ПУТИ РАСШИРЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО СОСТАВА СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА, И ИХ ОТРАЖЕНИЕ В СОВРЕМЕННЫХ СЛОВАРЯХ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. Обогащение лексического состава современного немецкого языка. Лексикография
1.1. Изменения словарного состава 6
1.2. Классификации неологизмов в современном немецком языке 11
1.3. Способы образования лексических единиц в немецком языке:
сложение, деривация, сокращение, заимствование 16
1.4 Лексикография. Словари и их виды 29
Глава II. Анализ структуры отражения характеристик слов в различных современных одноязычных словарях немецкого языка
2.1 Макро- и микроструктура строения словарей 35
2.2 Портал OWID: «Элексико» и «Словарь неологизмов» IDS 40
2.3 Большой словарь немецкого языка Duden 50
2.4 Словарь неологизмов немецкого языка У. Квастхофа 55
Заключение 61
Список использованной литературы 66
Приложения
📖 Введение
Актуальность данного исследования заключается в повышенном интересе исследователей к новой лексике в последнее десятилетие и отсутствии комплексных исследований неологизмов, отраженных в электронных словарях. Новизна заключается как в самом объекте исследования, так и в том, что это первая попытка сравнения современных словарей с точки зрения пользователя и работы со словарными статьями в электронном виде.
Тема неологии достаточно хорошо изучена, так как многие исследователи как отечественные (В.В.Лопатин, Е.В. Розен, Н.З. Котелова, М.Д.Степанова и И.И. Чернышева, И.Г.Ольшанский и др.), так и зарубежные (Р. Клаппенбах и В. Штайниц, Д. Херберг и К. Хеллер, Э.Доналис, В. Фляйшер и И. Барц, П. Айзенберг, Р. Глан, Т.Шиппан и др.) занимались изучением понятия «неологизм», классификацией и анализом неологизмов. Есть работы по исследованию немецкой лексикографии: П.Кюн, Б.Шэдер, Э.Виганд, В. Тойберт, Ф. Хаусманн и др.. Однако новые слова постоянно появляются, их необходимо фиксировать в словарях, поэтому подобное исследование не перестает быть актуальным.
Объектом исследования выступает немецкая неология, отраженная в современных словарях. Предметом изучения являются пути расширения словарного состава и структура отражения характеристик слов в современных словарях немецкого языка.
Гипотеза — словарный состав, отраженный в электронных словарях является более актуальным, обладает количественным преимуществом, а также постоянно обновляется. Такие словари объективны, благодаря их связи с корпусами, и удобны в обращении.
Целью данного исследования является изучение путей расширения словарного состава современного немецкого языка и выявление уникальных и универсальных характеристик современных словарей.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
• проследить лексические изменения, происходящие в современном немецком языке;
• рассмотреть различные классификации неологизмов в зависимости от способов образования лексических единиц современном немецком языке;
• рассмотреть понятие «лексикография» и виды словарей;
• проанализировать и сравнить структуру конкретных словарей, словарных статей и характеристики слов, данных в них;
• определить тенденции расширения лексического состава современного немецкого языка, представленного в современных словарях.
Материалом для исследования послужили около 5000 словарных статей, посвященных неологизмам, и 4 словаря современного немецкого языка, объемом от 30000 до 300000 слов: портал OWID.de (словарь современного немецкого языка - Элексико и Словарь неологизмов IDS онлайн и печатная версия), разрабатываемый Институтом немецкого языка г. Маннгейма http://www1.ids-mannheim.de; Большой словарь немецкого языка DUDEN в электронном и бумажном вариантах; Словарь немецких неологизмов У. Квастхофа - «Deutsches Neologismenworterbuch. Neue Worter und
Wortbedeutungen in der Gegenwartssprache» (2007). Статьи рассматриваются по литере «А». Порядок выбора словарных статей - случайный.
