Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


функциональная значимость аббревиатур в англоязычной политической терминологии

Работа №179607

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

перевод и переводоведение

Объем работы55
Год сдачи2019
Стоимость4500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
6
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Аббревиация как способ словообразования 6
1.1. Проблемы изучения аббревиации 6
1.1.1. Определение аббревиации 7
1.1.2. Классификация аббревиатур 9
1.2. История аббревиации в английском языке 13
1.3. Аббревиатура в политической терминологии 16
Выводы по главе 1 21
Глава 2. Особенности использования аббревиатур в политических текстах 23
2.1. Функциональные особенности использования аббревиатур в
политических текстах 23
2.1.1. Аббревиатуры инициального типа 27
2.1.2. Аббревиатуры слогового и сложнослогового типа 37
2.2. Особенности перевода аббревиатур 41
Выводы по главе 2 50
Заключение 52
Список использованной литературы 54
Список источников фактического материала 58


Очень важной чертой современного английского языка является его стремление к сокращению и языковой экономии. Данное стремление обеспечивает аббревиатурам важную роль в английском языке, так как они играют главную роль в сокращении лексических единиц. Рост числа новых аббревиатур различных видов, обусловлен тем, что в языке появляются слишком длинные, сложно произносимые и многокомпонентные слова и словосочетания, которые носители языка пытаются сократить для удобства использования. Также некоторые слова приходится упоминать так часто, что использование их в полной форме требует чрезмерно много времени и усилий. В связи с этими причинами английский язык полон аббревиатур различных типов и способов образования. В нашем исследовании мы рассматриваем способы и особенности аббревиации в политической терминологии английского языка. Политическая сфера английского языка является как очень важной, так и очень сложной темой для изучения. Политическая терминология включает в себя колоссальный пласт лексики, так как включает в себя термины многих смежных тематик. При этом так как политическая лексика богата на многокомпонентные терминологические словосочетания, для нее характерно частое образование и использование аббревиатурных терминов.
Актуальность нашего исследования напрямую связано с экстралингвистическим фактором - анализом современной англоязычной политической терминологии, представляющей широкое поле для исследований, а также обусловлена недостаточной изученностью феномена аббревиации.
Объектом исследования является современная политическая терминология английского языка.
Предметом исследования является функциональная значимость аббревиатур в политической терминологии английского языка.
Целью данного исследования является изучение особенностей использования аббревиатур в англоязычной политической лексике и политических текстах.
Исходя из объекта, предмета и цели исследования были сформулированы следующие задачи:
1. Рассмотреть теоретическую базу феномена аббревиации и выяснить особенности образования и использования аббревиатур;
2. Изучить историю развитию аббревиации как способа словообразования;
3. Проанализировать особенности современной политической терминологии в английском языке;
4. Определить функции и особенности использования аббревиатур в политической лексике современного английского языка;
5. Проанализировать способы перевода аббревиатур;
6. Определить особенности перевода аббревиатурных терминов политической лексики современного английского языка.
Теоретической базой нашего исследования стали труды авторов:
1. По теории аббревиации: Арнольд И.В., Бариновой С.О., Варфоломеевой И.В., Вишняковой Е.А., Гюль Руха, Жинтица Д. В., Каховской Л.Ф., Кубраяковой Е.С., Кубышко И.Н., Муллагуловой Э.Ф., Немченко В.Н., Трофимовой И.К., Квирк Р.
2. По теории терминологии: Дмитриевой О.В., Кострубиной С.А., Корневой Е.Ф., Куткиной А.Ю., Лантюховой Н.Н., Загоровской О.В., Литвиновой Т.А., Нестеровой Я. А., Чернуха Т. В., Сергеевой Т.С.
3. По теории контекста: Доминикана А.И., Переверзевой Н.А.
4. По теории перевода: Алексеева А.В., Кашириной Н.А., Герасименко Т.Л., Гулая Т.М., Зениной Л.В., Романовой С.А., Кокориной С.В., Рыжовой С.В., Филончик, О.А., Конновой А.В.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы научного анализа:
1. Сравнительный метод
2. Описательный метод
3. Метод анализа литературы по теме,
4. Метод лингвистического анализа текста,
Материалом для исследования послужат новостные статьи британского медиа-портала Би-би-си (British Broadcasting Corporation - BBC) американского медиа-портала Си-эн-эн (Cable News Network - CNN) и британские газеты Сан (The Sun) и Дэйли телеграф (The Daily Telegraph). Данные статьи охватывают различные аспекты политической сферы.
Для точного определения значений слов и аббревиатур, в данном исследовании использовались онлайн-словари “Cambridge Dictionary” и “Multitran”, а также специализированный словарь аббревиатур “AF” (Acronym Finder).
Теоретическая значимость данной работы заключается в том, что в нем были выявлены и проанализированы особенности использования и перевода аббревиатур в политических текстах и политической терминологии современного английского языка.
Практическая значимость исследования состоит в том, что данная работа может использоваться на языковых курсах, таких как «Лексикология», «Языкознание», «Современные парадигмы зарубежного языкознания», «Стилистика», «Реферирование газетных текстов», «Теория межкультурной коммуникации», «Теория перевода» и других.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В данной выпускной квалификационной работе были рассмотрены такие явления, как «аббревиация», «термин» и «контекст». Была изучена теоретическая база данных понятий. При рассмотрении аббревиации были проанализированы главные проблемы изучения данной темы и различные подходы отечественных и зарубежных лингвистов к их решению. Среди основных трудностей можно выделить сложность формирования унифицированного понятия аббревиаций и наличия множества их классификаций. В процессе анализа литературы по теме была изучена история использования аббревиатур и этапы становления данного метода словообразования характерной чертой современного английского языка. Также была рассмотрена теоретическая база понятий «термин» и «контекст», их определение, классификация, были выведены и проанализированы характерные особенности данных понятий.
Во время исследования также были выявлены характерные черты политической терминологии и политических текстов и особенности использования аббревиатурных терминов в политической лексике современного английского языка. В качестве основы для данного исследования были использованы статьи, взятые с британского медиа-портала Би-би-си (British Broadcasting Corporation - BBC) американского медиа-портала Си-эн-эн (Cable News Network - CNN) и британские газеты Сан (The Sun) и Дэйли телеграф (The Daily Telegraph). Материалом для исследования стали избранные статьи, охватывающие различные аспекты политической сферы.
В результате проведенного анализа были выведены некоторые особенности использования и перевода аббревиатурных терминов, характерные для политической лексики современного английского языка. Также было выявлено, что аббревиатурные термины являются неотъемлемой частью политической лексики современного английского языка. Все поставленные в нашем исследовании задачи были решены, а цели достигнуты. Полученные результаты исследования могут способствовать совершенствованию языковых умений, навыков анализа текстов политической направленности и формированию переводческой компетенции.



