Введение
1. Словообразовательная категория локативности как объект лингвистического описания.
1.1. Понятие категории в логико-философском и лингвистическом аспектах 14-16
1.2. Словообразовательная категория как комплексная единица русского и английского языков 17-20
1.3. Специфика словообразовательных понятий, в рамках которых
актуализируются свойства словообразовательной категории 20-28
1.4. Словообразовательная категория локативности как одна из форм реализации словообразовательной категории
2. Лексико-семантическое поле в соотношении со словообразовательной категорией локативности.
2.1. Характеристика понятия «лексико- семантическое поле» 35-51
2.2. Общая характеристика ядерной зоны субстантивной части поля локативности 51-67
Выводы 68-71
Глава II Категория локативности в русской деривационной системе (описательный аспект анализа) 72-128
1. Вводные замечания
3. Локативы- существительные, функционирующие в пределах префиксального способа словообразования
Деривационный класс отсубстантивов 97-99
4. Локативы- существительные, функционирующие в пределах префиксально- суффиксального способа словообразования
4.1. Деривационный класс отсубстантивов 100-107
4.2. Деривационный класс отадъективов 107-108
4.3. Деривационный класс девербативов 108
5. Локативы-существительные, функционирующие в пределах способа субстантивации
Деривационный класс отадъективов 109-110
6. Локативы- существительные, функционирующие в пределах способа сложения
6.1. Деривационный класс чистого сложения с сочинительным соотношением основ 110
6.2. Деривационный класс чистого сложения с подчинительным отношением основ 110-112
6.3. Деривационный класс сложения со связанными опорными компонентами 112
7. Структурные, семантические и когнитивные характеристики
словообразовательной категории локативности в русском языке 115-127
Выводы 128-133
Глава III. Категория локативности в английской деривационной системе (описательный и сравнительно-сопоставительный аспекты анализа)
1. Вводные замечания 134-191
2. Локативы- существительные, функционирующие в пределах суффиксального способа словообразования (описательный и сравнительно¬сопоставительный аспекты анализа)
2.1. Деривационный класс девербативов 135-142
2.2. Деривационный класс отсубстантивов 142-151
2.3. Деривационный класс отадъективов 151-155
3. Локативы- существительные, функционирующие в пределах префиксального способа словообразования (описательный и сравнительно-сопоставительный аспекты анализа)
Деривационный класс отсубстантивов 156-158
4. Локативы-существительные, функционирующие в пределах способа конверсии (описательный и сравнительно-сопоставительный аспекты анализа) 158-160
5. Локативы- существительные, функционирующие в пределах способа
сложения (описательный и сравнительно-сопоставительный аспекты анализа) 161-174
5.3. Деривационный класс сложения со связанным опорным компонентом -drome 177
6. Структурные, семантические и когнитивные характеристики словообразовательной категории локативности (описательный и сравнительно-сопоставительный аспекты анализа) 180-192
Выводы 192-201
Заключение 202-208
Библиография 208-221
Список словарей
С древних времён человечество осознаёт себя в пространственно¬временном континууме, понятие которого имеет глубокие основания и в языке. Язык как одно из важнейших явлений цивилизации пронизан пространственными координатами и наполнен лексикой с пространственным значением. Особенно важно заметить, что появление локативов относится к самым ранним этапам развития языка, поскольку пространственные характеристики (к ним составители «Философской энциклопедии» относят места объектов («точки» пространства), расстояния между местами, углы между различными направлениями, в которых располагаются объекты) лежали в основе представлений о мире древнего человека и были жизненно важной информацией (недаром развивались такие области знания, как геометрия, астрономия, география и др.). Как справедливо замечает Ю. С. Степанов, концепт «пространство», наравне с концептом «время», конституирующий константу «Мир», является понятием большой степени общности и абстракции. Эти базовые понятия науки, философии и культуры, связанные с разного рода ассоциациями и сложным взаимодействием с другими концептами, являются функционально значимыми и в лингвистическом плане.
«Семантическое сближение концептов пространства и времени в языке является довольно распространенным явлением. Их тесное взаимодействие закреплено и мифопоэтическими традициями, в которых идея единства пространства и времени соотносится с образом круга, символа целостности и гармонической завершённости» . В нашем исследовании они представлены в терминах концептов, образующих отдельные самостоятельные лексико-семантические поля. Лексическое поле локальности многомерно, объемно. Его организуют упорядоченные классы, лексические парадигмы разного типа, структурирующие семантическое поле по вертикали и по горизонтали.
Реальное пространство как форма существования материи едино, но средства его презентации в разных языках отличаются в концептуальном аспекте, т.е. локативы могут выступать материалом для выявления языковой картины мира. Говоря о языковой картине мира, лингвисты чаще всего подразумевают лексический уровень, точнее, процесс номинации, который включает и словообразование (Ю. Д. Апресян, 1995). Изучение презентации в языковой картине мира лексики с пространственным значением в аспекте словообразования является недостаточно изученным. Так, существуют отдельные работы, посвященные изучению разных свойств и аспектов локативов - например, в польском языке (Н. А. Янко-Триницкая, 1989), описанию концепта «пространство» в фольклорном и индивидуально¬авторском текстах (Т. С. Соколова, 1990), концепта «путь-дорога» в русском языке и в текстах русской литературы (Н. Д. Арутюнова, 1999), взаимосвязи когнитивных структур пространства и времени в естественном языке (А. В. Кравченко, 1989), лексико-семантического поля локальности (З. Г. Киферова, 1990), общей характеристике языковых средств обозначения пространственных значений как на уровне слова, так и на уровне структуры предложения (В. Г. Гак).
