Тема: Специфика реализации коммуникативных тактик в рекламном дискурсе
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1 Теоретические основы изучения стратегий речевого воздействия в текстах рекламы 6
1.1 Реклама как объект лингвистического исследования 7
1.2 Реклама как особая форма коммуникации 10
1.3 Рекламный дискурс и рекламный текст как особый тип императивного
дискурса 16
1.4 Коммуникативные тактики как воплощение речевого воздействия в
рекламном дискурсе 19
Выводы по главе 1 27
Глава 2 Особенности реализации коммуникативных тактик в российском и китайском дискурсе 29
2.1 Реализация коммуникативных тактик в российском рекламном дискурсе 29
2.2 Реализация коммуникативных тактик в китайском рекламном дискурсе 33
2.3 Сравнительный анализ частотности использования коммуникативных
тактик в русском и китайском дискурсе 35
2.4 Роль языковых средств в реализации коммуникативных тактик по Т.
Ван Дейку в рекламном дискурсе 38
Выводы по главе 2 44
Заключение 45
Библиографический список 47
📖 Введение
На данном этапе развития лингвистики все активнее разрабатывается ряд проблем, обусловленных необходимостью исследования тех прагматических средств и механизмов, благодаря которым реклама добивается стоящих перед нею целей.
Решение данных проблем стало возможным, благодаря становлению антропоцентрической научной парадигмы, развитию таких дисциплин, как прагмалингвистика, когнитивная лингвистика и развиваемых в их рамках методологических направлений - теории речевых актов.
Оказание рекламой речевого воздействия (необходимого для достижения стоящих перед рекламодателем целей) невозможно без стратегического планирования приемов воздействия на реципиента рекламных сообщений. Особенность массовой коммуникации (к которой, без всякого сомнения, относится и рекламная) состоит в отсутствии непосредственной обратной связи между отправителем и получателем сообщений. В условиях недостатка точной информации о качественных характеристиках реципиента (ибо рекламная коммуникация направлена на массовую аудиторию), а также его возможной реакции, коммуникативные стратегии становятся механизмом, обеспечивающим гибкость рекламного дискурса, необходимую для достижения его прагматических целей.
Коммуникативные стратегии представляют собой когнитивно - прагматическую категорию, позволяющую адресанту управлять сознанием адресата максимально гибким и эффективным способом. Подобный контроль осуществляется благодаря когнитивной способности стратегий моделировать картину мира потенциального реципиента - способности, исследованием которой на протяжении последних десятилетий активно занимается когнитивная лингвистика. Проблема оценки степени эффективности коммуникативного контроля, осуществляемого рекламой, активно разрабатывается в рамках прагмалингвистики и теории речевого воздействия.
Актуальность обращения к рекламному дискурсу объясняется рядом причин. Прежде всего, эффективное управление реакцией и поведением аудитории рекламной коммуникации невозможно без стратегического планирования дискурса, то есть применения стратегий, тактик и коммуникативных ходов речевого воздействия. Кроме того, сопоставительное изучение коммуникативных стратегий, тактик и коммуникативных ходов (представляющих собой когнитивные категории) позволяет выявить как универсальные, так и специфические черты дискурсов различных лингвокультур, отражающие национально-культурные представления о мире и способы поведения потенциального потребителя.
Методы исследования, которые применяются в данной дипломной работе, включают в себя когнитивно-дискурсивный анализ, классификация, контекстуальный анализ, сопоставительный анализ с учетом лингвокультурной парадигмы и национальных особенностей соответствующих языков и культур.
Объектом дипломной работы являются коммуникативные тактики в рекламном дискурсе.
Предмет дипломной работы - стали языковые средства реализации тактик в рекламном дискурсе
Цель исследования - изучить специфики реализации коммуникативных тактик в русском и китайском рекламной дискурсе.
Задачи исследования:
1) раскрыть содержание основных понятий (речевое воздействие, стратегия, тактика, рекламный дискурс, рекламный текст, коммуникативный ход);
2) выявить основные коммуникативные тактики, которые используются в русском рекламном дискурсе;
3) выявить основные коммуникативные тактики, которые используются в китайском рекламном дискурсе;
4) выявить роль языковых средств в реализации коммуникативных тактик по Т. Ван Дейку в рекламном дискурсе.
