📄Работа №196643

Тема: Специфика реализации коммуникативных тактик в рекламном дискурсе

📝
Тип работы Дипломные работы, ВКР
📚
Предмет лингвистика
📄
Объем: 50 листов
📅
Год: 2018
👁️
Просмотров: 40
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

Введение 3
Глава 1 Теоретические основы изучения стратегий речевого воздействия в текстах рекламы 6
1.1 Реклама как объект лингвистического исследования 7
1.2 Реклама как особая форма коммуникации 10
1.3 Рекламный дискурс и рекламный текст как особый тип императивного
дискурса 16
1.4 Коммуникативные тактики как воплощение речевого воздействия в
рекламном дискурсе 19
Выводы по главе 1 27
Глава 2 Особенности реализации коммуникативных тактик в российском и китайском дискурсе 29
2.1 Реализация коммуникативных тактик в российском рекламном дискурсе 29
2.2 Реализация коммуникативных тактик в китайском рекламном дискурсе 33
2.3 Сравнительный анализ частотности использования коммуникативных
тактик в русском и китайском дискурсе 35
2.4 Роль языковых средств в реализации коммуникативных тактик по Т.
Ван Дейку в рекламном дискурсе 38
Выводы по главе 2 44
Заключение 45
Библиографический список 47

📖 Введение

Интерес ученых к рекламной коммуникации, прежде всего, определяется ролью рекламы в современном обществе. Экспансия средств массовой коммуникации (радио, телевидение, Интернет) привела к тому, что жизнь современного общества невозможно представить без рекламы. Ее способность воздействовать на сознание общества, создавать и диктовать ценности, а также оказывать влияние на социальный статус участников рекламной коммуникации уже не вызывает сомнений.
На данном этапе развития лингвистики все активнее разрабатывается ряд проблем, обусловленных необходимостью исследования тех прагматических средств и механизмов, благодаря которым реклама добивается стоящих перед нею целей.
Решение данных проблем стало возможным, благодаря становлению антропоцентрической научной парадигмы, развитию таких дисциплин, как прагмалингвистика, когнитивная лингвистика и развиваемых в их рамках методологических направлений - теории речевых актов.
Оказание рекламой речевого воздействия (необходимого для достижения стоящих перед рекламодателем целей) невозможно без стратегического планирования приемов воздействия на реципиента рекламных сообщений. Особенность массовой коммуникации (к которой, без всякого сомнения, относится и рекламная) состоит в отсутствии непосредственной обратной связи между отправителем и получателем сообщений. В условиях недостатка точной информации о качественных характеристиках реципиента (ибо рекламная коммуникация направлена на массовую аудиторию), а также его возможной реакции, коммуникативные стратегии становятся механизмом, обеспечивающим гибкость рекламного дискурса, необходимую для достижения его прагматических целей.
Коммуникативные стратегии представляют собой когнитивно - прагматическую категорию, позволяющую адресанту управлять сознанием адресата максимально гибким и эффективным способом. Подобный контроль осуществляется благодаря когнитивной способности стратегий моделировать картину мира потенциального реципиента - способности, исследованием которой на протяжении последних десятилетий активно занимается когнитивная лингвистика. Проблема оценки степени эффективности коммуникативного контроля, осуществляемого рекламой, активно разрабатывается в рамках прагмалингвистики и теории речевого воздействия.
Актуальность обращения к рекламному дискурсу объясняется рядом причин. Прежде всего, эффективное управление реакцией и поведением аудитории рекламной коммуникации невозможно без стратегического планирования дискурса, то есть применения стратегий, тактик и коммуникативных ходов речевого воздействия. Кроме того, сопоставительное изучение коммуникативных стратегий, тактик и коммуникативных ходов (представляющих собой когнитивные категории) позволяет выявить как универсальные, так и специфические черты дискурсов различных лингвокультур, отражающие национально-культурные представления о мире и способы поведения потенциального потребителя.