Кроме того, словообразовательная категория как одна из комплексных единиц словообразования является не изученной в современном языкознании; не исследованы как теоретические аспекты этого вопроса, так и набор словообразовательных категорий в конкретных этнических языках. Существуют следующие работы: докторская диссертация В. М. Грязновой, посвященная изучению словообразовательной категории
Актуальность темы исследования, таким образом, связана как с необходимостью систематизации и квалификации параметров и свойств такого многомерного понятия, как «словообразовательная категория локативности» в русском и английском языках, так и с возможностью вовлечения этого понятия в сферу социокультурной репрезентации.
Актуальность темы естественным образом предполагает и научную новизну исследования, которая состоит, во-первых, в анализе разноязыкового фактического материала, сгруппированного на основе общности его категориальных словообразовательных свойств; во-вторых, в классификации и квалификации этого материала в соответствии с его структурно-семантическими и лингвокультурологическими признаками; в- третьих, в выявлении универсального фонда формул словообразовательных моделей, типов, категорий, объективирующих лексико-семантическое поле локативности.
Цель работы - исследование словообразовательной категории локативности с учетом выяснения её универсальных, специфических и лингвистических признаков в русской и английской деривационных системах.
Достижение данной цели требует от нас постановки и решения научно-исследовательских задач такого рода:
-установление лексико-тематических и лексико-семантических групп локативов-субстантивов, репрезентирующих словообразовательную
категорию локативов;
- выделение и описание способов словообразовательной объективизации локативной семантики на материале субстантивов;
-анализ частных словообразовательных подкатегорий, организующих словообразовательную категорию локативности;
характеристик словообразовательной категоризации локативов-субстантивов в лексико-семантическом поле локативности русского и английского языков. Объект исследования - однословные мотивированные имена существительные русского и английского языков с семантикой локативности в их прямых значениях.
Предмет исследования - универсальные и специфические семантические, структурные и когнитивные характеристики субстантивов со значением локативности, рассматриваемых в рамках такой комплексной единицы словообразования, как словообразовательная категория.
Материалом исследования являются извлеченные на основе сплошной выборки отсубстантивные, отадъективные, девербативные однословные субстантивы-локативы с семантикой «пространство», «территория», «сооружения». Произведена полная выборка имен существительных с локативным значением в следующих словарях и справочных изданиях второй половины XX столетия: 1). Словарь современного русского литературного языка. - АН СССР. Ин-т русского языка. - М. - Л., 1948 - 1965.-Т. 1 - 17; 2). Словарь русского языка. В 4 т. / Гл. ред. А.П.Евгеньева. 2 -е изд., испр. и доп. - АН СССР. Ин-т русского языка. - М.,1981-1984. - Т. 1-4; 3). Словарь русского языка / Под ред.С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. - М., 1994; 4). Словарь иностранных слов / Под ред. А. Г. Спиркина, И. А. Акчурина, Р. С. Карпинской. - М., 1979; 5). Советский энциклопедический словарь. - М., 1992; 6). Оксфордский русско-английский словарь. - Симферополь: «Реноме», 2001; 7). The Oxford Russian Dictionary / edited by Paul Falla. - Moscow, 1999; 8). Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / edited by A. S. Hornby.- Oxford University Press; 9). Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English /
Энциклопедия», 1972. Также привлекались идеографические словари: 1). Roger's Thesaurus, 1986; 2). Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь / Под ред. В. В. Морковкина. - М.: Рус. яз., 1984. Объем выборки составил 2.500 единиц.
Методы исследования.
В данной работе в качестве основных методов исследования используются: описательный метод, предполагающий сравнение и анализ языковых явлений в рамках словообразовательной категории локативности; типологический метод, позволяющий квалифицировать тематические словообразовательные группы; метод компонентного анализа в специфическом словообразовательном преломлении; количественный метод.
Теоретической основой исследования послужили исследования по теоретическим вопросам значения лексико-семантического поля Ю. Д. Апресяна, Л. М. Васильева, Ю. Н. Караулова, Л. А. Новикова, А. А. Уфимцевой, Д. Н. Шмелева, Г. С. Щура и других, работы по вопросам словообразования Е. А. Земской, Г. О.Винокура, И. О. Улуханова, М. В. Панова, В. В. Виноградова, E. С. Кубряковой, М. Ю. Всеволодовой, М. Докулила, В. М. Грязновой, З. М. Волоцкой, М. З Котеловой, исследования по лингвокультурологии и когнитивной лингвистике Ю. С. Степанова, Б. Уорфа, Г. Федотова, А. Вежбицкой, А. А. Мельниковой, Н. И. Сукаленко, Дж. Лакоффа.
Практическая значимость работы.
Сформированные в диссертации положения могут использоваться в процессе вузовского преподавания таких разделов языкознания, как «Семасиология», «Словообразование», «Теория языка», «Теория перевода», в том числе, в процессе преподавания спецкурсов по словообразованию, когнитивной лингвистике, лингвокультурологии в высших учебных заведениях, в работе со студентами-дипломниками и аспирантами, в процессе повышения квалификации учителей средних школ.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В связи с тем что в любом конкретном языке наиболее самобытной, устойчивой, неподвластной инокультурным воздействиям является грамматика (в нашем случае такая её часть, как словообразование), то грамматика должна быть в фокусе исследовательских интересов, ориентированных на вычленение и систематизацию этнического мировидения того или иного народа.