Практическая и теоретическая значимость работы состоит в том, что полученные данные могут быть использованы в преподавании лексикологии, для лучшего понимания лексикографии, а также лингвистами, переводчиками, которые пользуются словарями. Говоря о перспективах данного исследования, можно отметить возможность использования полученных данных в качестве материала для дальнейшего исследования неологизмов в других типах дискурса, а также на другом языковом материале.
Достижение цели исследования и решение поставленных задач обусловило необходимость использования комплекса общенаучных теоретических (обобщение, сравнение, абстрагирование) и эмпирических (изучение специальной литературы, словарей, статей, архивов, анализ и синтез) методов исследования. Для обнаружения единиц изучаемого феномена применялся аксиоматический метод и метод сплошной выборки, для анализа - логический, индуктивный, описательный методы и моделирование.
Данная выпускная квалификационная работа прошла апробацию на Итоговой научно-образовательной конференции студентов Казанского университета (6 апреля 2018 года) в секции «Вопросы лингвокультурологии и когнитивной лингвистики». Работа вызвала определенный интерес, материалы выступления опубликованы в Сборнике трудов конференции студентов Казанского университета. Кроме того, результаты нашей научноисследовательской работы были апробированы на Международной научно - практических конференциях «В мире науки и инноваций» (25 декабря 2016 г., г. Пермь) и «Актуальные направления научных исследований» (31 августа 2017 г., г. Самара). Сборники постатейно размещаются в РИНЦ.
Работа состоит из введения, двух глав, восьми параграфов, заключения и списка использованной литературы из 49 источников.
Глава I. Обогащение лексического состава современного немецкого языка.
✅ Заключение
следующие выводы:
Неологизмы – самая актуальная часть словарного состава любого
современного языка. Неологизм можно определить, как лексическую единицу,
которая участвует в образовании новых слов в комбинациях с немецкими (в
данном случае) или заимствованными компонентами. Неологизм может
обозначать совершенно новое понятие, предмет или явление, может
приобретать новое значение, или являться заимствованием, переносимым в
немецкую языковую среду.
Неологизмы существуют в языке как таковые лишь определенный период
времени. Затем эти новообразования либо входят в общий словарный состав
языка и перестают быть неологизмами, либо постепенно исчезают.
Пополнение словарного состава современного немецкого языка
неологизмами происходит за счет действия разнообразных способов
словообразования: сложение, деривация, сокращение или заимствование.
Сложение – самый распространенный и продуктивный способ
образования новых слов в немецком языке. Под сложением понимается
соединение минимум двух слов в одно (обычно соединяются:
существительное+существительное, прилагательное+существительное или
глагол+существительное) или конфикса со сложным словом. Деривация –
способ словообразования, заключающийся в образовании производных слов,
прежде всего, посредством аффиксации. Сокращение – способ
словообразования, заключающийся в сокращении слов и создании аббревиатур.
Сокращенные слова существуют параллельно с «длинными формами», и, как
правило, не вытесняют их. Заимствование – один из важнейших способов
расширения словарного состава языка. Заимствованное слово - иностранное
слово, включенное в систему немецкого языка, которое может быть62
заимствованно в исконном варианте или скорректировано в соответствии с
системой немецкого языка. Большое количество немецких неологизмов сегодня
составляют заимствования из других языков, прежде всего из английского.
Неологизмы выражают дух времени и косвенно отражают
умонастроения, царящие в обществе. Большое количество новообразований в
современном немецком языке появилось в связи с геополитическими
изменениями в Европе: сначала – объединением Германии (die Osterweiterung,
der Solidaritätszuschlag, die Ostalgie, Dunkeldeutschland), затем – интеграцией
Европы (das Euroland, das Eurogeld, die Eurozone), повышением активности
террористических организаций (der Anti-Terror-Krieg, der Schläfer) и т. д.
Появлению неологизмов напрямую способствуют технический прогресс и
достижения науки, то есть появление новых продуктов материальной
деятельности человека.
Лексикография (по П. Кюну) – наука о составлении словарей,
применяющая лексические знания и результаты исследований в теории и
методологии. Словарь – справочник, в котором слова языка перечислены и
объяснены в соответствии с определенными критериями (например,
двуязычный, этимологический, орфоэпический, толковый и т.д.). Общая
научно-обоснованная типология словарей в немецкой лингвистической теории
была создана Петером Кюном в 1978 г. (см. приложение 1).
