🔍 Поиск готовых работ

🔍 Поиск работ

Лингвистические средства выражения обонятельного и вкусового восприятия и их роль в рассказах А.П. Чехова

Работа №190061

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

русский язык

Объем работы52
Год сдачи2021
Стоимость4520 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
47
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Аннотация 2
Введение 5
Глава 1. Теоретические основы исследования чувственного восприятия в русском языке и художественном тексте 8
1.1 Лингвистический анализ художественного текста и его роль в исследовании перцептивной семантики в русском языке 8
1.2 Глаголы восприятия и другие лексические единицы с перцептивной семантикой в русском языке 9
1.3 Семантико-синтаксические модели обонятельного восприятия в русском
языке 11
1.4 Метафорический потенциал компонентов пропозиции обонятельного
восприятия в русском языке 14
1.5 Метафоризация вкусовых признаков в русском языке 16
Глава 2. Семантика обонятельного и вкусового восприятия и средства ее лингвистического выражения в рассказах А.П. Чехова 20
2.1 Чувственное восприятие как проецирование окружающего мира в тексте
произведений А.П. Чехова 20
2.2 Лингвистический анализ высказываний с глаголами обонятельного
восприятия 23
2.3 Лингвистический анализ высказываний с прилагательными вкусового
восприятия 26
2.4 Языковые единицы с семантикой обонятельного и вкусового восприятия и их
функциональная нагрузка в художественном мире А.П. Чехова 27
2.5 Языковые единицы с семантикой обонятельного и вкусового восприятия в
рассказе А.П. Чехова «Крыжовник» 30
2.6 Языковые единицы с семантикой обонятельного восприятия в рассказе
А.П. Чехова «Тина» 32
2.7 Отражение чувственного восприятия ребенка в рассказе А.П. Чехова «Устрицы»
(обонятельный и вкусовой аспекты) 33
2.8 Сопоставительный анализ рассказа А.П. Чехова «Устрицы» и его перевода на
китайский язык 35
Заключение 42
Список использованной литературы и источников 43
Приложение. Список контекстов с семантикой обонятельного и вкусового восприятия в рассказах А.П. Чехова 46