2. В моделях, формах и средствах грамматики оформляется принятый на национальном уровне фонд формул (в нашем случае формул словообразовательных моделей, типов, подкатегорий и категорий), объективно фиксирующий этнический опыт и выполняющий аксиоматическую функцию.
3. Состав, структура словообразовательных категорий, выражаемые ими значения в разных этнических языках (русском и английском) могут подвергаться типологическому исследованию с целью выявления и описания универсального грамматического набора. Предпосылкой этому служит общность способов словообразования обоих языков, т.е. их типологическая близость.
4. Словообразовательная категория локативности в русском и английском языках формируется тремя словообразовательными подкатегориями: 1) словообразовательной подкатегорией «Пространство» со значением «территория, не имеющая определенных границ, которую можно окинуть взглядом, чаще не освоенная человеком, как земная, так и воздушная и водная»; 2) словообразовательной подкатегорией «Территория» со значением «ограниченная территория, имеющая определенные границы, являющиеся результатом какой-либо деятельности человека,
преимущественно земная»; 3) словообразовательной подкатегорией «Сооружения (вместилища событий)» со значением «помещение, которое постоянно и/или сейчас характеризуется по процессуальному или результативному признаку, названному мотивирующим словом». В организации словообразовательной категории локативности и в русском, и в английском языках наблюдаются сходные прототипические эффекты: «лучшими» представителями словообразовательных категорий являются названия земных пространств, как неограниченных, так и ограниченных (территориально и функционально).
5. Исходной словообразовательной подкатегорией для обоих языков является словообразовательная подкатегория со значением «Пространство», которая мотивирует остальные словообразовательные подкатегории по принципу фамильного сходства. В то же время данная словообразовательная подкатегория менее активно вербализуется средствами грамматики. Наиболее актуальной для современного русского человека является словообразовательная подкатегория «Территория», а для англичанина - словообразовательная подкатегория «Сооружения (вместилища событий)».
наука - региону» (Ставрополь, 2003, 2004), международной научно¬практической конференции «Русский язык на Северном Кавказе» (Пятигорск, 2002) и региональной научно-практической конференции
«Русский язык и региональная языковая культура: история и современность» (Ставрополь, 2003). По теме исследования имеется 6 публикаций.
Структура диссертации отражает логику анализа исследуемого материала. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка словарей. Объем — 219 страниц машинописного текста.
Исследование языковой картины мира в лингвистике разворачивается в двух основных направлениях. Во-первых, исследуются отдельные характерные для данного языка концепты, среди них, прежде всего «стереотипы» языкового сознания (Н.И.Сукаленко,1992; Ю.С.Степанов, 1998). Во-вторых, ведется поиск и реконструкция присущего языку цельного донаучного взгляда на мир. Это направление в исследовании языковой картины мира характерно для работ представителей Московской семантической школы (Ю.Д.Апресян,1995; Е.В.Урысон,1995).
Исследования грамматики, ориентированные на вычленение и систематизацию этно-ментальных представлений в языке, пока еще не находятся в фокусе научных интересов. В то же время еще В. Гумбольдт подчеркивал важность собственно грамматических показаний для определения своеобразия этнического мировидения, поскольку, по мнению ученого, именно «посредством описания формы (языка) следует устанавливать тот специфический путь, которым идет к выражению мысли язык и народ, говорящий на нём» (В.Гумбольдт,1956,с.76).
Наше исследование находится в рамках названного третьего направления в изучении языковой картины мира. Полагаем, что лексический уровень языка, который охватывает наиболее подвижные слои этно- ментальных представлений (а именно лексический слой является предметом и объектом описания в исследованиях первого и второго направлений), не может быть вполне объективным и достаточным основанием для корректной оценки этнического мировидения и этнической шкалы ценностей.
Конкретно- историческая языковая картина мира воплощается и транслируется в очерченных грамматической структурой языка границах. «Именно структура языка задает границы национальной картины мира, в рамках которых словарный состав её достраивает, ориентируясь на
Результаты проведенного исследования показали, что свойственный языку способ концептуализации действительности (восприятия и организации мира) отчасти универсален, отчасти национально специфичен. Это связано с тем, что носители разных языков могут видеть мир немного по- разному, через призму конкретного этнического языка.