В практической части нашего исследования была рассмотрена общая
макро- и микроструктура построения словарей. Макроструктура включает в
себя основные разделы словаря, как книги, как правило сюда входят:
предисловие или введение, включающее предварительные лексикографические
замечания, пояснения о концепции словаря, данные о компоновке и структуре
словарной статьи, словник, сами словарные статьи и приложения (здесь могут
быть некоторые грамматические заметки). Микроструктура по Б. Шедеру
описывает саму словарную статью и может содержать лемму,
орфографическую, орфоэпическую, грамматическую, диасистемную и63
семантическую информацию. Эти характеристики являются универсальными
для всех рассматриваемых словарей, куда еще добавляются данные о
частотности употребления и предметной области.
Уникальной в словарях может стать информация о
словообразовательной модели, продуктах словообразования, наличие
аутентичных примеров употребления из корпусов, разделение статей на
временные разделы, регулярная обновляемость онлайн-версий, наличие
диаграмм частотности употребления слов в конкретный период времени и др.
Словарные статьи и отражение конкретных характеристик слов каждого
исследуемого словаря были подвергнуты анализу. Так, например, было
рассмотрено 5 словарных статей словаря Неологизмов IDS на букву A (всего на
данную букву приведено 114 слов, в качестве неологизмов 2000-ых и 2010-ых
годов отмечены 46 слов. В словарной статье присутствуют следующие
характеристики: тип неологизма – в рассматриваемых случаях это новая
лексема; орфографические варианты; словообразовательная модель; время
появления и частотность употребления (на основе данных корпуса ИДС) -
середина первого десятилетия 2000-х годов. В словарях представлены также
данные о значении и применении слова, его структуре, грамматике;
энциклопедические данные, синонимия и аутентичные примеры употребления
из корпуса Маннгеймского университета (с названием источника и датой). На
основании данных характеристик нами сделаны следующие выводы: система
OWID представляет собой объемный информативный ресурс с внушительным
количеством характеристик по более 300 000 слов современного немецкого
языка. На его базе можно проводить достоверные научные исследования,
подкрепленные корпусными данными. Онлайн – словарь с полным
функционалом представлен в открытом доступе в интернете, имеет понятный и
удобный интерфейс, логичную структуру, прост в использовании, что делает
его одним из фаворитов среди исследователей.64
На основании практических данных словаря немецких неологизмов
Маннгеймского университета (IDS), содержащего более 1800 словарных статей,
были сделаны следующие выводы: самым продуктивным методом
словообразования на сегодняшний день является сложение 44% (734 статьи в
словаре), затем следуют заимствование 39% (643 статья), деривация 10% (174
статьи) и сокращение 7% (108 статей). Согласно данным словаря самое
большое количество новых слов (особенно сокращений и заимствований или
интернационализмов) возникает в области «Компьютерные и Интернеттехнологии» (около 14%, 238 статей), что отражает интенсивность развития
данной специфической отрасли человеческой деятельности. Далее следует
«Общество» (около 8%, 142 статьи), и на третьем месте расположились
«Спорт» (7,5%) и «Политика» (около 7%), что также отвечает активному
взаимодействию человека в данных областях жизнедеятельности.
В «Словаре немецких неологизмов» У.Квастхофа доминирование
специальных областей немного отличается: вперед выходят «Политика» (24%),
«Экономика» (22%), и лишь на третьем месте «Компьютерные и Интернеттехнологии» (11%). Всего в данных областях образуется около 60% всех новых
слов, что вполне отражает веяния капиталистического общества в век развития
новых технологий и интернета. Анализ всех исследуемых словарей показал, что
большинство зарегистрированных в словарях неологизмов (более 85%)
являются существительными.
Таким образом, заявленная нами цель выпускной квалификационной
работы достигнута, поставленные задачи решены, гипотеза подтверждена.