Научная новизна исследования обусловлена тем, что выявлена роль языковых средств в реализации коммуникативных тактик по Т. Ван Дейку в рекламном дискурсе.
Практическая значимость - данный материал можно использовать в курсах по стилистике русского и китайского языков, по дисциплине дискурс, а также в курсах по лингвистическому анализу текстов.
Теоретическая значимость состоит в углублении представлений о специфики реализации коммуникативных тактик в китайских и русских рекламных текстах по классификации Т. Ван Дейка.
Материал исследования - в данной научной работе мы исследовали 205 рекламных текстов.
Материалом исследования послужили тексты рекламы, представленные в общенациональных, региональных и городских печатных СМИ.
Рассматривались китайские рекламные тексты из печатных изданий («Лй0^», «Жэньминьжибао», « ЙЖАН Ш.», «Нэймэнгужибао», « ФШ
0 Ш», «Чайнадейли», «^Ж^^», и др.), При сопоставлении анализировал ись российские рекламные тексты из печатных изданий («Аргументы и факты», «Лиза», «Автомир», «Огонёк», «Эксперт», «HELLO», «StarHit» и др.)
Интернет реклама не была использована по причине сложности выявления ее национально-культурной идентичности.
Структура и объем данной научной работы.
Во введении дается обоснование актуальности и выбора темы исследования, определяются объект, предмет, цель, задачи и метод исследования, а также его научная новизна, теоретическая и практическая значимость.
Основная часть исследования, представленная двумя главами, посвящена последовательному решению поставленных задач.
Первая глава состоит из трех разделов и посвящена анализу теоретических основ изучения стратегий речевого воздействия в текстах рекламы. В ней рассматривается ряд ключевых вопросов лингвистики, анализируются её основные понятия (речевое воздействие, тактика, стратегия, дискурс, рекламный дискурс, рекламный текст, коммуникативный ход), сопоставляются различные точки зрения специалистов, суммируется обзор работ по данной проблематике, изучается национально-культурная специфика рекламных текстов и роль языка в её реализации.
Во второй главе определяются особенности реализации когнитивно-речевых стратегий Т. Ван Дейкав российском и китайском рекламном дискурсе. В ней описываются особенности рекламного дискурса российского и китайского народа, репрезентируемой рекламными слоганами. При этом национальная специфика мировоззрения исследуется в соответствии с определенной маркированностью отдельных компонентов, а именно различными коммуникативными тактиками, которые лежат в основе того или иного слогана.
В заключении подводятся основные итоги проведенного исследования, формулируются общие выводы.
✅ Заключение
В связи с этим, мы также определили для себя, что такое рекламный дискурс и текст. Рекламный дискурс, как один из наиболее активно развивающихся видов коммуникации, отражает все изменения,
происходящие на различных уровнях языка. Рекламный дискурс представляет особую разновидность дискурса, его цель - побудить к деятельности. Особенность данного вида дискурса заключается в том, что, с одной стороны, люди настороженно относятся к коммуникациям посредством императивных конструкций. Это объясняет тот факт, что, являясь императивным дискурсом, реклама избегает прямого выражения побуждения.
С другой стороны, реклама не подлежит внимательному анализирующему чтению и воспринимается в едином информационном потоке, как правило, без четкой установки на восприятие, и адресат не располагает достаточным количеством времени, чтобы рассмотреть достоинства и недостатки объекта.
Также мы выявили коммуникативные ходы, которые ведут к реализации - речевых тактик Т. Ван Дейка в российском и китайском рекламных дискурсах. Провели сравнительный и качественный анализ всех коммуникативных ходов.
Анализ рекламных сообщений позволяет сделать вывод о том, что рекламный дискурс является неотъемлемой частью языка и общества. Он вербализуется особенностями мировосприятия отдельного эпоса, поэтому национально своеобразен и специфичен.
В заключении следует подчеркнуть, что реклама стала одним из ведущих элементов современной культуры, поскольку она успешно манипулирует общественным сознанием, своими образами и концептами влияя на стиль потребления, тем самым она оказывает существенное влияние на ментальный компонент культуры.
Как представляется, современное описание рекламного дискурс! не может быть сведено только к интерпретативному анализу содержания без учета различных факторов социально-политического и экономического характера, поскольку основным назначением современного рекламного дискурса является социализация личности в культурном пространстве своего социума.