Актуальность исследования. Чувственное восприятие - один из основных источников познания окружающего мира, соответственно, зрительные, слуховые, осязательные, обонятельные и вкусовые ощущения получают воплощение в языке. Семантическое поле ощущений - одно из самых обширных в русском языке. Актуальность выпускной квалификационной работы связана с активным развитием лингвосенсорики как самостоятельного научного направления. Об этом свидетельствуют большое количество исследований, посвященных данной тематике: В.К. Харченко [Харченко, 2012]; Н.В. Моисеевой [Моисеева,1998]; О.Н. Григорьевой [Григорьева, 2004]; С. Корычанковой, Л.Б. Крюковой, А.В. Хизниченко [Корычанкова и др., 2017]; диссертационные исследования: Ван Сяохуань [Ван, 2015], Павловой Н.С. [Павлова, 2006]и др.
О том, что языковые единицы с семантикой восприятия в художественном тексте выполняют различные функции и организуют художественное пространство произведения пишут О.Н. Григорьева [Григорьева, 2004], Е.В. Гейко [Гейко, 2014], Н.В. Моисеева [Моисеева,1998] , Н.С. Павлова [Павлова, 2006], О.В. Макарова [Макарова, 2007].
Запах и вкус влияют на человека на физическом, психологическом и социальном уровнях. Запах часто рассматривается исследователями в паре со вкусом [Рузин, 1994, с. 85]. Обонятельное и вкусовое обозначение в речи или тексте обычно носит субъективный, оценочный характер и связано с индивидуальным восприятием говорящего. Поэтому указание на запах и вкус в художественном тексте всегда является средством выражения авторской оценки или частью портрета героя. Жизнь героя в произведениях А.П. Чехова - это «чередование мгновений, наполненных чувством» [Линков, 1982, с. 119]. Для А.П. Чехова «обоняние» и «вкус» являются важной частью художественного мира, что проявляется в каждом произведении писателя.
В работе анализируются языковые единицы с семантикой обонятельного и вкусового восприятия на материале рассказов А.П. Чехова. Антон Павлович Чехов - русский писатель, общепризнанный классик мировой литературы, создавший за 26 лет творчества около 900 произведений. Его произведения известны в Китае и были переведены на китайский язык. Ру Лонг (1916-1991) известен как один из основных переводчиков произведений русского писателя А.П. Чехова. В выпускной квалификационной работе представлен сопоставительный анализ оригинального рассказа А.П. Чехова «Устрицы» и перевода данного текста на китайский язык Ру Лонгом.
Цель работы - проанализировать языковые единицы с семантикой обонятельного и вкусового восприятия в произведениях А.П. Чехова и определить их роль в организации семантического пространства рассказов.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) выявить и систематизировать контексты с семантикой обонятельного и вкусового восприятия в рассказах А.П. Чехова;
2) проанализировать высказывания с семантикой обонятельного и вкусового восприятия, выделить способы выражения основных элементов их семантической структуры;
3) определить языковые единицы с семантикой обонятельного и вкусового восприятия как объект филологического анализа и описать функциональную нагрузку языковых единиц с семантикой обонятельного и вкусового восприятия в рассказах А.П. Чехова;
4) выявить особенности детской перцепции в рассказе А.П. Чехова «Устрицы»;
5) провести сопоставительный анализ рассказа А.П. Чехова «Устрицы» и его перевода на китайский язык в перцептивном аспекте.
Методы исследования. В работе были использованы: 1) метод научного описания (приемы систематизации и классификации языковых единиц); 2) семантический анализ лексических и синтаксических единиц; 3) элементы лингвостилистического и сопоставительного анализа художественного текста.
Новизна исследования заключается в том, что, несмотря на наличие многочисленных работ, посвященных изучению средств языкового выражения обонятельного и вкусового восприятия, исследователи практически не обращались к данной проблеме в контексте творчества А.П. Чехова. Анализ языковой репрезентации обонятельного и вкусового восприятия в сопоставительном аспекте на материале оригинальных и переводных рассказов А.П. Чехова ранее не проводился.
Материалом для исследования стали рассказы А.П. Чехова «Крыжовник», «Устрицы», «Тина», «Черный монах», «Анна на шее» , «Архиерей», «Душечка», «Три года», «Холодная кровь», «Бабье царство», «Невеста», оригинальный и переводной тексты рассказа «Устрицы» (автор перевода - Ру Лонг), а также материалы Национального корпуса русского языка.
Структура работы. Исследование включает в себя Введение, две главы: Глава 1. Теоретические основы исследования чувственного восприятия в русском языке; Глава 2. Семантика обонятельного и вкусового восприятия и средства ее лингвистического выражения в исследуемых рассказах А.П. Чехова, Заключение, Список использованной литературы (30 источников) и Приложение (80 контекстов).