Мы выявили наличие определенных универсальных свойств в организации и содержании изучаемой словообразовательной категории локативности. К ним мы относим:
1. Выделение в ядерной зоне семантического поля локативности трех однотипных функционально-семантических сфер (и в русском, и в английском языке): а) сферы «Пространство», под которой в диссертации понимается «территория, не имеющая определенных границ, которую можно окинуть взглядом, чаще не освоенная человеком, как земная, так и воздушная и водная»; б) сферы «Территория», под которой в диссертации понимается «ограниченная территория, имеющая определенные границы, являющиеся результатом какой-либо деятельности человека, преимущественно земная»;
в) сферы «Сооружения (вместилища событий)», под которой в диссертации понимаются «здания, помещения, предназначенные для совершения какого- либо действия»;
2. Существование на базе названных функционально-семантических сфер одноименных словообразовательных подкатегорий, в своей совокупности составляющих словообразовательную категорию локативности: а) словообразовательной подкатегории со значением «Пространство», типовое словообразовательное значение мотивированных локативов, входящих в неё, является следующим: «неограниченная значением «Территория», типовое словообразовательное значение мотивированных локативов, входящих в неё, является следующим: «ограниченная территория, которая постоянно и/или сейчас характеризуется по процессуальному или результативному признаку, названному мотивирующим словом»; в) словообразовательной подкатегории со значением «Сооружения (вместилища событий)», типовое словообразовательное значение мотивированных локативов, входящих в нее, является следующим: «помещение, которое постоянно и/или сейчас характеризуется по процессуальному или результативному признаку, названному мотивирующим словом»;
3. Фокусирование средствами словообразования только определенных частей (сегментов) соответствующих функциональных сфер семантического поля локативности, причем, как правило, одноименных и в русском, и в английском языках: а) в СПК «Пространство» это лексико-тематическая группа «участки земной поверхности»; б) в СПК «Сооружения (вместилища событий)» это ЛТГ «учреждения по виду общественной деятельности, которая в них совершается»; в) в СПК «Территория» это ЛТГ «ограниченное пространство, представляющее собой продукты деятельности человека» для английского языка и ЛТГ «ограниченная территория природного характера» для русского языка. Другие (причём многочисленные) ЛТГ ядерной зоны семантического поля локативности не объективируются средствами словообразования, представляют собой своего рода «деривационные лакуны». Полагаем, что наличие сфокусированных средствами грамматики сегментов семантического поля локативности выявляет приоритетные в когнитивном и лингвокультурном аспектах участки данного поля;
событий)») похожи друг на друга в различных отношениях; б) подобное расширение предполагает мотивированность исходным членом категории других членов категории. В нашем материале идея «неограниченной территории» (т.е. «пространства») в дальнейшем видоизменяется: 1) в словообразовательной подкатегории «Территория» семантический компонент «пространство» сопровождается не менее важным для содержания этой субкатегории смысловым компонентом «рубеж», «граница» (реальная или мыслимая), в то время как семантический компонент «неограниченность» исчезает; 2) в словообразовательной подкатегории «Сооружения» семантический компонент «пространство» подвергается дальнейшему видоизменению: он становится подчиненным семантическому компоненту «граница», «ограничение», который предполагает замкнутость пространства со всех сторон, его консервацию;
5. Неактуальность для современного человека субкатегории «Пространство», наш современник (и русский, и англичанин) полагает, что эта сторона действительности им освоена и названа в достаточной степени. Эту характеристику СК локативности демонстрируют количественные параметры (наименьшее количество словообразовательных моделей и деривационных классов в сопоставлении с другими подкатегориями) и непродуктивность большинства словообразовательных моделей данной СПК.
Выявленные нами универсальные свойства словообразовательной категории локативности в когнитивном, семантическом и структурном аспектах демонстрируют наличие «общего инвентаря представлений», лежащего в основе всех этнических языков. Б.Уорф так писал об этом: «Само существование такого общего инвентаря представлений, возможно обладающего своей собственной, еще не исследованной структурой, пока, по-видимому, не получило большого признания; но, мне кажется, без него нельзя было бы сообщать мысли посредством языка; он включает в себя общий принцип возможности такого сообщения и в каком-то смысле
1) в русском языке СК локативности, включающая наименования безграничного и ограниченного пространства, репрезентирована значительно большим количеством словообразовательных структур (в 1,7 раз). Полагаем, что это свидетельствует о том, что область этно-ментальных пространственных представлений о мире для русского человека является более важной, чем для англичанина. Н. Бердяев в очерке с символическим названием «О власти пространства над русской душой» писал: «Не раз уже указывали на то, что в судьбе России огромное значение имели факторы географические, её необъятные пространства.»^» Огромные пространства легко давались русскому народу, но не легко давалась ему организация этих пространств. <...>От русской души необъятные пространства требовали смирения и жертвы, но они же охраняли русского человека и давали ему чувство безопасности» (Бердяев,1990, с.65,67);
2) приоритетной для современного русского человека является СПК «Территория», а в её составе подгруппа «ограниченная территория природного характера по внешнему признаку», в то время как для современного англичанина актуальной является СПК «Сооружения (вместилища событий)», прежде всего в подгруппе «учреждения по виду общественной деятельности, которая в них совершается». Причины этого мы видим в следующем: русский человек предпочитает ограниченное, но не полностью закрытое пространство, ограниченное пространство без крыши, микрокосм, имеющий выход в макрокосм. Англичанин предпочитает полностью ограниченное от внешнего мира пространство, выполняющее функцию защиты.
Слово freedomотносится, прежде всего, к правам отдельного человека, его значение можно определить как «невмешательство», «ненавязывание», freedom ‘condition of being free (all senses)'.
Г. Федотов так описывает русскую волю: «Воля есть прежде всего возможность жить по своей воле, не стесняясь никакими социальными узами, не только цепями. Волю стесняют и равные, стесняет и мир. <...> Определение «вольный» предполагает человека, который испытывает отвращение ко всякого рода ограничениям, принуждениям, путам, который ощущает потребность «раскинуться, «перелиться» через любые границы, как река во время разлива» (Федотов, 1981).
