🔍 Поиск готовых работ

🔍 Поиск работ

ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА КНР И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В ОБЩЕСТВЕННОМ СОЗНАНИИ

Работа №203658

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

международные отношения

Объем работы52
Год сдачи2019
Стоимость4520 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
17
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


АННОТАЦИЯ 2
ВВЕДЕНИЕ 7
1 ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ... 10
1.1 История и предпосылки реформ иероглифической письменности 10
1.1.1 Попытки реформ в начале XX века 11
1.1.2 Реформы иероглифической письменности после создания КНР 18
1.2 Нормализация путунхуа 24
1.3 Введение фонетического алфавита (пиньинь) 27
2 ОТРАЖЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ В ОБЩЕСТВЕННОМ СОЗНАНИИ
33
2.1 Влияние иероглифических реформ на общество 34
2.2 Современное применение алфавита пиньинь 38
2.3 Расхождение путунхуа и диалектов 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 52
ПРИЛОЖЕНИЯ 55
ПРИЛОЖЕНИЕ А 55
ПРИЛОЖЕНИЕ Б 56
ПРИЛОЖЕНИЕ В 57


Среди современных средств письма китайское иероглифическое письмо - исключительное явление. Поразительные черты отличий от других письменностей как в отношении обозначения лингвистических единиц, так и по графической форме, делают ее одной из наиболее характерных признаков китайской культуры. Историческое, теоретическое и практическое изучение и понимание китайской иероглифической письменности стало актуальным в качестве важного фактора развития китайской культуры, что определило многие ее особенности. Эти особенности непосредственно раскрываются в создании и функционировании письменной традиции. Этот широкий и сложный аспект нашел свое комплексное отражение во многих научных исследованиях.
Актуальность этой работы обуславливается необходимостью более глубокого исследования языка и письменности, так как это играет важную роль в жизни общества и их изменения помогают улучшить связь между народами и поколениями, а также способствуют развитию страны. Языковая политика, развивалась и развивается в настоящее время, поэтому она требует более детального изучения. За несколько тысячелетий своей истории Китай создал высокую письменную культуру. Ее роль возросла и стала неоспорима после появления многочисленных диалектов, тем самым письменность стала инструментом объединения огромной страны.
В наши дни, наряду с быстрыми темпами роста экономического развития Китайской Народной Республики, растет популярность, а порой и необходимость, изучения китайского языка. В свете последних событий и изменения обстановки на мировой арене, сближения политических интересов России и Китая, возрастает интерес к Китаю и китайскому языку в нашей стране [16, с. 11].
Объектом исследования в работе является языковая политика в Китае.
Предметом исследования являются изменения, которым подверглась китайская письменность, введение и развитие фонетического алфавита, а также особенности единого диалекта на всей территории Китая.
При написании работы была использована, как литература отечественных, так и зарубежных научных деятелей и исследователей. Мной были изучены материалы по китайскому языку, истории развития китайской письменности и языка, материалы о ходе реформы и дискуссии о формировании национального языка, зарождения алфавитного письма в Китае, многочисленные труды по лингвистике и грамматике китайского языка и т.д.
Целью данной работы является исследование проблем естественной эволюции китайской традиционной письменности и ее реформирование властями Китайской Народной Республики, выявление пользы в введении фонетического алфавита в использование, а также способы общения между провинциями при использовании единого диалекта. Для достижения поставленных целей необходимо выделить и решить следующие задачи:
• изучить происхождение проблемы, ее предпосылки и общие тенденции развития китайской письменности;
• рассмотреть первый этап реформы, ее цели и задачи, способы упрощения языка, выяснить какие меры предпринимались для разрешения языковых проблем; проанализировать вторую волну реформы, выявить причины ее отмены;
• разобрать виды диалектов в китайском языке и локации их распространения
• узнать принцип введения фонетического алфавита и способы его использования
• исследовать современную языковую картину китайской письменности, определить роль сленга, неологизмов и интернет - языка.
При написании данной квалификационной работы были использованы труды как отечественных, так и зарубежных писателей, таких как: М.В. Софронов [16], А.Ф. Кондрашевский [7], Е.Б. Астрахан [1], В.В. Иванов [6], Чжоу Югуан [21], A. West [24], ШЙЮ [28].
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Китайский язык является одним из самых уникальных языков на земле; особый интерес испытывают к его древнейшей письменности. Китай на протяжении столетий являлся закрытой и преданной традициям страной, и лишь после Опиумных воин в середине XIX в. он открылся для европейской цивилизации, а позднее, уже в середине XX в. ступил на путь реформ и преобразований. Китайская письменность прошла длительный период эволюции и развития от древних гадательных надписей на костях животных до современных упорядоченных иероглифов, используемых на территории Китайской Народной Республики, Сингапура, Тайваня и других стран. Период истории после образования КНР, несомненно, стал временем огромных преобразований, которые имели целью помочь китайской тысячелетней письменности войти в новейшее время.
В данной работе были рассмотрены этапы реформ упрощения языка, в частности иероглифической письменности, создание алфавита пиньинь и использование единого языка путунхуа.
Реформа по упрощению китайского иероглифического письма включала в себя решение всех имеющихся проблем. В рамках данной реформы было не только упрощенно 2235 традиционных иероглифов, но создан единый нормативный стандарт произношения китайского языка - путунхуа, за основу которого был взят пекинский диалект, и создана фонетическая система романизации китайского языка - пиньинь цзыму. Все эти шаги способствовали формированию китайского национального языка, который, в свою очередь, способствует размыванию социальных границ в обществе, сплочению и объединению страны.
Реформы имеют как плюсы, так и минусы, но, тем не менее, их значение очень велико. Упрощение китайских иероглифов стало важным шагом на пути модернизации Китая и создании его новой культуры. Появление фонетического алфавита сделало более удобным общение на китайском языке и имеет популярность при использовании современных технологий. Использование единого национального языка путунха сместило употребление других диалектов, но еще полностью не сформирован в области всеобщего устойчивого общения. Очевидно, что реформа заложила основу строительства этой новой культуры. Китайский язык находится в постоянном динамичном развитии. Непрерывно изменяющаяся ситуация на мировой арене, реформы правительства, появление новых реалий оказали огромное влияние на развитие китайской письменности на современном этапе. Китайский язык активно приспосабливается к новым условиям жизни, вырабатывая различные неологизмы, понятия, прежде не существовавшие. Многочисленные заимствованные новые фразы и выражения, проникающие в китайский язык - явление естественное и закономерное, которое лишь отражает активизировавшиеся в последнее десятилетие экономические, политические, культурные, общественные связи и Китая и других стран, и возвышение страны на мировой арене. С последних лет правления династии Цин и до наших дней эти три задачи выполнены пока только частично. Обновление китайского языка письменности все еще продолжается.