1. Алексеев А.В., Каширина Н.А. Перевод аббревиатур и акронимов в официальных текстах олимпийской тематики// Современные наукоемкие технологии. - 2013. - № 7 (часть 1) - С. 75-75
2. Алиева Г.Н. Аббревиатуры должны быть краткими и благозвучными // Русская речь. 2004. - № 1. - С. 54-56.
3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка/ И.В. Арнольд - Москва: ФЛИНТА, 2012. - 376 с.
4. Баринова С.О. Слоговые и сложнослоговые английские сокращения, используемые в сети Интернет// Известия РГПУ им. А.И. Герцена. - 2008. - №67. - С.18-20.
5. Баринова С. О. История английских сокращений // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. - 2008. - №67. - С. 21-22
6. Бирюкова Е.А. Функционирование аббревиатур в современной речи: авт. дис.: 10.02.01/ Елена Александровна Бирюкова. - Москва., 2007.
7. Варфоломеева И.В. Аббревиатуры современного английского языка: когнитивно-дискурсный аспект: авт. дис.: 10.02.04 / Ирина Вячеславовна Варфоломеева. - Москва., 2007.
8. Вишнякова Е. А. Место аббревиации в словообразовательной системе современного английского языка // Научные ведомости БелГУ. Серия: Гуманитарные науки. - 2014. - №6 (177). - С. 62-66.
9. Герасименко Т.Л., Гулая Т.М., Зенина Л.В., Романова С.А. Особенности перевода безэквивалентной экономической лексики и аббревиатур делового английского языка// Rhema. Рема. - 2014. - №3. - С.103-107.
10. Гюль Рухан Способы классификации аббревиатур в русской и турецкой лингвистике // Преподаватель XXI век. - 2012. - №4. - С. 309-314.
11. Дмитриева О.В.Современная политическая лексика английского языка: этимологический аспект [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://elar.urfu.rU/bitstream/10995/33680/1/iyalvmop 2015 40.pdf
12. Доминикан А.И. Виды контекстов при разных научных подходах// Вестник ТвГУ. Серия «Филология». - 2017. - № 4. - с. 125-131.
13. Жинтица Д. В. Особенности перевода аббревиатур с английского на русский язык (на материале критической монографии С. Томлинсон "Education in a post-welfare society") [Электронный ресурс] / Режим доступа: https: //revolution.allbest.ru/languages/00417433_0.html
14. Каховская Л.Ф. Аббревиация как способ словообразования: Дис. канд. филол. наук. Минск, 1980. - С. 277
15. Кокорина С.В., Рыжова С.В., Филончик, О.А. Особенности перевода политических аббревиатур с английского языка на русский // В мире научных открытий. - 2013... 31


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