Примечательно, что в русском языке есть словосочетание на волю — «наружу», на свежий воздух(Сл.Ушакова), совершенно не характерное для английского freedom.Очевидно, внутри здания, сооружения русский человек испытывает ограничения (он не может свободно перемещаться, как на открытом пространстве), в то время как англичанин не испытывает ущемления своих прав, находясь в помещении, ведь концепт freedomне связан с идеей простора, широты.
В целом наше исследование показывает, что восприятие пространства в языковой картине мира того или иного этноса «всегда трактуется в системе мировоззренческих оппозиций, релевантных для данного культурно¬исторического сообщества» (Касевич,1998) и что пространство является важнейшим и универсальным концептом европейской культуры.
1. Абдуллина А.А. Функционально-семантическое поле локальности в
современном русском языке. Автореф. дис... канд. филол. наук. - Краснодар, 1994. - 17 с.
2. Аверьянова А.П. О некоторых значениях суффикса -ец в русском языке // Уч. зап. ЛГУ. Вып. 38. - Ленинград, 1976. - С. 131-143.
3. Азарх Ю.С. Словообразование и формы существительных в истории русского языка. - М., 1984. - 244 с.
4. Актуальные проблемы русского словообразования: Тезисы V республиканской научно-теоретической конференции. Ч. I. - Самарканд, 1987. - 463 с.
5. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии.- Ленинград: ЛГУ, 1963. - 194 с.
6. Анисимова Т.В. Стилистические возможности суффиксальных имен существительных (на материалах газетно-публицистического стиля). - Саратов, 1982. - 15 с.
7. Апресян Ю.Д. Толкование лексических значений как проблема теоретической семантики // Серия литературы и языка. - М.: Наука, 1969. - № 1. - С.11-23.
8. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. - М.: Наука, 1974. - 336 с.
9. Апресян Ю.Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля // Лексикографический сборник. Вып. V. - М.: 1986. - С.23-27.
10. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. - М.: Наука, 1976. - С.
11. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. - М.: Наука, 1980. - С.156-249.
12. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988. - 339 с.
13. Арутюнова Н.Д. Путь по дороге и бездорожью // Логический анализ языка. Языки динамического мира. - Дубна, 1999. С 3-17.
14. Белоусова А. С. К построению лексико-семантической классификации слов в связи с задачами толковой лексикографии (имена лиц) // Словарные категории. - М.: Наука, 1988. - С. 92-95.
15. Бенвенист Э. Общая лингвистика, - М.: Прогресс, 1974. - 445 с.
16. Бендикс Э.Г. Эмпирическая база семантического описания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. - М.: 1983.- С.18-21.
17. Блинова О.И. Явления мотивации слов. - Томск: Изд-во Томск. ун¬та, 1984. - 191 с.
18. Блинова О.И. Явление мотивации слов в лексикографическом аспекте//Теория языка и словари. - Кишинев: Штиница, 1988. - С.137-142.
19. Блинова О.Н. Мотивационные отношения слов и принципы номинации // Общие проблемы деривации и номинации. Словообразование в аспекте взаимодействия разных уровней языка: Тезисы докладов. - Омск: Изд-во Омского ун-та, 1988. - С. 9-11.
20. Бердяев Н. Судьба России. М. Сов. писатель,1991.
21. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. - Л.: Наука, 1971. - 113 с.
22. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. - Л.: Наука, 1976. - 255 с.
23. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. - Л.: Наука, 1978. - 175 с.
24. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. - Л.: Наука, 1983. - 208 с.
25. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. - Л.: Наука, 1984. - 133с.
26. Борисова Т.Г. Лексико-семантический аспект значения
наименований химических элементов // Вестник СГУ. Вып. 22
Филологические науки. - Ставрополь, 1999. - С. 119-123.
27. Борисова Т.Г. Из наблюдений над особенностями словообразовательной семантики мотивированных вещественных субстантивов в современном русском языке // Материалы XLIII научно¬методической конференции. - Ставрополь, 1999. - С. 194-196.
28. Борисова Т.Г. К вопросу о классификации вещественных субстантивов в современном русском языке // Материалы XLIII научно¬методической конференции. - Ставрополь, 1999. - С. 196-198.
29. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. - М.: Высшая школа, 1981. - 186 с.
30. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. - М.: Высшая школа, 1990. - 175 с.
31. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. - М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.
32. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию // Избранные работы по русскому языку. - М., 1959.
33. Волоцкая З.М. Опыт описания одной словообразовательной категории (на материале производных названий места) // Актуальные проблемы русского словообразования: Уч. зап. Ташкентского пед. ин-та. - Ташкент, 1975. - Т. 143. - С. 351-358.
34. Волоцкая З.М. К сопоставительному описанию славянских языков // ВЯ. 1975. № 5. С. 38-53.
35. Волоцкая З.М. Некоторые наблюдения над структурой толкований мотивированных слов // Советское славяноведение. 1976. № 6. С. 77-79.
36. Волоцкая З.М. Специфика значения мотивированных слов и способы их толкования // Актуальные проблемы русского словообразования. Ч. I. - Ташкент, 1978. - С. 119-123.
37. Волоцкая З.М. О факторах, влияющих на актуализацию значений словообразовательных формантов // Актуальные проблемы русского словообразования. Ч. П. - Ташкент, 1986. - С. 17-20.