Методы исследования, которые применяются в данной дипломной работе, включают в себя когнитивно-дискурсивный анализ, классификация, контекстуальный анализ, сопоставительный анализ с учетом лингвокультурной парадигмы и национальных особенностей соответствующих языков и культур.
Объектом дипломной работы являются коммуникативные тактики в рекламном дискурсе.
Предмет дипломной работы - стали языковые средства реализации тактик в рекламном дискурсе
Цель исследования - изучить специфики реализации коммуникативных тактик в русском и китайском рекламной дискурсе.
Задачи исследования:
1) раскрыть содержание основных понятий (речевое воздействие, стратегия, тактика, рекламный дискурс, рекламный текст, коммуникативный ход);
2) выявить основные коммуникативные тактики, которые используются в русском рекламном дискурсе;
3) выявить основные коммуникативные тактики, которые используются в китайском рекламном дискурсе;
4) выявить роль языковых средств в реализации коммуникативных тактик по Т. Ван Дейку в рекламном дискурсе.
Научная новизна исследования обусловлена тем, что выявлена роль языковых средств в реализации коммуникативных тактик по Т. Ван Дейку в рекламном дискурсе.
Практическая значимость - данный материал можно использовать в курсах по стилистике русского и китайского языков, по дисциплине дискурс, а также в курсах по лингвистическому анализу текстов.
Теоретическая значимость состоит в углублении представлений о специфики реализации коммуникативных тактик в китайских и русских рекламных текстах по классификации Т. Ван Дейка.
Материал исследования - в данной научной работе мы исследовали 205 рекламных текстов.
Материалом исследования послужили тексты рекламы, представленные в общенациональных, региональных и городских печатных СМИ.
Рассматривались китайские рекламные тексты из печатных изданий («Лй0^», «Жэньминьжибао», « ЙЖАН Ш.», «Нэймэнгужибао», « ФШ
0 Ш», «Чайнадейли», «^Ж^^», и др.), При сопоставлении анализировал ись российские рекламные тексты из печатных изданий («Аргументы и факты», «Лиза», «Автомир», «Огонёк», «Эксперт», «HELLO», «StarHit» и др.)
Интернет реклама не была использована по причине сложности выявления ее национально-культурной идентичности.
Структура и объем данной научной работы.
Во введении дается обоснование актуальности и выбора темы исследования, определяются объект, предмет, цель, задачи и метод исследования, а также его научная новизна, теоретическая и практическая значимость.
Основная часть исследования, представленная двумя главами, посвящена последовательному решению поставленных задач.
Первая глава состоит из трех разделов и посвящена анализу теоретических основ изучения стратегий речевого воздействия в текстах рекламы. В ней рассматривается ряд ключевых вопросов лингвистики, анализируются её основные понятия (речевое воздействие, тактика, стратегия, дискурс, рекламный дискурс, рекламный текст, коммуникативный ход), сопоставляются различные точки зрения специалистов, суммируется обзор работ по данной проблематике, изучается национально-культурная специфика рекламных текстов и роль языка в её реализации.
Во второй главе определяются особенности реализации когнитивно-речевых стратегий Т. Ван Дейкав российском и китайском рекламном дискурсе. В ней описываются особенности рекламного дискурса российского и китайского народа, репрезентируемой рекламными слоганами. При этом национальная специфика мировоззрения исследуется в соответствии с определенной маркированностью отдельных компонентов, а именно различными коммуникативными тактиками, которые лежат в основе того или иного слогана.
В заключении подводятся основные итоги проведенного исследования, формулируются общие выводы.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании