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В соответствии с поставленной целью и задачами в ходе работы были проанализированы способы языкового выражения восприятия в рассказах А.П. Чехова «Крыжовник», «Тина», «Устрицы». Для иллюстрации теоретических положений были привлечены материалы Национального корпуса русского языка (https://ruscorpora.ru/new)
Результаты работы:
1) выявлены контексты с семантикой обонятельного и вкусового восприятия в рассказах А.П. Чехова «Крыжовник», «Устрицы», «Тина», определено словарное и контекстное значение базовых перцептивных единиц, представленных в произведениях автора;
2) с использованием материалов Национального корпуса русского языка проанализированы глаголы восприятия запаха (выполняющие функцию предиката) в произведениях А.П. Чехова, а также высказывания с прилагательным вкуса.
3) описан вариант реализации «кажущейся картины» окружающего мира в рассказах писателя;
4) использование семантического анализа языковых единиц и лингвистического анализа отдельных фрагментов текста позволило определить, что в рассматриваемых рассказах языковые единицы с семантикой обонятельного и вкусового восприятия выполняют смыслообразующую функцию;
5) выявлены функциональная нагрузка языковых единиц со значением обонятельного и вкусового восприятия; описаны и проиллюстрированы примерами следующие функции анализируемых языковых единиц: формирование жизненного пространства героев; описание портрета героя или его психологического состояния; создание стилистического контраста; влияние на эмоциональный строй всего рассказа; характеристика времени жизни героя или времени года; характеристика социальной оценки человека в обществе;
6) выявлены особенности детской перцепции в рассказе А.П. Чехова «Устрицы»;
7) проведен сопоставительный анализ оригинального рассказа «Устрицы» и его перевода на китайский язык, который показал некоторые различия в реализации перцептивных значений отдельных лексем, но в целом свидетельствует о том, что перцептивный аспект представлен в переводе очень близко к оригиналу.
Перспектива работы связана с углублением теоретической базы исследования и расширением списка анализируемых произведений (оригинальных и переводных), а также более активным привлечением данных Национального корпуса русского языка.



1. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. - 1995. №1. - 48 с.
2. Башкова И. В. Грамматика восприятия в современном русском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Башкова Ирина Венадьевна. - Екатеринбург, 1995. 24 с.
3. Болотнова Н.С. Коммуникативная стилистика текста:словарь-тезаурус/ Н.С.Болтнова. - М.: Флинта:Наука, 2009. -384 с.
4. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста: учеб. пособие / Н.С. Болотнова. - 4-е изд. - М.: Наука, 2009. - 520 с.
5. Борейко Т.С., Гейко Е.В. Типы восприятия со сложными способами номинирования в системе русского языка: Обонятельное и тактильное восприятие. // Вестник Омского педагогического государственного университета. -гумантарные исследования - 2017. - № 4 (17). - C.46-49.
6. Ван Сяохуань Лингвистические средства выражения чувственного восприятия в рассказе А.П. Чехова «Каштанка» // Сибирский филологический журнал. 2013. № 4. - С. 210-214.
7. Ван Сяохуань Языковые средства выражения чувственного восприятия и их роль в семантической организации художественного текста (на материале рассказов А. П. Чехова). Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Томск, 2014. - 52 с.
8. Ван Сяохуань, Хизниченко А.В., Крюкова Л.Б. Субъект чувственного восприятия в семантическом пространстве рассказов А. П. Чехова // Сибирский филологический журнал, 2017. № 4 . - С.175-185.
9. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. // Избр. труды / Послесл. А. П. Чудакова; Коммент. Е. В. Душечкиной; АН СССР, Отделение лит.и языка. - М.: Наука, 1980. - 360 с.
10. Валгина, Н. С. Теория текста / Н. С. Валгина. - М. : Логос, 2003. - 280 с.
11. Гейко Е.В. Метафорический потенциал компонентов пропозиции обонятельного восприятия // Уральский филологический вестник. Серия: Психолингвистика в образовании. Омск.2014. - С.144-147.
12. Григорьева О.Н. Цвет и запах власти: Лексика чувственного восприятия в публицистическом и художественном текстах. М. 2004. - 248 с.
13. Гридасов В. В. Перцептивная метафора как лексикосемантическая категория: на материале современного немецкого языка : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / О. Н. Гридасов. Барнаул, 1999. - 163 с
14. Демешкина Т. А. Теория диалектного высказывания. Аспекты семантики / Науч. ред. О. И. Блинова; Томск: Изд-во Том. ун-та, 2000. - 190 с.
15. Демешкина Т.А., Верхотурова Н.А., Крюкова Л.Б., Курикова Н.В. Лингвистическое моделирование ситуации восприятия в региональном и общероссийском дискурсе / Под. ред. Т.А. Демешкиной - Томск: Изд-во Том. Ун-та, 2006. - 194 с...32



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