38. Вопросы словообразования и фразообразования в германских языках: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. Тореза. Вып. 164. - М., 1980. - 189 с.
39. Всеволодова М. Ю., Парщукова 3.Г. Способы выражения пространственных отношений. - М., 1968. - 172 с.
40. Всеволодова М.В., Владимирский Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. - М., 1982. - 154 с.
41. Всеволодова М.Ю. Основания практической функционально-коммуникативной грамматики русского языка // Языковая системность при коммуникативном обучении. - М.: Русский язык, 1988. - С. 26-35.
42. Гак В.Г., Розейнблинт Е.Б. Очерки по сопоставительному изучению французского языка. - М.: Высшая школа, 1965. - 136 с.
43. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. - М.: Международные отношения, 1977. - С. 28-37.
44. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. - Л.: Просвещение, 1977. - 300 с.
45. Гак В.Г. К эволюции способов речевой номинации // Вопросы язы-кознания. - 1985. - № 4. - С.28-42.
46. Гак В. Г. Об исчислении лексико-семантических синонимов // Язык: система и функционирования. - М.: Наука, 1988. - С.61-69.
47. Гачев Г. Национальные образы мира. Космо - Психо - Логос. М.: Изд. Группа Прогресс: Культура, 1995.
48. Голев Н.Д. Динамический аспект лексической мотивации. - Томск: Томский университет, 1989. - 249 с.
49. Городецкий Б.Ю. К проблеме семантической типологии. - М., 1969. - 173 с.
50. Грюнбаум А. Философские проблемы пространства и времени. - М.: Прогресс, 1969. - 590 с.
51. Грязнова В.М. Потенциальные слова с личным значением в составе русского литературного языка первой половины XIX в. // Вопросы структуры и функционирования русского языка. - Томск: Томский ун-т. 1980. - С. 57¬66.
52. Грязнова В.М. Профессиональная словообразовательная категория лица в русском литературном языке XIX в. // Вопросы русского и дагестанского языкознания. - Махачкала, 1981. - С. 135-145.
53. Грязнова В.М. Атрибутивная словообразовательная категория лица в русском литературном языке XIX в. // Прогрессивная роль русского языка и русской литературы в духовном обогащении народов Карачаево-Черкесии. - Ставрополь, 1985. - С. 36-49.
54. Грязнова В.М. К вопросу о словообразовательной категории наименований лиц в русском литературном языке первой половины XIX в. // Актуальные проблемы русского словообразования. Ч. I. Самарканд: Самаркандский пед. ин-т, 1987. - С. 320-323.
55. Грязнова В.М. Словообразовательная семантика мотивированных наименований со значением лица в русском литературном языке XIX в. // Семантика слова и предложения. - Ставрополь, 1984. - С. 49-66.
56. Грязнова В.М. Агентивная словообразовательная подкатегория лица в русском литературном языке первой половины XIX в. // Вопросы истории русского литературного языка Х1Х-ХХ вв. - М.: МГПИ им. Ленина, 1985. - С. 37-50.
57. Грязнова В.М. К вопросу о фразеологичности наименований
58. Грязнова В.М. Прагматические и семантические аспекты значения некоторых личных наименований в русском литературном языке первой половины XIX в. // Деривация в речевой деятельности (Общие вопросы. Текст. Семантика). Пермь: Ин-т языкознания АН СССР. Пермский ун-т, 1988. - С. 107-109.
59. Грязнова В.М. Явление совмещения значений агенса и пациенса в семантике личных мотивированных существительных в русском литературном языке XIX столетия // Вопросы истории русского языка Х1Х- ХХ вв. - М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1988. - С. 52-75.
60. Грязнова В.М. Эволюция семантики и прагматики личных существительных с характеризующим значением в русском языке XIX столетий // Закономерности языковой эволюции. Рига: Ин-т рус. языка АН СССР. Латвийский ун-т, 1990. - С. 100-102.
61. Грязнова В. М. Лексема владелец в текстах и словарях XIX столетия // История слова в текстах и словарях. МГПИ им. В.И. Ленина. СГПИ. - Ставрополь, 1988. - С. 62-74.
62. Грязнова В.М. Эволюция суффиксальных личных существительных мужского рода с характеризующим значением на протяжении XIX¬XX в. // Соотношение синхронии и диахронии в языковой эволюции. Ин-т русского языка АН СССР. Ужгородский ун-т. - Ужгород; Москва, 1991. - С. 145-147.
63. Грязнова В. М. Видовременная семантика глагола и лексическое значение отглагольных личных существительных в языке XIX столетия // Глагол в системе языка и речевой деятельности. Свердловск: Свердловский ун-т, 1990. - С. 86-87.
64. Грязнова В.М. Словообразовательная подкатегория личных имен со значением пациенса в русском языке первой половины XIX в. // Русский язык. Вып. II. Минск: Из-во "Университетское", год? . - С. 144-151.
65. Грязнова В.М. К вопросу о соотношении значения слова и историко-культурных традиций // Язык и культура. Киев: Украин. ин-т международных отношений при Киевском ун-те, 1992. - С. 72-73.
66. Грязнова В.М. Семантико-синтаксический аспект в изучении мотивированных имен // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках. Ч. I. Гродно: Гродненский ун-т, 1992. - С. 57-60.