Астрахан, Е.Б. Диалекты и национальный язык в Китае / Е.Б. Астрахан, О.И. Завьялова, М.В. Софронов. - М.: «Наука», Главная редакция восточной литературы, 1985. - 380 с.
Гальцев, И.Н. Введение в изучение китайского языка / И.Н. Гальцев. - М.: Издательство литературы на восточных языках, 1962. - 376 с.
Горелов, В.И. Стилистика китайского языка / В.И. Горелов. - М.: «Просвещение», 1973. - 15 с.
Завьялова, О.И. Диалекты китайского языка / О.И. Завьялова. - М.: Научная книга, 1996. — 212 с.
Земская, Е.А. Словообразования как деятельность / Е.А. Земская. - М.: Издательство КомКнига, 1992. - 224 с.
Иванов, В.В. Терминология и заимствования в современном китайском языке / В.В. Иванов. - М.: Наука, 1973. - 118 с.
Кондрашевский, А.Ф. Практический курс китайского языка / А.Ф. Кондрашевский // Пособие по иероглифике. Часть 1. - М.: Изд-
во «Муравей», 1999. - С. 120-126.
Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость / Н.З. Котелова. - М., 2001. - 19 с.
Коротков Н.Н. Конференция в Пекине по вопросам реформы китайской письменности и нормализации китайского языка / Н.Н. Коротков // «Вопросы языкознания». - 1950. - С. 131-136.
Кравцова М. Е. История культуры Китая / М.Е. Кравцова. - СПб., 1999. - 352 с.
Меликсетов, А.В. История Китая / А.В. Меликсетов. - М.: Изд-во Московского Университета, 2007. - 752 с.
Ошанин, И.М. Происхождение, структура и развитие современного китайского языка / И.М. Ошанин // Учебное пособие. - Екатеринбург:
Изд-во УРФУ, 2018. - С. 24-25. 
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Предпосылки реформ китайской письменности [Электронный ресурс]. URL:https://studbooks.net/2148066/literatura/predposylki_reform_kitayskoy_pismenn osti (дата обращения: 11.11.2018)
Семенас, А.Л. Лексикология современного китайского языка / А.Л. Семенас. - М.: Наука, 1992. - 279 с.
Софронов, М.В. Китайский язык и китайское общество / М.В, Софронов. - М.: АСТ: Восток-Запад, 1979. - 91 с.
...28


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