✅ Заключение

В данном исследовании согласно выдвинутым задачам мы достигли поставленной цели, раскрыли основные понятия, касающиеся данной работы. В ходе исследования мы пришли к выводу, что речевое воздействие - однонаправленное влияние на знания, намерения и установки «слушающего/читающего» с целью внесения выгодных для «говорящего» изменений, при котором задействованы как вербальные, так и невербальные средства; речевая стратегия - планирование и реализация основных задач речевого воздействия в нужном для говорящего направлении, а коммуникативная стратегия - совокупность речевой стратегии и экстралингвистических компонентов. Под тактикой мы понимаем - конкретный речевой ход (шаг, поворот, этап) в процессе осуществления речевой стратегии. Каждая тактика реализуется набором коммуникативных ходов, коммуникативный ход - приём, выступающий в качестве инструмента реализации коммуникативной тактики в стереотипной речевой ситуации в связи с реакцией партнера по коммуникации. Все вышеперечисленные термины существуют в рекламном дискурсе и рекламном тексте.
В связи с этим, мы также определили для себя, что такое рекламный дискурс и текст. Рекламный дискурс, как один из наиболее активно развивающихся видов коммуникации, отражает все изменения,
происходящие на различных уровнях языка. Рекламный дискурс представляет особую разновидность дискурса, его цель - побудить к деятельности. Особенность данного вида дискурса заключается в том, что, с одной стороны, люди настороженно относятся к коммуникациям посредством императивных конструкций. Это объясняет тот факт, что, являясь императивным дискурсом, реклама избегает прямого выражения побуждения.
С другой стороны, реклама не подлежит внимательному анализирующему чтению и воспринимается в едином информационном потоке, как правило, без четкой установки на восприятие, и адресат не располагает достаточным количеством времени, чтобы рассмотреть достоинства и недостатки объекта.
Также мы выявили коммуникативные ходы, которые ведут к реализации - речевых тактик Т. Ван Дейка в российском и китайском рекламных дискурсах. Провели сравнительный и качественный анализ всех коммуникативных ходов.
Анализ рекламных сообщений позволяет сделать вывод о том, что рекламный дискурс является неотъемлемой частью языка и общества. Он вербализуется особенностями мировосприятия отдельного эпоса, поэтому национально своеобразен и специфичен.
В заключении следует подчеркнуть, что реклама стала одним из ведущих элементов современной культуры, поскольку она успешно манипулирует общественным сознанием, своими образами и концептами влияя на стиль потребления, тем самым она оказывает существенное влияние на ментальный компонент культуры.
Как представляется, современное описание рекламного дискурс! не может быть сведено только к интерпретативному анализу содержания без учета различных факторов социально-политического и экономического характера, поскольку основным назначением современного рекламного дискурса является социализация личности в культурном пространстве своего социума.

Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

1. Аникин, Е.Е. Речевая стратегия сопоставления рекламируемого товара (на материале российской и американской коммерческой рекламы) [Текст] / Е.Е. Аникин // Сопоставительная лингвистика: бюллетень Института иностранных языков / отв. ред. В.И. Томашпольский. - Екатеринбург: Азимут, 2005. Т.4. - С. 13-19.
2. Аникин, Е.Е. Речевое воздействие как нарушение принципа "кооперации" в рекламном дискурсе США [Текст] / Е. Е. Аникин // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: тез. III Междунар. науч. конф. - Челябинск: Южно-Уральское книжное издательство, 2006. - С. 85-87.
3. Аникин, Е.Е. Стратегия сопоставления в российской и американской рекламе: дис... к. филол. наук : 10.02.20 / Е.Е. Аникин. - Тюмень, 2008. - 14 с.
4. Асеева, Ж.В. Лексические средства выражения идеологии
политической корректности в современном
английском языке/ Ж.В. Асеева.-Иркутск, 1999. - 190 с.
5. Баранов, А.Н. Рекламный текст: семиотика и лингвистика [Текст] / А.Н. Баранов. - М.: Международный институт рекламы, Издательский дом Гребенникова, 2000. - С. 56-58.
6. Бенвенист, Э. Общая лингвистика [Текст] / Э. Бенвенист. - М.: Прогресс, 1974. -447 с.
7. Блакар, P. M. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального воздействия [Текст] / Р.М. Блакар. - М.: Прогресс, 1987. - 98 с.
8. Болинджер, Д. Истина - проблема лингвистическая [Текст] / Д. Болинджер. - М.: Прогресс, 1987. - С. 112-137.
9. Борисова, И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика[Текст] / И.Н.Борисова. - М.: Гнозис, 2005. - С. 22-25.
10. Вежбицка, А. Понимание культур через посредство ключевых слов [Текст] / А. Вежбицкая. - М.: Феникс, 2001. - 23 с.
11. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение [Текст] / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16. - М.: Прогресс, 1985. -
С. 217-238.
12. Гольман, И.О.Практика рекламы. Десять уроков для советского бизнесмена / И. О. Гольман. - Новосибирск: СП «Интербук», 1991. - 141 с.
13. Демьянков, В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века / В.З. Демьянков. - М.: Прогресс, 1985. - С. 239-320.
14. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация [Текст] / Т. А. ван Дейк. - М.: Прогресс, 1989. - 312 с.
15. Зигманн, .В. Структура современного политического дискурса: речевые жанры и речевые стратегии: автореф. канд. филол. наук: 10.02.01 [Текст] / Ж.В. Зигманн. - М.: Дрофа, 2003. - 18 с...61

🖼 Скриншоты

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