Введение 5
1 Теоретические аспекты изучения сленгизмов с общим значением
«девушка» в англо - американском и русском сленге 8
1.1 Сленг: этимология, понятие и сущность 8
1.2 Сленгизмы: функции и классификация 13
2 Анализ сленгизмов с общим значением «девушка» в англо -
американском и русском сленге 24
2.1 Анализ трансформации понятия «девушка» (стилистические и семантические стороны понятия) 24
Заключение 54
Список использованных источников 56
Приложение А 60
Приложение B 61
Язык - красив и разнообразен. Он напоминает постоянно развивающую динамическую систему, которая способна двигать слова и выражения, и переводить их с одного уровня на другой. В разнообразии языковых единиц, наряду со словами, часто употребляемыми в речи, человек сталкивается со словами, носящими ироническое или даже презрительное отношение к человеку. Наиболее вариативной и постоянно движущейся частью лексикона является просторечная лексика, включающая в себя социально сниженные формы литературных разговорных единиц - сленгизмы.
Существуют и такие определения как жаргонизмы, арго, вульгаризмы, нецензурная лексика, диалектизмы, просторечье, профессионализмы. Сегодня все эти отдельные лексические пласты слились вместе, образуя группу под названием «сленг». Следует заметить, что это слова, которые являются наиболее употребительными среди молодежи и используются как средство самовыражения, способ зашифровки собственной речи, делая речь более эмоциональной и яркой.
Многие способы словообразования лексического сленга русского языка совпадают со словообразовательными примерами литературного английского и американского варианта английского языка. Например, chiselette - «женщина, стремящаяся заставить женить на себе богатого мужчину», countable - «девушка пышных форм».
В современном мире одним из активно развивающихся направлений является «женский литературный жанр». Среди многих авторов англоамериканской литературы наиболее часто встречаются авторы - женщины. В таких произведениях женщина выступает в главной роли и тем самым обращает к себе пристальное внимание.
Частое употребление сленгизмов со значением «девушка» в мире англо - американской художественной литературы, а также в неформальной разговорной речи определили актуальность нашего исследования.
Цель - изучить сленгизмы с общим значением «девушка» в англоамериканском и русском сленге.
Объект исследования - сленгизмы с общим значением «девушка».
Предмет - особенности формирования сленгизмов с общим значением «девушка» в англо-американском и русском сленге.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Изучить понятие «сленг», его этимологию и сущность.
2. Рассмотреть особенности американского, английского и русского сленга.
3. Проанализировать способы и приемы образования сленгизмов.
4. Охарактеризовать понятие «девушка» с разным значением и синонимами (на материале англо - американских словарей и произведений художественной литературы).
5. Рассмотреть особенности использования сленгизмов с общим значением «девушка» в разных вариантах речи.
6. Провести опытно-экспериментальную работу по теме исследования в школьном иноязычном образовании и проанализировать результаты.
Методы исследования:
- анализ;
- обобщение;
- сравнение;
- опытно-экспериментальная работа.
Практическая значимость выпускной квалификационной работы заключается в возможности использования материала учителями иностранных языков в процессе профессионального совершенствования, при организации опытно - экспериментальной деятельности учащихся, в рамках учебного процесса, а также внеклассной деятельности, для углубления основ школьного курса изучения английского языка.
Отдельные материалы выпускной квалификационной работы были представлены в следующей форме:
1. В виде внеклассного мероприятия по теме «Путешествие сленговых единиц в значении «девушка» по страницам словарей и произведений художественной литературы».
2. Участие в ученической конференции «Модные слова - 2017» в рамках декадника дисциплин гуманитарного цикла МБОУ Большекосульская СОШ. Материал включен в методическую копилку школьного методического объединения учителей гуманитарного цикла и рекомендован членами комиссии к использованию в учебном процессе.
Структура выпускной квалификационной работы включает в свой состав: введение, две главы, заключение, список использованных источников, включающего 38 наименований, приложения А и В. Общий объем работы составляет 72 печатных листа.
В реферативно-исследовательской работе «Сленг SMS - OK!» нами был рассмотрен теоретический и практический материал по теме исследования. Изучив литературу, мы пришли к общему мнению, что:
1. Сленг не является литературным языком и принадлежит отдельным социальным группам.
2. Общаться с помощью сленга можно, только нужно заранее изучить необходимые слова для понимания смысла сленговых слов, текстового сообщения.
3. Сленговых слов немало и их количество пополняется.
В результате нашей работы над практической частью исследовательской работы составлен « Словарик SMS - OK для друзей!» на английском языке.
Работа по созданию словарика будет продолжаться на протяжении 2017 года, и пополняться фразами, которые будут предложены друзьями. Цель работа по теме исследования достигнута и носила развивающий характер. Практический материал исследовательской работы будет распечатан и предложен друзьям и обучающимся школы.
1. Англо-русский словарь современного сленга и ненормативной лексики
[Электронный ресурс] - Режим доступа:
http://padabum.com/d.phd?id=179942
2. 100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!
[Электронный ресурс] - Режим доступа:
http://corp.lingualeo.com/ru/blog/2016/10/27/100 - angliyskih - sokrashheniy -v -perepiske/
3. Газизов, Р.А. Речевой этикет в Интернете/Р.А. Газизов// Культура общения и ее формирование. Вып.19.Межвузовский сборник научных трудов. - Воронеж : Истоки, 2007
4. Ионина, А.А. Особенности современного текстового мышления/А.А. Ионина/ZSMS - язык. - Москва : 2007. - 270 с.
5. СМС - сленг (примеры сокращений) [Электронный ресурс] - Режим доступа: http:in13rus.narod.ru/sms-sleng.html
6. Fahlmann, Scott E. Language Technologies Institute and Computer Science Department Carnegie Mellon University Pittsburgh, PA 15213 [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.cs.cmu.edu/sefl