67. Грязнова В.М. Устранение словообразовательной дуплетности в системе наименований лиц нового времени // Исторические изменения в языковой системе как результат функционирования единиц языка. Калининград: Ин-т рус. языка РАН. Калининградский ун-т, 1992. - С. 22-23.
68. Грязнова В.М. Функционирование непродуктивных
словообразовательных моделей с формантом -(н)ик личного значения в русском литературном языке XIX века // Функционирование архаических и новых элементов в системе русского языка. - М.: МГПИ им. В.И. Ленина,1986. - С. 40-52.
69. Грязнова В.М. К вопросу о словообразовательном значении и его изучении в вузе // Совершенствование преподавания лингвистических дисциплин в вузе. - Красноярск, 1986. - С. 28-34.
70. Грязнова В.М. Вопросы словообразования при анализе русской лексики XIX в. // Межпредметные связи в преподавании лингвистических дисциплин. Вып. 3. - М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1988. - С. 11-20.
71. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода // Хрестоматия по истории языкознания XIX -XX веков. М.,1956.-с. 76.
72. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. - М.: Наука, 1969. - 183 с.
73. Гунина Л.В. Семантическая классификация английских и русских глаголов со значением «расположение в пространстве».- Кемерово, 1997.¬19с.
74. Дегтярев В.И. Основы общей грамматики, - Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1973. - 253 с.
75. Денисов П.Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии. - М.: Изд-во МГУ, 1974. - 254 с.
76. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. - М.: Русский язык, 1980. - 160 с.
77. Денисов П.Н. Место семантических полей в лексических классификациях // Теория поля в современном языкознании: Тезисы научно-теоретического семинара. - Уфа, 1991. - С. 14-17.
78. Докулил М. К вопросу о морфологической категории // ВЯ. - 1967. - № 6. - С. 3-17.
79. Долгих Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии // Филологические науки. - 1973. - № 1. - С. 89-96.
80. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. - М.: Русский язык, 1984. - 151 с.
81. Есперсон О. Философия грамматики / Пер. с англ. - М.: Наука, 1958.- 404 с.
82. Жукова Т.В. К вопросу об определении в парадигматическом аспекте слов с наиболее общими лексическими значениями // Вопросы языкознания.- 1983. - № 2. - С. 85-94.
83. Засухина Т.П. Пространственная семантика предлогов, приставок, падежей в современном русском языке. - Уфа, 1991. - 79 с.
84. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. - М.: Просвещение, 1973. - 304 с.
85. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. - М.: Наука, 1992.- 221 с.
86. Земская Е.А. Производные слова в толковых словарях русского языка // Современная русская лексикография. 1976. - Л., 1977. - С. 110-122.
87. Земская Е.А. О комплексных единицах системы синхронного словообразования // Актуальные проблемы русского словообразования. Вып.
III. - Ташкент. 1978.
88. Земская Е.А. О парадигматических отношениях в словообразовании // Русский язык. Вопросы его истории и современного состояния. - М., 1978.- С. 63-78.
89. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. - М., 1992. - 212 с.
90. Земская Е.А., Кубрякова Е.С. Проблемы словообразования на современном этапе // ВЯ. - 1978. - № 6. - С. 112-123.
91. Каде Т.Х. Словообразовательный потенциал суффиксальных типов русских существительных. - Майкоп, 1993. - 49 с.
92. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М., Гнозис, 2004.
93. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. - М.: Наука, 1976. - 355 с.
94. Касевич В.Б. О когнитивной лингвистике// Общее языкознание и теория грамматики. СПб, 1998.
95. Конецкая В.П. О системности лексики // Вопросы языкознания. - 1984. - № 1. - С. 26-35.
96. Косериу Э. Лексические солидарности // Вопросы учебной лексикографии. - М.: 1969. - 95 с.
97. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании). - Л.: Наука, 1975. - 164 с.
98. Кржижкова Е.П. Адвербальная детерминация со значением места и направления // Вопросы языкознания. - 1976. - № 2. - С. 15-21.
99. Кубрякова Е.С. Семантика синтаксиса и некоторые проблемы словообразования // Проблемы синтаксической семантики. - М., 1976.
- С. 33-37.
100. Кубрякова Е.С. Производные как особая единица системы языка // Теория языка. Англистика. Кельтология. - М., 1976. - С. 76-83.
101. Кубрякова Е.С. Теория мотивации и определение степеней мотивированности производного слова // Актуальные проблемы русского словообразования. Вып. II. - Ташкент, 1976. - С. 285-292.
102. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация (Виды наименований). - М., 1977. - С. 222-303.
103. Кубрякова Е.С. Семантика производного слова // Аспекты семантических исследований. - М., 1980. - С. 81-155.
104. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. - М.: Наука, 1981. - 200 с.
105. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. - М., 1986. - 158 с.
106. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. - М., 1988. - С. 141¬173.
107. Кубрякова Е.С. Словообразование в системе языка и в порождении речи // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках. Вып. I. - Гродно, 1986. - С. 3-5.
108. Кубрякова Е.С., Харитончик З.А. О словообразовательном значении и описания смысловой структуры производных суффиксального, типа // Принципы и методы семантических исследований. - М., 1976. - С. 202-232.
109. Кубрякова Е.С., Соболева П.А. О понятии парадигмы в формообразовании и словообразовании // Лингвистика и поэтика. - М., 1979. - С. 5-23.
110. Манучарян Р.С. Проблемы исследования словообразовательных значений и средств их выражения. - Ереван, 1975. - 48 с.
111. Манучарян Р.С. Значение деривационное и значение словообразовательное // Актуальные проблемы русского словообразования. Вып. III. - Ташкент, 1978. - С.12-15.
112. Манучарян Р. С. Словообразовательные значения и формы в русском и армянском языках. - Ереван: Луис, 1981. - 314 с.
113. Мельникова А.А. Язык и национальный характер. СПб, 2003.
114. Новиков Л.А. Семантическое поле как лексическая категория // Теория поля в современном языкознании: Тезисы докладов научно-тео¬ретического семинара. - Уфа, 1991. - С.3-7.
115. Павлов В.Г. Лексические категории пространства и времени. - Киев, 1966. - 154 с.
116. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. - Воронеж, 1984. - 207 с.
117. Сентенберг И.В. Лексическая семантика английского глагола. - М., 1984. - 95 с.
118. Солнцев А.В. Виды номинативных единиц // Вопросы языкознания. - 1987. - № 2. - С. 133-136.
119. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. - М.,1998.
120. Сукаленко Н.И. Отражение обыденного сознания образной языковой картины мира. - Киев,1992.
121. Теория функциональной грамматики: Персональность.
Залоговость. - Санкт-Петербург: Наука, 1991. - 370 с.
122. Тихонов А.Н. О семантической соотносительности производящих и производных основ // Вопросы языкознания. - 1967. - № 1. - С.112-120.
123. Тихонов А.Н. Проблемы составления гнездового
словообразовательного словаря русского языка. - Самарканд, 1971. - 387 с.
124. Тихонов А.Н. Семантическое поле как единица лексического уровня языка // Теория поля в современном языкознании: Тезисы научно¬методического семинара. - Уфа, 1991. - С.7-14.
125. Толстова Н.А. Из наблюдений над особенностями
126. Трубицина И.А. Характеристика лексико-семантической группы существительных со значением «единичная частица, выделенная из однородной массы» // Русский язык и региональная языковая культура: история и современность: Материалы научно-практической конференции. - Ставрополь, 2003. - С.91-94.
127. Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы. (На материале английского языка). - М.: Изд-во АН СССР, 1962. - 287 с.
128. Федотов Г. Россия и свобода. New York, Chaledze,1981.
129. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. - М.: Наука, 1982. - С.227-239.
130. Харитончик З.А. Семантика суффиксального производного слова (на материале прилагательных современного английского языка). - М., 1971. - 18 с.
131. Харитончик З.А. О словарной дефиниции суффиксального производного слова // Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. - Кишинев, 1982. - С. 165-168.
132. Харитончик З.А. Словообразование и системные отношения в лексике // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Тезисы докладов. Ч. I. - Гродно, 1983. - С. 216-217.
133. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М.: Наука, 1973. - 280 с.
134. Яковлева Е.С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира // В.Я.,1993,№4.
135. Щур Г.С. Теория ноля в лингвистике. - М.: Наука, 1974. - 255 с.
136. Buzassyova K. Semantika struktura slovenskych deverbativ. - Bratislava, 1974.
137. Dokulil M. Tvoreni slov v cestine. - Praha, 1962.
138. Gregorczykowa R. Zarys slowotworstwa polskiego. - Warszawa, 1979.
139. Whorf Benjamin Lee. Language, thought and reality. - New York,1956.
140. Wierbicka A. Dociekania semantyczne. - Wroclaw, 1969. - 200 c.
141. Wierzbicka A. Cross-cultural pragmatics: The Semantics of human interaction. - Berlin: Mouton de Gruyter, 1991. - 348 p.
142. Worth D. S. The role of transformations in the definition of syntagmas in Russian and other slavic languages. American contributions of the fifth international congress of slavists. - Hague-Paris: Monton. 1963.
143. Arnold I.V. The English word. - M.: Vysshaya skola, 1986. - 145 p.
144. Barhart C.L., Steinmetz S., Barhart R.K. A Dictionary of New English. - London.: London Publishers, 1985. - 178 p.
145. Nida E. Componential Analysis of Meaning. - The Hague - Paris: Mouton, 1975. - 272 p.
146. Nida E. Language Structure and Translation. - Stanford: Stanford Univ. Press, 1985. - 283 p.
147. Labov W. The social stratification of English in New York // Time. - 1971. - July 26. - P. 10.
148. Trier J. Holy. Etzmologien aus dem Niederwald. - Koln, 1952.
149. Trier J. Lehm. Etzmologien um Fachwerk. - Marburg, 1951.
150. Trier J. Theories of the “linguistic field”. - Dusseldorf: Word, 1953. - P. 123-143.
151. Bybee J.L. Morphology. A study of the relation between meaning and form. - Amsterdam (Philadelphia), 1985.
152. Givon T. English grammar. A function-based introduction. - Amsterdam (Philadelphia), 1993. - Vol. 1.
153. Keller R. A theory of linguistic signs. - Oxford, 1998.
154. Langacker R.W. Concept, image and symbol: The cognitive basis of grammar. - Berlin, 1991.
155. Lipka l. An outline of English lexicology: lexical structure, word semantics, and word formation. - Tuebingen, 1992.
156. Talmy L. The relation of grammar to cognition // Topics in Cognitive